Magyar Nemzetőr, 1918. december (48. évfolyam)
1918-12-01
. Az uj gondolatokat uj ténykedéseknek kell követniük, melyek harmóniába jutnak az uj idők mindent átalakító mozgalmával. Aki most haladni és dolgozni nem akar, álljon félre az útból, adjon helyet azoknak, kik beszéltek, szónokoltak, de senki se hallgatott reájuk, szavuk pusztába kiáltott szó maradt. Népkonyhákat állítanak fel. Munkában a Nemzeti Tanács. Elismerésre méltó üdvös munkát fejtett ki Hódmezővásárhelyen a forradalom kitörésének első napja óta a Nemzeti Tanács helyi végrehajtó bizottsága. Most megint egy nagy horderejű s a város szegény sorsú polgárságát igen közelről érdeklő dolog van a megvalósulás stádiumában. A Nemzeti Tanács helyi végrehajtó bizottsága ugyanis elhatározta, hogy a város szegénysorsú polgárai részére népkonyhákat fog felállítani a város különböző pontjain. Népkonyhák lesznek: az fóvárosi óvodánál, a Szent István-utcai óvodánál, a Szentesi-utcai óvodánál, a Pálfi-utcai óvodánál, végün a Malomutcai óvodánál. úgy tervezik a dolgot, hogy két családú szegény emberek személyenként egy koronáért kapnak ebédet, kettőnél több családi szegény emberek pedig személyenként 60 fillérért. A népkonyhákat momentán még nem lehet megnyitni, amennyiben a jelzett helyeken beépítéseket kell eszközölni. Mihelyst ezzel elkészülnek, a népkonyhák megnyitását illetőleg azonnal intézkedni fog a Nemzeti Tanács. Ismételjük, pontos időt még nem tudunk, azonban két hét se fog beletelni s ez az áldásos intézmény, melynek létesítése körül a helybeli szociáldemokratapárt nagy érdemeket szerzett, " meg fog "nyílni. Kapunk bért, szövetet és fémárat Ausztriától. Bécsből jelentik . A németosztrák államtanács hivatalosan jelenti. Az utóbbi napokban Budapesten a németosztrák kormány és magyar népköztársaság kormánya között tárgyalások voltak avégből, hogy Magyarország eleséget szállítson Német-Ausztriának. A tárgyalások alapján megegyezés jött létre, amelynek értelmében ez év december 31-ig. Magyarország kötelezte magát 40.000 juh, 5000 vágómarha, 1000 ló, 500 vagon gabona, továbbá 300 vagon burgonya szállítására. Kilátásba helyezi, hogy amenynyiben a német-osztrák kormány megfelelő munkaerőt rendel, további burgonyaszállításokra is hajlandó. Magyarország ennek fejében Német-Ausztriától textil MAGYAR NEMZETŐR 1918 december 1 árut, bőrt, fémeket, vegyiszereket és papirost kap, szintén ez év december 31-ig terjedő szállítási kötelezettséggel. A megegyezés létrejötte után a németorsztrák kormány képviselői felkeresték Károlyi Mihály miniszterelnököt, hogy köszönetet mondjanak neki. Károlyi Mihály miniszterelnök hangsúlyozta, hogy boldog, ha a magyar népköztársaság ezzel a támogatással bizonyságát adja barátságos érzelmeinek a német-osztrák népköztársaság és Bécs város lakossága iránt. Tekintet nélkül az ipari kompenzációkra, Magyarország indíttatva érzi magát arra, hogy tehetsége szerint segítsen a szomszéd állam népének ezidőszerinti szorult helyzetén. Hódmezővásárhely, th. város ______Polgármesterétől._______ 7664—1918. évi. Hirdetmény. Értesítem a város közönségét, hogy a búza árát 1918. december hó 2 napjától, vagyis hétfő reggeltől kezdve nem a közgyűlési teremben hanem a városi széház földszinti 17-ik számú szobájában kell befizetni. Hunvásárhely, 1918. nov. 29. Dp. Soós István polgármester. Kereskedelmi Tanács az árak leszállításáért A hódmezővásárhelyi kereskedők tanácsa csütörtökön este tartott ülésén több közgazdasági jellegű kérdések kapcsán foglalkozott az árucikkek árainak mielőbbi és lényeges leszállításával. Telek Andor a tanács elnöke ismertette a felhívást, amelyet a kereskedőkhöz intéznek, mely szerint mindaddig, míg a központi árvizsgáló bizottságtól az irányárak megérkeznek, már most minden kereskedő foganatosítsa komolyan és becsületesen az árleszállítást. Javaslat létetett az iránt, hogy ne percentekben, hanem feltűnően konstatálható áresésekkel kell számolni, mert éreznie kell minden kereskedőnek, hogy a köz iránti kötelességét le kell tónni. Mihelyest a központi irányárak megérkeznek, bizottságilag lesz megállapítva a lehetőség szerint a cikkek legmagasabb ára. Elhatározta a Tanács, hogy mindazoknak a kereskedőknek a neveit, kik nem akarják az árakat leszállítani, vagy egyes cikkek árait mesterségesen favorizálják, minden kímélet nélkül a nyilvánosságra hozzák. Végül a kereskedelmi alkalmazottak rég vajúdó kérdésével foglalkozván, felkéri a Kereskedelmi Tanács a helyben tartózkodó, hadból visszatért kereskedelmi alkalmazottakat, miszerint minden vitás kérdésben bizalommal forduljanak a tanácshoz s azok, akik állással, foglalkozással nem rendelkeznek, jelentkezzenk a Kereskedő Tanácsnál. Ugyancsak bármilyen kérdésben, ármegálla-ítás stb. a nagyközönségnek is eszségesen rendelkezésére áll a Kereskedő Tanács. Hódmező-Vásárhely th. város ____polgármesterétől. 7665-1918. evi. Hirdetmény. A magyar minisztérium 5743— 1918 M. E. sz. rendelete az 1918. évi bab, borsó, lencse és takarmányborsó termésnek zár alá vétele és forgalombahozatala tárgyában kiadott 3219—918. M. E. számú rendeletnek hatályon kívül helyezése tárgyában. 1. §A minisztérium a háború esetére szóló kivételes intézkedésekről alkotott törvényes rendelkezések alapján az 1918. évi bab, borsó, lencse, lóbab és takarmányborsó termésnek zár alá vétele és forgalombahozatala tárgyában kiadott 3219—1918. M. E. sz. rendeletet (lásd Közélelmezési Értesítő II. évfolyam 14-ik számában) ezennel hatályon kívül helyezi.2. §. Ennek megfelelőleg a fentebb felsorolt terményeknek zár alá vétele féloldalik. Készletével a tulajdonos az ország területén belül korlátlanul rendelkezhetik. Saját szükségletére mindenki szabadon vásárolhat. Ipari célokra azonban fenti terményeket felhasználni tilos. 3. §. A fentebb felsorolt terményekre nézve a 764—1918. M. E. szám alatt kiadott rendeletben megállapított legmagasabb árak továbbra is érvényben maradnak. 4. §. A jelen rendelet hatálya alá eső terményeknek az ország területén belül való szállításához jelen rendelet életbelépése napjától kezdve szállítási igazolvány nem szükséges, kivéve, ha a szállítás Fiuméba vagy olyan vasúti állomásra történik, amelyen Horvát-Szlavonországba, Ausztriába, vagy általában az ország határán kívül fekvő vonalakra átmenet történik. Az ország határán kívül eszközlendő szállításokhoz szükséges engedélyt az Országos Közélelmezési Hivatal szolgáltatja ki. 5. §. A postai forgalomra nézve fenálló korlátozásokat a jelen rendelet nem érinti. 6. §. Ez a rendelet kihirdetése napján lép életbe. Budapest, 1918. november 27. Károlyi Mihály sk. min.elnök. Hunvásárhely, 1918. nov. 29. Soós István polgármester. Hirdetmény a konyhasóról. A Nemzeti Tanács által a vasútállomáson rendelkezésemre adott konyhasóból a kereskedők a megállapított nagybani árakon átvehetnek és pedig 1000 kg-os és azon felüli mennyiségeket közvetlen a vasúti állomáson azonnal, kisebb mennyiségeket 3 nap múlva üzletemben, mindkét esetben maguk a kereskedők tartoznak az elszállításról gondoskodni. Előjegyzések üzletemben eszközölhetők. Hunvásárhely, 1918. nov. 30. Beregi Lajos: HÍREK — Adományok. Özv. Török Sándorné Damjanich-u. 18. szám alatti lakos 100 koronát, ifj. Msczelka Ferenc Damjanich-u. 18. szám alatti lakos 120 koronát, Kocsis Ferenc Szabadság-tér 19. sz. a. lakos 20 koronát, Kovács Sándor Kállay utca 61. sz. alatti lakos 1400 koronát adományoztak Juhász Mihály főkapitánynak. Az összegeket a főkapitány rendeltetési helyére juttatta. A katonaköteleseket nem szabad szolgálatban tartani. A közel napokban a kormány rendeletet fog kibocsájtani, melynek értelmében a katonaköteles öt legfiatalabb korosztályba tartozó embereket nem szabad vállalatoknál alkalmazni és hogyha már ott volnának, azonnal el kell őket bocsájsani. A munkaadókat szigorúan megbüntetik, ha ilyen katonaköteles alkalmazottakat szolgálatokban tartanak. — A róm. kath. egyház közgyűlése December hó 3-án kedden d. u. 2 órakor tartja a kath. egyház havi rendes ülését. December 8-án d. e. fél 11 órakor tartja őszi rendes közgyűlését. — Maximális áron alul adja azt a 30 vagyon fát Balassa fakereskedő, amely most érkezett a közellátás részére. Ez a tényútmutatás azoknak, akik még ma sem akarnak tudni az árak leszállításáról. A szociáldemokratapárt helyi vezetősége felhívja a VI. kerületi lakosságot, hogy december 1én este 6 órakor szervezkedő gyűlést tart a Simonyi- és Róka-utca sarkán levő Fogli-féle vendéglőben. Minél számosabban jelenjenek meg. A saját és közérdek megkívánja, hogy mindenki ott legyen. Tisztelettel: a vezetőség. — A kereskedelmi alkalmazottak ma délután 12 órakor az Oroszlán kávéház termében alakuló gyűlést tartanak. Felkérettnek a kereskedelmi alkalmazottak teljes számú megjelenésre. A gyűlésre a budapesti központból fog kiküldőt érkezni. Az előkészítő bizottság. — A molnárok és malommunkások elmaradt gyűlése vasárnap, december hó 1-én d. e. 9 órakor lesz megtartva. — A ref. nőegylet t. választmányi tagjait, osztályelnökeit vasárnap délután 3 órára az egyház jegyzői szobába segélyező gyűlésre kéri az elnökség. — Értesítés. Az összes lábbeli készítőt ma d. u. 5 órára az ipartestület tanácstermében gyűlést tartunk; a választmányt 2 órára hívom meg a testületbe. Tisztelettel: Bartók István. — A szabó iparosokat és munkásokat december 1-én d. u. 3 órára értekezletre meghívom az Iparegyletbe. Szántó József: — A kisgazdák saját céljokra termelhetnek dohányt. Szende Pál pénzügyminiszter úgy nyilatkozott, hogy legközebb indítványt terjeszt a minisztertanács elé, amelynek értelmében a gazdák a jövő évben a községek belterületén saját használatokra dohányt ültethetnek. Minden családfő nevelhet 200 palántát a saját maga ásta-