Hirnök, 1838. január-december (2. évfolyam, 1-104. szám)

1838-11-19 / 93. szám

me,t legkisebb részletei is szakadatlan gáncsoskodások’ czélpontjává lön, még pedig olly gáncsoskodásoknak, mell­yek ez ország’ állapotának teljes nemtudását áru­­lák el, ’s azon egyetlen módnak, mellyel a' brit korona’ belsőségét itt helyben fentartani ’s gyakorolni lehetséges. Azok, kik a’ brit parlamentben meghatalmaztatásimat megszorítók ’s kisebbeték, és a’korona’ ministerei, hallga­tag vele­ nemgondolásuk által, oda hatottak, hogy nagyon is világosan kiemeltetek, miképen felhatalmaztatásom a’ sürgető esetre, melly azt létre kelté, nem alkalmas. Vég­re igazgatásomnak egy rendszabálya, meg pedig az első ’s legfontosabb, melly az anyaországi hatóságok’ tudomá­sára esett, formaszerint megsemmíttetik, ’s ezzel az egész politica, mellynek ama’ szabály kicsi de lényeges része, meg volt semmisítve. A’ politicai foglyok feletti rendelke­zés eleitől fogva idegen dolog vala küldetésemtől. Ha a’ ki­tűzött nagy czél’ elérését nekem könnyűmi akarók, akkor azon kérdés már eljövetelem előtt vala itt elintézendő. Mint­hogy azonban a’ gyarmat’jövendő nyugalmát’s javítását tárgyazó terveimhez lényegesen tartozott, a’ fenálló in­gerültség’ lecsillapításával tenni a’kezdetet, legelőször is a' politikai nyomozódásokba bonyolódottak’ sorsát kelle el­határoznom ’s a’ tartománynak jelen bátorságát biztosítói, annak legveszedelmesebb békeháborgatói’ eltávoztatásá­­val. E’czélokra nekem a’ rendes törvényszékek, mint egy minapi vizsgálat világosan bizonyító, semmi eszközöket nem nyújtanak. Törvényszéki procedúrák a’ nép’ érzelmeit csak újra felháborítni, a’ nép’ nagy részének sympathiáját a’ lázadásra fordítni ’s a’ békétleneknek általában politikai vétségekérti büntetlenségre nézve uj biztosítást adni fogtak volna. Feláldozás a’ legvilágosabb bizonyítványok’ ellené­ben, mellyet mint elkerülhetőent előre láthatok, a’ lázadás’ főkezdőinek szabadon bocsáttatását eszközlötte volna, fel­mentve bünsúly alól és elcsábult földjeik’ szemeiben egy boszúvágyas vád’ ’s igazságtalan tömlöczözés’ ártatlan vér­­áldozatjaiul felemelve. Én ez előrelátható következéseket mint veszedelmet tekintem, mellyet minden reám bízott eszközökkel elhárít­ni kötelességem. Nyomozás és rábizonyí­­tások nélkül nem nyúlhattam tisztán­ büntetésszerü rendsza­bályokhoz; de felhatalmazottnak h­ivém magamat, a’ vét­ségnek bevallását használni ’s erre elővigyázati rendsza­bályokat hoznom­ a’ legbű­nösebb s legveszedelmesb vád­lottak ellen. Ha az eset’ sürgetősségénél jobb bánásmódot le­hetett e kieszközleni, az most nem lényeges kérdés. Azon bánásmód választatott, az általa okozott véleménykülönb­ség elmúlt ’s azok, kik legelőször hajlottak szelídségét kár­hoztatni, megnyugodtak vagy alája veték magokat. A’jó sikerek, mik a’legfontosabb kérdés’ elintézéséből szükségké­pen eredendők voltak, már mutatkozni kezdének. Közöttük a’ legtetemesbb politicámnak az egyesült statusokbeli néptől helybenhagyása volt’s mi ebből eredt, az amerikai sympa­­thiának canadai békezavarások iránt megszűnése. Ezen e­­redmény igen megörvendeztetett engem, a’ mennyiben sokat segített köztelek ’s egy nagy testvér nép között ama’ jó­­egyetértést ismét helyreállítni, mellyet részemről minden erőmmel művelni törekedtem, ’s mellyet mint lényeges dolgot békétek­ ’s jóllétetekre nézve ápolnatok kérten-kér­­ve ajánlok. Azon különös hiány rendeletemben, mellyet most rászallásának alapjául tettek, nem onnan származik, mintha én meghatalmaztatásim’ terjedékét félreértettem vol­na, hanem a’parlament’készségebre helyzeti bizodalmam által okoztatott, hogy meghatalmaztatásim’ elégtelenségét majd, szükség’ esetében, pótolni fogná. Hogy a’foglyok minden aggodalomtól, mintha közönséges gonosztevők gya­nánt fognának velök bánni, megmentessenek, ’s hogy a’ gyarmat’ hűséges lakosai’ félelme, azoknak nem sokárai visszatérése miatt megszü­ntettessék, a’ rendeletbe azon mód iránt, mint bánassék velük Bermudában, egy pár szó sza­­ratolt, mellyekről tudtam, hogy magokban véve hatástala­nok lesznek. Igen jól átláttam, hogy felhatalmazásom a’ foglyoknak csak Bermudába szállíttatására de nem tovább terjed. Tudtam, hogy e’ szigeten ezek nem tartathatnak erőszakkal a’ birodalmi parlament’ közrehatása nélkül. Ezen közrehatást elvárni jogosítva voltam, mivel a’ pálya, mellyen haladtam, valamint a’ birodalmi úgy a’ tartományi törvényhozás’ számos ad­ásban kijelölve vala, mint ezt ké­sőbb körülményesebben bebizonyítni alkalmam leend. Hit­tem egyszersmind, hogy, még akkor is ha, ama’ parlamenti rendelet’ előzményei nem mellettem szólanának is, a’ kor­mány ’s törvényhozótest, mellyeknek e’ szerencsétlen or­szág ’s a’ birodalom’ integritása szívükön fekszik, nem fognak egy kicsinyes technicai formaszerintiségnek azon megmérhetlen jótéteményeket feláldozni, miket politicám egészben ígért ’s mikről nagyobb részint már kezességet is nyujta. Ezek, bizodalommal hittem, gondoskodni fognak róla, nehogy illy nagy ’s jótevő czel egy tévedés által, ha különben tévedés volt, mit ők megigazíthattak volna, vagy felhatalmazottsági hiány által, mit kiegészítni hatalmukban állott, sükerteleníttessék. Ha a’ rendeletet hatástalannak találók, azt kelle várnom, hogy hatásossá, ha törvényte­lennek találok, majd­­örvényessé teendik. De illy kis után­­segítés olly nagy czélhoz nekem nem jutott, ’s a’ rám ru­házott hatalom’ hasznos volta tehát elenyészik azon segély’ elmúltával a’ legfőbb hatóság’ részéről, melly ezt egyedül fentarthatja. A’ most megsemmített rendszabály csak egy része volt egy több rendszabályokból álló nagy rendszernek, mellyet akkor ígértem volt, midőn a’közbocsánatot kihirdet­­tetém. Midőn a’ minapi villongások’ nyomait eltörleni töre­kedtem, megfogadtam, egyszersmind annak okait is kiirtani, a’ czivakodás’ újra fellobanását ellenséges felekezetek közt akadályozni, Alsócanada’ hiányos rendszabásait a’ brit civi­­lisatioval’s szabadsággal hasonló fokra emelni, a’ brit vál­lalkozói szellem’ minden akadályait e’ tartományban elhá­­rítni, ’s gyarmatosítást ’s javításokat a’ többiekben előmoz­dítói, végre e’ köz áldásokat egy szabad, felelős és terje­­dékes igazgatás’ erős és tartós alapján megerősítni. (Vége következik.) October’ 30-án egy kereskedői küldöttség értekezést tartott a’ külügyek’ hivatalában Palmerston lorddal a’ me­­xicoi ostromzár’tárgyában. A’ minister azt erősíté, hogy a’ ministerium igen jól átlátja, milly fontossággal bir ezen ügy a’brit kereskedésre nézve; egyszersmind alaposnak nyilatkoztató, hogy a’ mexicoi kormány e’ pert a’ brit kormány által akarta eldöntetni, ’s hogy Francziaország ezt nem fogadta el; mindazáltal, úgy mond, a’ brit kor­mány továbbá is részéről a’ lehetőségig mindent elkövetett a’ pernek minél előbbi befejezésére, ’s ő (a’minister) re­ményű, hogy ez sikerülend is a’ brit kormánynak; a’ brit követ, Vake­nlam, parancsot von, térne vissza haladék nél­kül Mexicoba, hol szolgálatai kétségkívül sokat teendő­nek ama’ czél’ elérésére; a’ nevezett követ, folytató Pal­merston lord, csak imént hajózott el Plymouthból ren­deltetése’ helyére, egyszersmind sir Charles Pagel is pa­rancsot kapott a’ brit kormánytól, hogy egy hajósereg­gel a’ Sz.-Lőrincz folyamtól a’ mexicoi parthoz menjen, a’ brit érdekeknek minden, a’ körülményektől kívánt óral­mat nyújtandó. A’ küldöttség azután a’ ministernek azt is elébe terjeszté, hogy a’ buenosayresi ostromzár még kevésbbé igazolható a’ mexicoinál, mivel ott már a’ sérelem­nek minden oka el van hárítva, ’s mégis folyvást tart az ostromzár. A’ küldöttségnek több tagjai kinyilatkoztaták, hogy nekik mindkét országban vannak kereskedési intéze­teik, mellyek Francziaország’ bánalma által a’ legnagyobb károkat szenvedték. A’ nélkül hogy Francziaországot sza­vaikkal sérteni akarnák, meg jegyzék, miszerint annak bánalma Angliára nézve csakugyan mégsem ollynemű, minőt egy szövetséges hatalomtól joggal lehetne várni; hiszen a’franczia kormány néhány évvel ezelőtt, midőn az egyesült statusokkal viszálkodásban volt, igen szivesen elfogadó Anglia* közbenjárását, tehát miért veti meg ugyan­azt most? Az igazságnak minden elveivel ellenkezik, foly­tatók a’ küldöttek, hogy valamelly hatalmasság a’ kár­pótlást, mellyhez jogot tart, egyedül maga határozza meg saját részére, ’s aztán ezt mondja: ,,Itt van a’ mi kivánatunk, egy betűt sem fogunk elengedni belőle, vá­­lasztott­ birósági ítélet alá sem bocsátandjuk, egyedül mi vagyunk bírák abban, a’mit kívánunk, ’s ha kivánatunk­­nak minden fillérjét meg nem fizetitek, mindaddig elzárva tartatijuk réveiteket, mig rá nem kényszerítünk titeket.“ Palmerston lord azután újra bizonyossá tévé a’ küldöttsé­get, hogy a’ kormány semmi fáradságot nem kimélend, miszerint a’ kereskedési közlekedés’ e’ félbenszakadásinak vég­­ettessék. Francziaország’. A’ Moniteur e' hónap' okáról királyi rendeletet közöl, melly által a’ kamarák folyó évi decemb. 17dikére hivat­nak egybe. — Pár­is, nov. 5. Ámbár még kevés követ van itt, még­is már egyes összejövetelekben a’ legközelebbi elnökvá­lasztásról vala szó. Dupin a’ ministeriumtól gyámolíttatik, mig az oppositio Odilon Varról és Guizot urakat elejébe te­szi. Ez utóbbi ma vagy holnap váratik. Egyébiránt nem egy könnyen érinthet egy ülés olly sokféle anyagi érdeket, mint az előttünk álló. Legfontosabb tárgyak a’ kamatpapi­rosok’ alábbszállítása ’s a’ vasúti kérdések. Az elsőt illető­leg mondják, hogy a’ ministerium meg akarja előzni az op­positio’ megtámadásait, ’s egy alábbszállítási tervet előad­ni, mellynek visszavetéséért aztán a’ parrkamarára támasz­kodnának. A’ vasutakra nézve a’ beállott crisis’ okát a’ kamara’ azon végzésére akarják hárítani, miáltal a’ na­gyobb pályáknak statusköltségen leendett készítése félre­­vettetett ’s magányos társaságoknak engedtetett által, mely­­lyek a’ vásárt részvényekkel árasztották el ’s azáltal iszo­nyú árcsökkenést okoztak. Azonban erre nem igazságta­lanul válaszoltatik az, hogy a’ kormány eredetileg a’ most betört szerencsétlenséget okozó, minthogy hibás építési ter­veket készíttetett, mellyeket a’ társaságoknak most nagy költségekkel és idővesztéssel kell kijavíttatniok, ’s mint­hogy olly föltételek adattak elejökbe, melly­eknél föná­lniók lehetetlen. Mire nézve a’ kormánynak a’ kamaráknál in­dítványba hoznia kell, hogy az árjegyzék fölemeltessék ’s a’ vasutak a’ telekbértől, valamint bevételeik’ tizedrész­­adójától, fölmentessenek. Sp­anyolország*, Madridban octob. 28dikán a’valenciai hírek elterjedvén, a* ministerium zavaroktól tartott 's Narvaezt seregeivel a’ fő­városba rendelt; e’ katonák’ közeledése azonban éjnek ide­jén félreértésekre adott okot, mellyek könnyen a’ legsiral­­masb következéseket húzhatták volna magok után. Szeren­csére még jókor felvilágosult minden ’s a’ béke oct. 30 dikáig nem zavartatott meg. Valenciai tudósítások szerint oct. 24ről magok a’ car­­losi foglyok voltak okai nagy részben a’ népfelkelésnek, melly aztán egy részüknek megrontására szolgált. A’cuartei toronyban levő foglyok nem szűntek meg a’ kb­. első ezred­ből levő őreikkel ellenkedni. Kérdezék őket, hogy Pardinas generáltól nem érkeztek e tudósítások ’stb.eff. Hogy ez felin­gerültséget szült, természetes. A’ katonák ugyan általában a’ fenyíték’ kötelékei által rendben tartattak, ellenben a’ pórnép’ tömege kevesbbé mutatkozott türelmesnek. Mendez Vigo fő kapitány, kinek buzgalma dicséretes, elég meg­gondolatlan volt, a’ csoportok ellen, mellyek az ájtatos atyák’piaczán alakultak, kardot rántani ’s több személyt megsebesítni. Azon pillanatban keresztül járá mellét egy golyó, ’s ő négy perez alatt megszűnt élni. A’ nép legin­kább az által keseríttetett el, hogy a’ xefe politico és a’ törvényhatóságok a’ fellegvárba vonultak vissza. Azért ki­válhatott letételük is. A’ 14 carlosi, kik 24 dike’ estéjén a­­gyonlövettek, mindnyájan tisztek voltak. Az alakult junta csupa exaltadokból áll. — A’ National felette örvend a’ valenciai eseteknek, mert ezekben kilátásokat talál ked­­vencz eszméinek, t. i. hogy a’ mostani madridi kormány megbuktattassék a’ democraták által, és terrorismus ho­­zassék be Spanyolországba, létesülésére. — A’ középponti hadsereg’ főparancsnoka, don Antonio van Halen mindjárt parancsnoksága’ átvétele után, eltökélését, hogy a’hadi fenyítéket szorosan megtartandja, következő napi parancs által nyilványítá: ,,A’ második osztály’ gyalázatos veresé­ge’ okairól, a’ szerencsétlen don Ramon Pardinas general alatt, különböző kútfőkből jött hírek ez egész esetet általá­ban az eiharapózott szörny­ű fenyítéktelenségnek tulajdo­nítják. A’ katonák engedetleneknek mutatók magokat, ’s rendetlenségeket követtek el, a’nélkül, hogy tiszteik vagy más főnökeik által megbüntettettek volna. Hasonló esetek’ jövendő elkerülésére, következőket határozók: Felfüggeszt­­vék hivatalaikban az afrikai és cordovai ezred’ minden fő­nökei, tisztei ’s altisztei (sergent), és a’ ödik könnyűlovas­sági századbeliek, kik a’ maellai ütközetben od­. ijén részt vettek; mert csapatjaikban a’ fenyíték’ felbomlását eltűr­ték, melly által a’spanyol zászló beszennyeztetett. A’fő­nökök és katonák, kik a’ fent érintett gyalog sereget elha­gyók, más hadi csapatokban osztatnak fel, hol további vi­seletűk szorgosan szemmel tartatik ’s legcsekélyebb kibú­jókért, mellyet elkövetnek, keményen meg fognak bűntet­teim. Caspe, oct. 19.“ — Mondják, hogy a’ guerillavezér Palillos (Manóimban) foglyait agyonlövette. Uj-yorki tudósítások szerint az utolsó nyughatlansá­gok Puertorico szigeten Lopez Janos despota’ rendszabá­sai által gerjesztettek, midőn ez a’ spanyol cortes által ren­delt hadiadót akarta beszedni, melly, mint mondják, két­­annyit tesz, mint az egész pénztömeg, melly e’ szigeten forgásban van. Azon előterjesztésekre, mellyeket az egy­­behítt követek ezen adó ellen tettek, mint mondják, a’kor­mányzó felelé, hogy nem a’ nehézségek’ magyarázgatásá­­ra hivattak össze, mellyeket az adó’ felemelése okozhat­na , hanem a’ kiirt summa’ előállítására. Éjszakamerikai lapok arra figyelmeztetnek, hogy Cuba és Puertorico szige­tek’ megtarthatása Spanyolországra nézve mindinkább bi­zonytalanná válik, azért is óvnak mindenkit az ezen birto­kokra szóló spanyol kötelezvények’ megvételétől. Németalföld.­­ A’ ministeri Revue des deux Mondes ,,Levelek a’ kül helyzetről“ czímű czikkelyében, mellyet most politikai tu­dósításaihoz rendesen mellékelni szokott, következő meg­jegyzéseket tesz Németalföld’ ügyeiről: ,,A’ belga kérdés a’ conferentia’ munkálkodásainak előhaladása által nem­régiben ismét a’ politikai napi­rendre hozatott. Olvasta ön a’ németalföldi király’ trónbeszédében, mikép a’ hollandi kormány panaszkodik, hogy martiusi nyilatkozatára még mindegyre nem kapott feleletet, valamint azt is, hogy ez a’ belgákkal még mindig mint felkeltekkel bánik, a’ mi egy elhatározó egyetértés’ előestéjén nem igen lehet hasz­nos. Látta ön, hogy e’ trónbeszédben mindig csak Holland’ jogairól van szó, mintha ezek veszedelemben forognának ’s a’ 24 czikkelynek fontos módosításokat kellene szenved­nie. Én e’ panaszokat meg nem foghatom. Igaz az, hogy Hollandia’ királya még nem kapott hivatalos választ; de hisz’jól ismeri a’ conferentia’ gondolkozásmódját, ’s nem hiszem, hogy eziránt panasza lehessen, azon lassúság mellett is, mellyel az alkudozások Londonban haladnak. Tudja, vagy tudnia kellene, hogy a’st.-jamesi cabinet Bel­­gium­’ új felsége iránt nem igen nagy részrehajlást muta­tott, bármilly szoros kötelékek legyenek azok, mik közte ’s a’ királyi család között fenállanak. A’ conferentia a’né­metalföldi nyilatkozásra nem felelt közvetlen elfogadás­sal; de az egyezkedésnek be nem teljesíttetése hét év alatt nehézségeket hozott elő, mellyek megfontolással valának megvizsgálandók. Csaknem hitte Vilmos király, hogy az első szóra, mellyet ajkain kibocsátand, a’ háladatos és hódoló Belgium neki azonnal átadandja Venloo’ kulcsait, az adóssági tartozást megfizetendi, Európától nem kérendi az 1831. lefolyt pernek átvizsgáltatását ’s nem leend pró­bát , az egyezkedésnek néhány tagadhatlanúl súlyos kikö­tései alól menekedhetni, mellyeket Belgium akkor csak azért fogadott el, hogy a’dolognak valahára már véget érje, ’s állását a’ nemzetek között elfoglalhassa. De most Belgium reclamált, mint kötelességében állott, valamint a’ tartozás’ megfizetése ellen, mire egyáltalában nincs kötelezve, úgy az adósság’ megosztása ellen is, —■ olly megosztás, melly tökéletlen oklevelek, pontatlan adatok, szerint ’s a’ két félnek kölcsönös értekezése nélkül szabá­lyoztatok. Belgium még bizonyos rendeletek ellen is recla­mált a’ közös és összekötő vizeken a hajózásra nézve. ’S tel­jes joga volt erre; mert ha igaz, hogy Belgium — egy angol statusférj fiú’ kifejezése szerint — a’ 24 czikkelyű­ egyezkedésen kívül nem létezik, úgy az bizonyára csak a’ földbirtoki meghatározásokra nézve értetik, mellyek egyedül bírnak európai érdekkel, mint Sebastiani gróf egy 1831. márt. 1 jén költ hivatalos tudósításában Talley­rand herczeghez megjegyzé: ’S valóban, úgy látszik, elég volt annak megismerése, hogy az egyezkedés’ nem teljesítése hét év alatt a’ németalföldi királyt nem fosztá meg Luxemburg’ és Limburg’ egy részérel jogaitól, a’nél­kül hogy a’ belgák’ áldozatit még súlyosítni kellendett, né­mi pénzbeli kikötések’ fentartása által, mellyeket a’ con­ferentia 1831 ben csak bizonyos vonakodással, kikötésekkel, mik végzésének igazságossága felett kétkedő lelkiesméret­­re mutattak, ’s oklevelek’ hiányában, mi ellenkező esetben a’ conferentiát egészen más végzésre bírta volna, fogadott el. Most minden oklevelek’ pontosabb megvizsgálása után, úgy találtatott, hogy a’ hágai cabinet’ részéről a’ belgákra túl vitt terhek rovattak fel. Ezen alapra építi a’ belga fel­hatalmazott a’ conferentiánál a’ summák’ kevesbítését tár­gyazó kívánságát. Alig szükséges itt mondani, hogy a’ franczia felhatalmazott parancsot kapott, e’ kívánságot hat­hatósan gyámolítni, a’ tartozásnak tetemes kevesbítését sürgetni ’s általában , a’ hányszor Belgium’ érdekei forog­nak fen, csak a’ méltányosság’és lehetőség’határinál ál­lapodni meg. A’kérdés’álláspontja tehát: enyhítés a’pénz­beli kikötések, valamint a’ folyam-hajózás iránti rendele­tekre nézve Belgium’ részére ; ellenben fentartása a’ fölés birtoki végzéseknek. A’ folyam-hajózási kérdésre nézve Belgium’ érdeke Poroszország’, a’ német szö­vetség’ és Ang­lia’ érdekeivel egy. A’jogosság’ elvei ez érdekekkel tel­jesen egyeznek. Nem azon eset áll a’ birtoki kérdésre néz-

Next