Békéscsaba - Tót Melanzs, 2011 (2. évfolyam, 1-46. szám)
2011-01-14 / 2. szám
Ingyenes kiadvány! 2011. január 14., 2. hét • II. évfolyam 2. szám Békéscsaba, Kiadó: Ferencz Rezső DÉKESCSABA MELANZS: keverék, vegyülék, elemi szálakból font fonal; tejeskávé (az osztrákoknál). Francia és német szó is. (Lapoda Multimédia) Telefon: 70/70-12-837 • E-mail: totmelanzs@gmail.com Technikai szerkesztő: Várhegyi János. Nyomtatás: Kopirex Digitális Nyomda AUTODEKORAULT KIRAKATDEKOR STAND TERVEZÉS KIADVÁNYSZERI • SZITÁZÁS • NYOMTATÁS • WEB-HOSTING www.szitamax. Békéscsaba Jókai út 61/1. Tel.: 66/447-845. Ferenczné Szarvas Alikó klinikai szakpszichológus „Hiszem, hogy senki nem mentheti meg a másikat azáltal, hogy helyette dönt. Amit a másikért megtehetünk, az arra korlátozódik,hogy az igazsághoz hűen... megvilágítjuk számára az alternatívákat. ” (E. FROMM: Credo XII. fejezet) ^Bejelentkezés: 30/456-4092^ Kristály Tisztító u brt A^ -7 Nyitva tartás: <szaunn és "Üzem hétköznap:8-17" szaum üzem szombaton:8_12 p kristálytiszta megoldás. SZOLGÁLTATÁSOK: • mosás • vegytisztítás • szőrmetisztítás • szőnyegtisztítás • vasalás 5600 Békéscsaba, Kis-Tabán utca 2/A. Telefon: (66) 333-413, Fax: (66) 333-414 \ E-mail: Ssztito@kristalytisztito.hj, www.kristalytisztito.hu f ...ahol az autók újjászületnek... 5600 Békéscsaba, Luther u. 15/1. Bízd ránk, majd mi jól megcsináljuk! Mobil: 30/412-7922 Gépjármű okozta balesete volt? Személyi sérülését megfelelően kártérítették? 5 évre visszamenőlegesen átvizsgálják az ön ügyét, ha igénybe veszi szakértőink segítségét. Érd.: 0630/207-3764 l**^ e.edit@citromail.hu MAGANRENDELES Dr. Sprőber Zita belgyógyász-endokrinológus szakorvos Cukorbetegség diagnosztizálása és kezelése Hormonháztartás zavarainak kivizsgálása (pajzsmirigy, mellékvese, agyalapi mirigy) ^ Túlsúly hormonális hátterének tisztázása . Menstruációs, ill. meddőségi panaszok ^ Q Góckutatás Bejelentkezés: +36-30-30861923 y BAG BIZTOSÍTÁSI ALKUSZ KFT. v 5600 Békéscsaba, Illésházi u. 1. (az Elefánt Söröző mellett) Telefon/fax: 66/447-188 • Mobil: 30/228-7224 és 30/565-8852 E-mail: bekescsabai.iroda(3bagkapos.hu • Honlap: www.bagkapos.hu Befektetés Biztosítás Hitel ELEFÁNT •• •• // SOROZO Minden szombaton karaoke. Kéthetente (csütörtök) blueskoncertek. 5600 Békéscsaba, lllésházi u. 1. _________Telefon: 20/275-6480.________^ A A C ^áfLOTftáóí értLy. A vezetőedző Bohus Bea tizenhat éves volt, amikor először lépett pályára játékosként az élvonalban. Minden idegszálával és minden porcikájával csabai lány páratlan pályafutást tudhat maga mögött, de legnagyobb sikereit Dunaújvárosban érte el, alaptagja volt a világverő (5x magyar bajnok, 5x kupagyőztes, EHF Kupát és BEK-t is nyertek) Dunaferr-nek. Életében teljesen természetes volt, hogy pályafutása befejezése után, 200-ben, visszaköltözik szülőföldjére, és az is teljesen természetes volt, hogy anyaegyesületénél helyezkedik el. Akkor ügyvezetője volt a klubnak, később pályaedzőként dolgozott Rapatyi Tamás és Mátéfi Eszter mellett, 2010. november 22-e óta pedig ő a veze tőedző. Hirtelen jött a lehetőség! Vagy inkább ez felelősség? Az utóbbi. Túl sok tapasztalatom, rutinom nincsen, mint vezető edző, abszolút újonc vagyok. Gondolom, rengeteg idődet leköti ez a munka. Minden pillanatomat Mindent egyszerre kell csinálnom. Összeállítani az edzésprogramot figyelni a világban zajló trendeket tanulmányozni a soros ellenfelet És ez csak a felkészülésem az edzésekre, mérkőzésekre. Állandóan szakkönyveket bújok, DVD-ket nézek. Hirtelen fenekestül felfordult az életem. Az elmúlt három évben is együtt voltál a lányokkal, tehát ismersz mindenkit, tudsz mindenről. De eddig nem vezetőedző voltál. Másképpen látod most a csapatodat? Persze, hiszen most már az történik, amit én mondok. Eddig nekem is csak figyelnem kellett mostantól mindenki énrám figyel. Eddig csak segítettem megoldani a közösségben felmerül problémákat, konfliktusokat mostantól nekem kell ezeket kezelnem. A két helyzet között nagyon nagy a különbség. Egy vereség, egy győzelem az utolsó két hazai mérkőzés mérlege. Vereség a Dunaferr-től, győzelem a Székesfehérvár ellen. Hullámzó teljesítmény. Igen az. Mondhatnám azt is, hogy idény eleji forma, de ennél sokkal összetettebb dolog ez. Azon vagyok, hogy csitítsam a hullámokat és egyenletesen jó teljesítményt nyújtsunk. A bajnokság végén mit tartanál szakmai sikernek? Ha az ötödik-hatodik hely valamelyikén végzünk. Ez azt jelentené, hogy sok meccset megnyertünk, és ott vagyunk a közvetlen élmezőny mögött A Győr, a Debrecen, a Fradi és a Vác mellett ott vannak a Dunaferr, a Székesfehérvár, a megerősödött Érd és a rendkívül jól igazoló Siófok mellett a Veszprém csapata is. Teljesen kiegyenlített nagyon szoros lett a mezőny. Nem fogja az idő, nem látszik rajta a két gyermek, az élvonalban eltöltött közel húsz esztendő, és még nem látszik rajta a vezetőedzőként eltöltött két hónap sem. Mindenesetre helyzeténél nehezebb szituációt nehezen lehetne elképzelni: csökkenő támogatottság miatt csökkenő sportolói jövedelmek mellett az elmúlt évben sikertelenül megvívott presztízscsaták (hazai pályán vereség a Fraditól a kupadöntőbe jutásért a Váctól a bronzérméért folytatott harcban, kiesés az EHF kupából kilencgólos hazai győzelem után) miatt önbizalmukban alaposan megtépázott játékosokkal kell kiszolgálni az igényes, Szakértő és rendkívül kritikus csabai publikumot A feladat megoldására csak egy lila vérű csabai lány lehet képes - szurkoljunk neki és reménykedjünk! (ferencz) J KÖRÖS VOLÁN AUTÓBUSZKÖZLEKEDÉSI ZRT. Wi-fi internet szolgáltatással várja kedves utasait a pécsi, budapesti, miskolci, egri és dunaújvárosi járatain. Válasszon minket utazásaihoz! Körös Volán Zrt. r Árpád Gyógy- és Strandfürdő. Nyitva tartás: vasárnaptól csütörtökig 6.00-20.00, péntek-szombat 6.00-21.00 . Tájékozódni: www.arpadfurdo.hu honlapon. Telefon: 66/549-800. Beaujolais Rally 4. Történet napjainkból (1994). Idézet az előző részből (2011. január 7.)......Ott álltunk tehát pénz, útlevél nélkül, Lyontól 40 kilométerre. A versenyből természetesen kiszálltunk, de valahogyan haza is kell jutnunk Magyarországra..." Miután a rendőrök végzetek elkísértek bennünket egy műhelybe, ahol megcsinálták a defektes kerekünket (ez fontos volt, mert a Passat pótkereke csak rövidtáv megtételére volt alkalmas, lényegesen kisebb volt a többinél). Először is pénzt kellett szereznünk, hogy üzemanyagot tudjunk vásárolni. Barátaink a francia-svájci határon, a határőröknél hagytak 150 márkát, ennyiből akkoriban simán haza lehetett jutni. Mire mindent elintézünk, már elmúlt dél is, és bár látszólag döntési helyzetbe voltunk, abban a kérdésben, hogy merre induljunk hazafelé: Párizs vagy Svájc irányába, mégsem voltunk döntési helyzetbe, mert csak a pénz irányába indulhattunk el, minden más út járhatatlan volt számunkra. Így érkeztünk meg immár este a svájci határra, egy kisvárosba, amelynek egyik fele még Franciaországban volt, a másik pedig már Svájcban. A város kellős közepén volt a határ, ahol először a pénzre kérdeztünk rá, és rövid utánjárás, telefonálgatás után kiderült, hogy tényleg van pénzünk, be kell menni érte az irodába. így kerültünk a svájci határvadászok parancsnokához, aki leszámolta nekünk a pénzt. Kicsit megnyugodtunk! Talán túlságosan is, mert azon kezdtünk el gondolkozni, ha már itt vagyunk a svájci határon, minek menjünk vissza Párizsig, mikor tíz méter megtétele után már Svájcban lehetnénk. Ott is van Magyarországnak nagykövetsége, ráadásul útba is esik hazafele, tehát minden a legnagyobb rendbe tudnánk tenni, ha átjuthatnánk a sorompón túlra. Tervet kovácsoltunk, melynek lényege nagyon egyszerű volt: jogosítványunk mindkettőnknek megvolt, illetve birtokunkban volt a rendőrség jegyzőkönyve, melyben rögzítve voltak a tények. Ebből a két okiratból próbáltunk meg egy útlevelet (vagy azzal egyenértékű okmányt) létrehozni. Sok közös nyelvet a határőrökkel sem találtunk, de mint később kiderült, ez volt a legkevesebb. A jelenet a következőképpen nézett ki: Zoli a jegyzőkönyvvel és a jogosítványával odalépett a poszthoz és beszélni kezdett: „Wir fahren zu Hause und Geld ist wenig, keine Geld, nem tudunk Párizsig und zurück elautózni. Aber hier ist Bern, wir dort gehen Ungarisch Ambasador, und dort kapunk passport-ot!" Azt nem lehetett tudni, hogy a határőr mit értett meg a beszédből, de legelőször elutasító volt, mondta és kezével is jelezte, hagyjuk békén, legyen minden úgy, ahogyan eddig volt De mi úgy éreztük, hogy nem volt teljesen elutasító. Tovább ütöttük a vasat. Zoli újabb beszédbe fogott, miközben erőteljes pantomim előadást is tartott. „Dort is Bem (arccal Svájc felé fordult, kezét mellmagasságban előre nyújtotta, így nézett rá a határőrre), und dort is Ungarn is. In Bern, wir gehen Ungarisch Ambasador, passport oké! (Mi közben ezt mondta, elővette jogosítványát, és mutatta, hogy „passport oké”.) Bitte nur zehn meter, und wir sind Svájc!” Und hier ist papir! (Ekkor lobogtatni kezdte a jegy zőkönyvet, és mintha egy picit a térde is megrogyott volna, mintha térdre akarna ereszkedni, így nézett rá ártatlan szemekkel a határőrre.) Alakítása nem maradt hatás nélkül, az őr kikapta kezéből jogosítványát és a jegyzőkönyvet, majd bevonult az épületbe, hogy konzultáljon a társával. Kintről láttuk, hogy beszélgetnek, testmozgásukból, mimikájukból próbáltuk kideríteni: vajon, hogy áll a szénánk? Egyszer csak az egyikük felemelte a telefont és tárcsázott Valakivel beszélt. Eközben számunkra megállt az idő, nekünk úgy tűnt hogy órák beszélgetnek, pedig még egy perc sem telt el, amikor az letette a telefont és felénk nézett Tekintetünk összevillant és azt mondtam: „Szerintem rendben vagyunk!"- „Mindjárt kiderül!”-válaszolta Zoli. Eddigre odaért hozzánk a határőr, visszaadta a jegyzőkönyvet (időközben lemásolták) és mutatta, hogy mehetünk - azaz átengedett bennünket a határon. Féktelen jókedvünk kerekedett, megegyeztünk abban, hogy Bernben elintézzük a formaságokat és a lehető leglegálisabban hazagurulunk. Megnyugodtunk, az akadály leküzdése miatt fantasztikusan jól éreztük magunkat vidáman autóztunk a svájci éjszakában. Éjjel két órakor érkeztünk meg a fővárosba. Mondtam Zolinak: „Keressük meg a követséget, parkoljunk le, hajtsuk le az ülést, és aludjunk reggelig.” De neki más járt az eszébe. „Mire kinyit a követség, mi már Bécsbe leszünk, ha nem állunk itt meg, hanem haladunk tovább”. Ebbe maradtunk! Reggel hat órára értünk a svájci, osztrák határra. Megvártuk a műszakváltást úgy voltunk vele, jobb egy friss emberrel tárgyalni, akinek még van türelme utánajárni a történetünknek, mint túlóráztatni egy fáradt katonát Miután már az újak kezdtek el dolgozni, odagurultunk a sorompóhoz, Zoli kiszállt kezében feltűnően lobogtatta a jegyzőkönyvet és már messziről elkezdte mondani: „Kleine Problem! In Franciaország autókaput, hier ist papír!” A határőr átvette, és eltűnt a házában. Sokáig benn volt, közben minket félre is állíttattak, hogy ne zavarjuk a lassan beinduló, reggeli forgalmat Természetesen találgattunk, de bizakodtunk is. Úgy véltük, minél később jön, annál jobb hírt hoz. Végül megérkezett, és mondta, hogy Buf Wiedersehen!" - és felhúzta a sorompót. Végtelenül megkönnyebbültünk, úgy voltunk vele, hogy Hegyeshalomnál csak beengednek valahogy. Az úton különösebb dolgok már nem történtek, két dologra kellett figyelnünk. Be ne menjünk Németországba, hiába arrafelé vezet a legrövidebb út de további két határon már biztosan nem tudnánk áthámozni magunkat így kerülővel, Innsbruck felé mentünk. Nem siettünk, gyönyörködtünk a tájban, így is szépen haladtunk, estére meg is érkeztünk a hegyeshalmi határátkelőhöz. Itt már egyáltalán nem izgultunk, a szükséges nyelvtudásnak is birtokában voltunk, előkészítettük a jogosítványokat és a francia jegyzőkönyvet felkészülten vártuk az ellenőrzést Mikor odaértünk a határőrvámos tandemhez, éppen csak lelassítottunk, éppen megállni készültünk, de a közeg miett mehetünk! 1994-et írtunk ekkor, nagy boldogság volt hazaérkeznünk. Olyan jó időt jöttünk okmányok nélkül, hogy még el is csíptük a díszvacsorát a Kempinskiben. Jól megvacsoráztunk, azután elindultunk haza. A mi Beaujolais Rallyunk nem Budapesten hanem Békéscsabán ért véget mert a szervezők úgy döntöttek, hogy fájdalomdíjként nekünk adják a karton Beaujolais-t Finom volt fér ójük/l ##cxi/ixLcJi c-M