Hölgyfutár, 1851. július-december (2. évfolyam, 149-299. szám)

1851-09-27 / 222. szám

Megjelenik , ünnep- s va­sárnapot kivévőn , min­de­n n­a­p délután , divat­­k­é­p­e­k- s egyéb máméil­lékletekkel. Szerkesztőségi s­i­á­tr­ás: hatvani utcai Hor­váth ház,második udvar,má­sodik emelet, hová a kéz­iratok utasítandók-Kiadó hivatal: or­szágút , Kunewalder ház , földszint, hová az előfizetési és hirdetési díjak küldendők. HÖLGYFUTÁR. Budapest, 2-ik év 2-dik fele. Szombat, sept. 27. 1851. Közlöny az irodalom, társasélet, művészet, és divat köréből. Tulajdonos szerkesztő Nagy Ignác Előfizetési díj. Postán : Egész évre 16 fr., fél évre 8 fr. 30 kr. , évne­gyedre 4 fr. 30 kr. Budapesten t­szhozkül­déssel : egész évre 13 fr., fél évre 7. fr., évnegyedre 4 fr., egy hónapra 1 fr. 3 0 kr. Egyes szám ára egy ezüst garas. Hirdetések soronként egy ezüst krajcárért fogad­tatnak el és gyorsan közöl­tétnek. / Emlékül egy hölgynek. Ne keress itt tiszta boldogságot . . . Nem e föld a boldogság hazája ! Elsötétült ez a vándorcsillag Réges-rég az emberben ködötül . . . S rajta nem bir, nem tud átalégni A szeretet melegítő napja. Éjszakáján méltó bánátidnak Fognak fényes lángsugárok égni . . . Lángsugári összetört szivednek A mellyeket szerte szőrt magából, Midőn mint egy tündöklő csillagzat Leesett a boldogság egéről. Bántó fénye ezen sugaraknak Nem kívánom hogy kisérjen téged, Nem kívánom hogy kebledhez érjen Uj reményt a csalódásnak szőni . . . Ne kisérjen semmi sem leányka, Még az emlék bágyadt holdvilága Se derengjen szent magányod élén ! Elzárkózván e gálád világtól: Légy mikint egy elfagyott csillagzat, Melly kiégett a világ számára . . . Képe : boldogtalan nyugalomnak !­­— Fog repülni ollykor életednek Bús egére, látogatni téged , Hangos szárnyon egy kis fehér felhő . . . Az én fájd lelkem sóhajtása. De ne kisérd vissza tenlelkeddel! Vissza ne szállj vele a világba — — Eltanulna tőle lelked Újra fájni, újra égni. . . . Tóth Endre: Parlagi levelek a színházról. XX. Öcsém Vendel! Különös nép ez a komédiás! Nem a­­karja elhinni, hogy nem feje szerint kell állni a világnak. Pedig hát, hogy merőben hamis a­mit ő vall magáról, a következők­ben bizonyítom meg. Után útfélen döngik az ember fülébe, hogy, ime, abban ott kitűnő a tehetség , amazt meg tisztelni kell, mert hivatása je­­lenkezik a művészethez. Mindez nagyon szép, csak az a kár, hogy a legfinomabb lisz­tet sem eszi meg az ember, míg rétessé nem gyúrták vagy kenyérnek nem sütötték, így vagyunk ám a puszta tehetségek­kel is. Mert ámbár a gyémánt a perui fö­vényben is csak gyémánt, de biz csak úgy van becse, ha kiköszörülve aranyba foglal­ják, pedig ez még egy ugyanakkora darab­nak szétmorzsolásával jár ám: szintúgy az ember legkitűnőbb tehetségei megmarad­nak ugyan tehetségnek az eke mellett is, de csak ollyaténképen mint a fövenyben a gyémánt, vagy akár emberkézen is, de csi­szolatban foglalvány nélkül. Ebből hát az következik, hogy a ko­médiás egy batkát sem ér, ha tanulás által napfényre nem deríti, mi lakik egész lel­kében. Tanulás nélkül csak úgy ámolyog, kipkedkapkod az ember, de mi haszna, ha csak félig bírja, midőn pedig csak az egész­nek van becse ? Úgy van! öcsém! azt vettem észre , nálunk elég, ha valaki megbizonyítja, hogy valamit bír, már aztán mennyire? azt nem igen eretetik. Hanem bezzeg nem fér a fe­jükbe, miért hogy évek után se több se ke­vesebb, mint volt kezdetben az a jó fiú, kit szinte tenyerében hordozott a világ. Avagy ha valamit javult is, de bizonyos ponton az­tán megállóit, honnan se tőled se hozzád, mintha már ott volna a világ vége, honnan egyebet se tegyen, csak miként a mesebe­li obsitos, lógázza lábait. Mikor úgy komédiásainkon név szerint végig néz az ember, szinte elszomorodik, hogy annyi szép erő, mintha csak átok fog­ta volna meg, vesztegel, és nem mozdít az ügyön, mellynek ama tehetségesek bajno­kivá szegődjenek. Én keveset hiszek abban,­­ hogy ez vagy amaz már határt vet az emberi mű­velődésnek. Szintúgy az egyes emberről sem hiszem, hogy akármikor megállapod­­hassék tanulásában. Jó pap holtig tanul, ez magyar közmondás, és miért ne illenék a magyar komédiásra is, miért illenék inkább rá, hogy a vén cigány mindennap egy nó­tát feled ? — Ez a feledésféle példaszó u­­gyan nem mondom, hogy mindegyikre illik, de az már bizonyos, vagy kettő kivételé­vel, hogy, ha természeti tehetségek, mint­egy magától bizonyos fokig kifejlett, már többé legkisebb gondjuk is nagyobb a ha­ladásnál, a jó pap közmondásos példája kö­vetésénél. S valljon ez helyes­­ ? Csak annyi­ban, hogy az anyányi rigó, ha egyszer fész­ket csinált magának, elérte azt, mennyit paradicsomi oké elérhetett. Ha tehát a mi komédiásunk is csak arra ügyel, mennyi­re vitte egyik másik előde, akkor alig­ha több a majomnál, mert lám az is csak elta­nulja valahogy az ember mozdulatait, ha­bár torkára forr is, miként megírták egyik szakálnyeső atyjuk fiáról. És öcsém, az nem puszta szó ám, hogy a magyar utánozni tán legjobban ért, eb­beli tehetsége kitűnő, s azért könnyen ta­nulja a színészi mesterséget, már t. i. any­­nyira, hogy igy egy mutatóba vihesse ma­gát. — De ahoz, a mi fő volna, hogy a ját­­szandónak tulajdonait mintegy magába e­­gye, legalább játszás alatt, s igy mintegy úgy tessék, mintha mindaz, a­mit beszél, tesz, magából fejlődik, ehez mondom, igen kevés magyar született. — Miért ? mert vérében az őszinteség, vagy legalább aszin­­tés hiánya. Hogy ezt hidd, less meg száz meg száz magyar embert, ha váljon, midőn valami mulatságost beszél el, nem ő maga nevezt­­ el javát, vagy a bűnön kapott kö­zöl hány ölt ártatlan képet? jele, hogy a magyarban nem erős a szinlés. És épen a­­zért kellene, hogy tanuljon minél többet, a­ki t. i. ű­zni akarja a szinlés mesterségét; mert a majmolás, vagy enyhébb névén az utánzás csak fele annak, mi egy jó komédi­ásban szükséges. Kormos László : becsületes kovács legény. Szép élet a falusi! (Kivonat egy megbukott bureaucrata memoirjeiből.) (Vége.) A számunkra kimutatott lakot rende­zendő feleségem után indultam. Mintegy negyedórás kutatás után végre egy elszi­getelt cselédszobában feltaláltam: könyökig turkált egy komlóskorpás teknőben, s olly iszonyú demontirozottan nézett ki, mint egy kis ördög. — Rózsám, igy végképen semmivé teszed gömbölyű fehér karjaidat, s egyet­len birtokomat és kincsemet szépségedet is aláásod, hagyj fel evvel a szolgáló tempó­val, inkább komlóskorpa nélküli kenyeret eszem, hogy sem tele gyomorral szépség­romjaidon siránkozzam. — Édes férjem, ha én sem dolgozom, felkopik az állunk, én a te verseiddel, és novelláiddal jól nem lakom; dolgozzál e­­gyebet, hogy legyen, miből uralkodjunk, akkor azután nem bánom, ha Ítéletnapig gyönyürködöl is gömbölyű fehér karjaim­ban — Falusi philosophia! — jegyzem meg

Next