Hazánk s a Külföld, 1869 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1869-04-22 / 16. szám

24 -2 HAZÁNK s a külföld. Várjon Anna puszta szavai megmenthetik-e Francist, az kétséges volt; míg ő beszélt, az elöl­járók kezdék fontolgatni az ügyet. Nevezetesen a bányafelügyelő visszaemlékezett a szavakra, me­lyekkel neki e fiatal ember ajánlva volt, s gondol­kozott, hogy minő bűntényről fog majd számot adni, ha Francison e törvényellenes s gyalázatos büntetést végrehajtja. Hanem, hála a felügyelő s elöljárók tekintélyének, a nők és néhány munkás nem helyeslésének, kikre Anna szavai nagy ha­­hatást gyakoroltak, a kegyetlen büntetéstől elál­­lottak s Francis kezeit kötelékeitől megszabadi­­tak azon megjegyzéssel, hogy ismét megkötözik s meg is büntetik, ha bűnösnek fog találtatni. Mi­dőn rimánkodó tekintetére a dugaszt kivették szájából, kétségbeesése csökkenni látszott, ha­nem szólani alig tudott. Annához fordulva he­begő : — Gyermekem.........éretted . . . mindent el­mondok .... — Hanem e pillanatban vonásai el­változtak, arca bíborpiros lett, kezét fejére kulcsoló s öntudatla­nul rogyott le. Anna nagyot sikoltott, a munkások nyugtalanul néztek egymásra, a felügyelő pedig megparancsolá, hogy Francist rögtön vigyék ki a bányából. A következmény megmutatta, hogy a gyermeknek igaza volt. Az óra nem volt amaz idegené. Francis, kit nagy nehezen hoztak ismét életre, igazolva volt; társainak viselete által elke­serítve, nem akart többé körükbe visszatérni. Ha­nem mielőtt a tájékot elhagyná, lement még egy­szer a bányába, hogy hű ismerőseitől búcsút ve­gyen. Midőn leérkezett, legelőször is Lucy kis­fiá­hoz sietett. Ott állt a szegény ajtónyitó szegény öltözetében s tartotta az ajtó zsinegét, mivel épen akkor ment át egy szenes kocsi. Könyek között búcsúzott el a kicsitől, kinek szájából panaszhan­got soha sem hallott, bár a szűk folyosó­s ned­ves falüregben oly életet élt, melyhez képest egy vadászeb, mely szabad levegőt szí, Mohamed pa­radicsomát élvezi. Alig lepett tovább, midőn han­gos sóhajok ütték meg fülét. Egy szűk folyosón egy elaggott sovány nő csúszott, mely alig volt oly magas, hogy négykézláb át lehetett rajta mászni. A szegény asszony, ki férje és beteg gyermekei számára kereste mindennapi kenyerét,egy kőszén­nel terhelt kis szekeret láncra erősítve, vonszolt. Egy pár percet ajándékozott neki, mit ez sóhajtva köszönt meg, azután elfordítá szemeit e borzasztó képről. Annától a legmelegebben búcsúzott. Hiszen egyedül n­eki köszönhette megszabadulását. Anna földre szegzett szemekkel fogadta szerencseki­­vánatait. — Bátorság, — mondá az utolsó kézszoritásnál: — bátorság, kedves gyermek, célodat el fogod érni. Nemsokára meg kell tudnod, ki vagyok én s mint rovom le tartozásomat. V. Egy borzasztó esemény. Francis visszatérte. Alapos okunk van feltenni, hogy Francis sokszor ismételt fenyegetőzését érvényre emelte, a bánya tulajdonosát t. i. értesíté azon visszaélé­sekről, melyeknek ő tanúja volt. Mert távozása után nemsokára biztosok jelentek meg, a bányát, a munkakezelést és bánásmódot szigorún meg­­vizsgálandók. Küldetésüknek jóakarat volt oka, megjelenésük mindamellett átalános elégületlen­­séget szült. A bányász zsarnokoskodásnak tartja, ha őt valami elővigyázati rendszabályok korlátozzák, melyek megszokott életmódjában változást idéz­nek elő. A biztosok oly fogadtatásban részesültek, mely igen is érthetően adó tudtokra, mily kelletlenül vetik magukat alá a vizsgálatnak. A biztosok egyike tudósításában ezt mondá: „A legszűkebb folyosókon, melyek alig húsz hüvelyknyi ma­gasak, kellett négykézláb csúsznom. Némely helyeken mellem a földet érinté, hogy valóban úgy másztam, mint egy teknőc, mig a főmun­kások helyiségéhez értem. A menetek egyikében 1800 lábnyira kellett kuszkálódnom. Máskor egy négy kereken járó deszkalapon vonszolt egy bányász; fejem és lábam lecsüngött s mindun­talan kinzott azon gondolat, hogy a sziklák vala­melyike, melyek veszedelmes utunkban minden oldalról fenyegettek, megsebez, vagy lezuhanva összezúz. Azonban őrizkednem kellett, nehogy a legcsekélyebb félelmet is eláruljam, mert ez mindjárt a bányászok gúnyolódásait ébresztette fel s a veszély tréfálózásaik által még sokasbodott. így történt egykor, hogy a vezető kezéből ki kellett ragadnom a Davy-lámpát,mert észrevettem, hogy egy igen gyanús helyen ki akarta nyitni s a lángot a veszedelmes gázzal érintkezésbe hozni. Társaim egyike figyelmeztetve volt, hogy a lámpát mellénél tartsa. Feje felett úgy, mint lá­bainál veszedelmes gázréteg terült el; az ember csak a közép légvonalban vehetett lélekzetet. Egy harmadik végre, ki kétség kívül félelmet árult el, a bánya fekete lakóitól igen kedvelt tréfának jön tárgya, mely abból állt, hogy száját gyúlékony gázzal töltötték meg, melyet későbben.

Next