Hazai 's Külföldi Tudósítások, 1836. 2. félév (1-52. szám)
1836-07-02 / 1. szám
( 5 ) madván hat ház lett hamuvá; háromnak fedele pedig , hogy a’ lángok tovább terjedése meggátoltatnék, lerontatott. Pesten julius 2dikán reggeli öt órakor kevés napi ágybanfekvés után végső öregségi elgyengülésben elhunyt nagyin. Szilasi és Pilisi Szilassy József úr, Sz. István apost. kir. jeles Rendjének vitéze, valóságos belső titkos Tanácsnok, a’ sz. Koronának őrzője, Torna vármegyei főispány ’stb. ő Excja a‘ Király ’s Haza javára köz hivatalokban félszázadnál tovább fáradhatatlanul ’s hívséggel töltött igen becses életének 82dik esztendejében. Az elhunytnak életrajzát későbben fogjuk közölni. AUSZTRIA. Schönbrunnba junius 25dikén délutáni 2 órakor megérkeztek nápoli király ő Felsége s Leopold salernoi hg ő kir. Magossága, ő cs. k. Felségüknek látogatásukra. Ugyanitt vannak Maria Luiza főhgné ő Felséges a' salernoi hgné leányával együtt. Az Alig. Zeit. Bécsből jun. lodikáról így ír: A’ Bécs és Smyrna közt nem rég tökéletességet ért gőzhajózás nagy érdeket ébresztvén a’közönségben, talán nem leszen felesleg bővebb értesítést tenni arról , Konstantinipol és Gallacz közt (vízen le és fel) hol eddig még gőzerejével sohase jártak, miként történik a’ hajózás. A’ dunahajózási cs. k. sz. társaság I. Ferdinand nevű gőzhajója májitkán téli 12 órakor indult ki Konstantinápol révéből, s a’ Bosporusnak a' fekete tengerbe ömlésénél lévő várakhoz három óra alatt, innen Várnáig 17, Várnától a’ Duna sulinai torkolatjáig 20, e’ torkolattól pedig Gallaczig 16 óra alatt jutott el; Konstantinápol és Gallacz közti egész útja tehát 56 órába került. Máj. 26dikán reggeli 1 órakor megindulván a’ sulinai torkolatot 10 óra 37 perez, innen Várnát 19 óra 53 perez, a’ bosporusi várakat 19 óra, a konstantinápoli révet pedig 1 óra és 25 perez alatt érte el; és így Gallaczból Konstantinápolba 50 óra 55 perez alatt futott le. Roverdóból jun. 20dikán írják, hogy Orleans és Nemours hgek jun. 18dikán oda érkeztek; de Nemours hg. nagy torokgyuladása miatt kéntelen volt azonnal lefeküdni. Aberle nevű kerületi sebész pióczákkal, majd érvágással, ’s ismét pióczákkal, 19. végre segített a’ nyavalyán, ’s a’ hg. mielőbbi felgyógyulása remélhető. Orleans hg. két nap sehova sem távozott öccse ágyától, ’s csak jun. 20- dikán utazott Veronába, hogy ott két Sicilia királyával és a’ Salernoi hggel összetalálkozzék. Újabb hírek szerént a’ hgek junius 26dikán Majlandba megérkeztek. NAGYBRITANNIA. Az alsó ház jun. 14diki ülésében Hume úrnak azon kérdésére, ha Francziaországgal a’ posta irántii rendelkezések véget értek - e már, felelé a' kincstár kanczellárja, hogy az egyezés aláíratott ’s csak expeditiója hiányzik, de a’ napot, mellyen azt a‘ ház asztalára teheti, még nem határozhatja meg. Trench ezredes, a’ követek többszörös harsány nevetése közt, a’ ház fogházára ten figyelmeztetést. Nekem vala szerencsétlenségem, úgy mond, e’ fogházat felavatni, ’s éppen úgy vagyok vele, mint a’ megégett gyermek a’ tűzzel, máskor t. i. őrizkedni fogok a’ szónok neheztelését magamra vonni. Az építő eltévesztette e’ fogház rendeltetését, úgy építvén a’ szobákat, hogy a’ két érdemes tag, kik czivódás végett oda záratnak, kéntelen együtt lakók mi nem igen kellemetes, sőt bajt is okozhatna. E’ felett igen is szőkék a’ szobák, ’s a’ vitatások mostani hangjából ítélve talán nem lenne rész azokat meghezíttetni és szaporíttatni. J. A. Smith úr mentegeté magát, hogy minap az izlandi hatóságbill feletti szavazáskor a’ ház kiváltságait megszegte, azután lépvén be, mikor a’ szónok már feltette a’ kérdést. (Mihelyt a’ szónok a’ szavazás iránti kérdést felteszi, többé egy tagot sem szabad a’ házba bocsátani; Smith úr mégis egy parlamenti szolga által valami magános ajtón bebocsátatott, ’s a’ ministerek mellett szavazott; a’ szónok azonnal eleresztette e’ szolgát, kinek Agbonby úr pártját fogta). Clerk úr (szavazat számoló) is említé, hogy több, a’ kérdés feltevésekor jelen nem volt követek is , saját vallomásuk szerint, szavaztak, ’s szavazataik, mint szokás, kitörűltettek. E’ dolognak azonban semmi további következése nem von. Ezután az izlandi hatóságbilt vitatása folytatott. Crawford úr Bandont is a’ hatósággal birándó Városok közé javaslá iktatni, de javaslata félre vettetett. Ennek folytában nevetséges uta keletkezett Walter és O'Connell uu. közt. Walter, a’ Timesnek egyik gazdag tulajdonosa, mint parlamenti tag említésre sem méltó, mert ritkán ’s keveset beszél, de nagy befolyása lévén a’ Times politikájára, mégis nevezetes férfi. Ő a’ Timessel egyszerre változtatta meg politikáját, Peelnek ministeri? neveztetésekor, de azért ennek megbukta ’s Melbourne visszatérte után is a’ ministeri padon maradt. Egykor azonban Stanley Graham pártjához ment át, ’s ekkor O’Connell, éppen izlandi kérdésről szólván , felkiálta: Óh már Berkshire érdemes követe is átment! Míg ő ez oldalon ült, hasonló volt a’ nyár utolsó rósájához, melly magánosan virít, midőn kellemes társnéji már mind odalettek s elhervadtak. „Like the last of summer lest blooming alone All its lovely companions being faded and gone.“ De Walter még azon este visszament a’ ministeri padokra, ’s mindeddig ott maradt. Most ki-