Hazai 's Külföldi Tudósítások, 1835. 1. félév (1-52. szám)
1835-01-14 / 5. szám
PESTEN Szerdán Boldog-Asszoni/hó' Ildik napján. 1835. 5. Szám. HAZAI S KÜLFÖLDI TüDéSÍTÁSOR. MAGYAR- ÉS ÉRDÉLYORSZÁG. Pozsony Januar 9dikén. Bevégezvén már az egész úrbéri üzenet vizsgálatát a’ fő tábla, viszonüzenetét a’ tegnap tartott 277dik országos ülésből küldé-által a‘ T. KK. és RRhez; kik a’ Főrendek észrevételeit tanácskozás alá vették. (Kir. kamarai híradás.) A’ nagymélt. m. kir. udv. Kamara legújabb kinevezései szerént: Károlyvárosi harminczados: Prebeg Ferencz; Fürstenfeldi harminczados Plederer Antal; ugyanittbarminczadosi ellenőr Vinkovich Lajos; Wismathi vám- és harminczad-ellenőr Gabriely Lajos ;Brodi harminczad- és só-ellenőr Maloschegg Fülöp. Kolozsvárt. Közelebbi újság levelünkben említettük volt, hogy az ország Rendei, kir. Kormányszék-a’ több hivatalok-minő innepélyesen jelentették légyen-ki felséges legjobb fejedelmünkre, ’s az egész ausztriai fels. házra szerencse kívánásaikat fő herczeg Ferdinand kir. Fenségénél, melly alkalmatossággal tartott beszédeket a’ mint mondattak a’ következőkben szóról szóra beiktatni kívántuk: 1) Az erdélyi Főkormányszék nevében érd. rom. catholikus püspök csik-tusnádi Kovács Miklós úr excja beszéde: Dum terminato e peculiari Dei gratia feliciter vetere, novus hódié nobis revolvitur annus , gratissima se oífert fideli magni hujus principatus Transilvaniae Gubernio regio occasio , intima gratitudinis fidelitatis, et homagialis subjectionis suae sensa, quibus erga Majestatem suam sacratissimam, clementissimum inter illos, qui sub coelo existunt, terrae principem, patriae nostrae omnium ima devotione adoratum patrem, nunquam non animatur, in fidelem sinum Serenitatis vestrae regiae, tanquam sacram suae Majestatis personam hic sustinentis, iis cum demissis precibus effundere, ut illa ad aitissimum ejusdem Majestatis suae sacratissiinae thronum benigne perferre dignetur. Hoc inquam votorum Első Félesztendő. Jnostrorum summarium, ut pretiosissimam patris patriae amantissimi vitám, non unice nobis, seri toti Európáé, plus et ex intima convictione loquimur, toti humano generi, paccm diuturnani anhelanti in modernis praesertim temporis, innovandi spiritu praegnantis, adjunctis, summe necessariam, Deus, vitae et mortis dominus, ad nestoreos servet, et protendat annos; — ut ilium, qui regnorum suoruni gubernaciila potenti manu tenet, qui prosperitatem divinitus sibi concreditorum populorum, qua dilectorum filiorum suorum, tenerrimo corde, et x igili cura fovet, qui cuncta corda replet, cui benidicit cultu amoris pietatis et fidelitatis omne pectus transilvanum, est enim verus pater patriae, avitarum legum, et constitution is suarum palladium, supremum divinae providentiae munus, ac omnis nostrae felicitatis faustissimum pignus, ilium inquam Deus T. 0. una cum tota sua augustissima família servet diutissime salvum semper, et incolumem! Superest jam, ut ardentissima nostra vota, quae magis sentire, quam 1 ingva effari valemus, in quantum tenuitas mea admittit, Serenitati vestrae regiae devote pandamus; in Serenitate vestra, in cujus herculeis venis sanguis arpadianus bullit, post suam Majestatem sacratissimam, illimilatam locainus fiduciam, belle scientes, quod Serenitas vestra regia, ab immortalis memoriae avia sua magna Maria Theresia, tenerrime ainata hungarorum matre, jure sangvinis haereditaverit patriae nostrae amorem; — scientes, quod felicitas fidelium hujus Provinciáé nationum Serenitati vestrae summopere cordi sit. Ideo, dum nos, sortemque fidelium Transilvanorum altis Serenitatis vestrae gratiis, benignitati, et protectioni hinni Hirne devovemus, ardent ia illa vota nostra reiteramus, ut Deus, qui hominum sortem potenti manu dirigit, Serenitatem vestram, qua gentis nostrae delicias; diutissime servare, et ab omni malo custodire dignetur. Mellyre királyi főherczeg Ferdinand ő Fen