Hölgyfutár, 1854. január-június (5. évfolyam, 13-133. szám)

1854-04-08 / 67. szám

Kelemen tekintetéért azt a jobbágy öz­vegy asszonyt, jobbágyi szerben nem szol­gáltatta. A­­ mostani felfordult világi egy fő emberecske, nem hogy más ember job­bágy asszonyát, de magát is jó nemes em­bert, vagy annak gyermekeit szégyenlené atyafiának mondani, nem hogy valami­hez succurranna olyan megszükült még kö­­zelről való atyafiainak is. Ismertem Csikban Rákoson, egy Szé­kely István nevű hosszú száraz embert, Petki János úri ember Csiki fő Királybiró lévén, mindenkor azt a szegény embert publice bátyának hívta,köntössel, pénzzel, gabonával, intertenealta. Az ember penig ilyen atyafia volt; az öreg Petki Farkas Csikban csicsai házánál lévén, ott az ud­varház mellett nagy széna csináló tánárok vagyon. — Petki Farkas juhainak ifju le­gény pakulárja lévén, estve mikor a ju­hokat haza hajtotta, elől jött a juhok előtt furulya szóval, s abban a tánárokban re­kesztette a juhokat ott is mind furulyáit. — A kisasszony a ház ablakától sokszor nézvén, s hallgatván az oláh ifju legény furulyálását, igen megszereti a pakulárt, — abban Petki Farkas semmit nem tudott, akkor özvegy ember is volt,­­— mikor más nap a lakodalomnak meg kellett volna len­ni, estvére oda érkezvén Petki Farkas házához a vendégek a leányt felöltözte­tik, az alatt a leány ki megyen a pakulár legénnyel, a nagy erdőn által mennek, le akarnak ülni, a vendégek keresik a kis­asszonyt mindenütt, sehmnt sem tanálják, sem háznál, sem faluban, arról pedig sen­ki sem tudott volna gondolkodni, hogy a pakulár legénnyel­ szökött volna el ; más­nap a násznépe elérkezik, nincs mit tenni leültetik az asztalhoz, jól tartják, meny­asszony nélkül visza­mennek, sok eszten­deig nem tudhatta meg a szegény Petki Farkas hová lett a leánya, azt gondolták , talám valahol vizbe ölte magát. — Egyszer Petki Farkas ország­gyűlésre menvén, a nagy erdőn látva : jö vele szembe egy oláh feleségestől, a feleségének hosszú zekéje, szoknyája, mezítláb megy az oláh után,sen­ki a Petki Farkas szolgái közzül meg nem ösmerte volna őket, hanem maga a mint a hintóba ült, reá ismer leányára, nem szólt semmit neki, hanem zsebiből két forintot kiveszen, egyik inasának mondja; eregy ezt a pénzt add oda annak az oláhnak, s mond meg végyen csizmát vélle; attól az oláhtól fia maradott a leánynak, felneve­­kedvén az öreg Petki István, Petki Far­kas fia, udvarában felviszi, manumittálja, armalist impetral neki az akkori Fejede­lemtől, megházasitja, Székely János ne­vet adnak rája, Csikban Rákoson két job­bágy ház helye lévén Petki Istvánnak cum appertinentiis Székely Istvánnak a­­jándékozza, házat, csűrt, egyéb épülete­ket csináltatott rája, ökröket, teheneket, gabonát ad neki, úgy telepedik meg, an­nak fia volt Székely István, kit én gyer­mek­koromban jól ismertem, mikor Csik­ban laktunk, a szegény atyám ott levő házánál, ezt a dolgot sokszor hallottam mikor a szegény uram historice beszél­te. — A szegény uram is, a régi igaz vérü magyarok közül való lévén, nem szégyen­­lette nem csak engemet, hanem nállamnál sokkal alább való rendüeket atyafiának hivni, megbecsülni, a mivel kivántatott segiteni, promoveálni, mások impetitiója ellen protegálni, azért is marad fenn mind örökké dicséretes emlékezete jó hite neve Erdélyben, az én Istenem is nyugtassa meg mind testében a föld gyomrában, mind lelkében az örök dicsőségben, agyon részt neki az igazaknak feltámadásában ; — vajha most élne, volna nékem is földi gyámolom, sokféle nyomorúságaim kár­vallásaim között segítem. Hogy ez a folius üresen ne maradjon, lerrom pro recreatione a mint a szegény uramtól urától hallottam, mely dolog is a régi sincerus nyájas emberek cselekedetét illustrálja. A ifju Petki Farkas ifjú legénységé­ben szekérben lovakat fogatott, egynéhány csicsai asszonyokat, leányokat egyben gyűjtött fel, ültette a szekérben őket, azt pedig nem bujaságból cselekedte, mert az akkori mint férfi, mint asszony, leány, sokkal jámborabb volt mint most, hanem csak tisztességes tréfából, s maga mulat­ságából, egyik asszony fel nem fért a sze­kérbe, eleget instál hogy ülhessen fel ő is a szekérbe, nem recipiálták , mondja, nekik , meg látjátok bástya nősök, ha én el nem mehetek a sokadalomban a szekér­rel, ti sem mentek el békével, az alatt titkon, az egyik szekér kerékből a szeget kiveszi, a több asszonyok kaczagják hogy amaz ott egyedül töprenkedik. Petki Far­kas mint kocsis megindul sebesen, az os­torral megsujtja a lovakat, a kerék kiesik a szekérből, feldől a szekér a sok asszo­nyokkal együtt mind egyben romlik, kiál­tottak a szekérben ült asszonyok, amaz asszony pedig kacsagta, csúfolta őket, lám megmondám bástya nősök, ha én nem ülhetek a szekérben, ti sem mentek ma békével a sokadalomban.— Petki Far­kas más szekeret hozott elé, akkor azt az asszonyt is több ére felültette a szekérben, maga kocsiskodik daru tollas süvegben, úgy visszi be szeredában a sokadalomra az asszonyokat az egész ott lévő sokadal­­mi sokaság láttára. Most ha valaki olyan urfi, de még egy alávaló nemes ifjú legény ollyan tisztességes mulatságot indittana bolondoznák érette. A szegény uramnál laktunkban, mennyi sok mulatságot követtünk el, — egy e­­gész könyvet lehetne arról írni, csak e­­gyet említek, azt is ü­dvezült uram, dicsé­retes emlékezetére : Keczén létünkben le­­megyek az úrhoz, mondom : Nagyságos ur ma sz. Mihály napja, — minthogy Mihály a nevem, sz. Mihály poharára nagyságo­dat az asszonnyal, s egész udvarral együt jó szivvel látom ebédre, nevet a szegény uram, mondja: eöcsem uram ! de hol főz­nek, hol a bor ? mondom az urnák : a nagy­ságod konyháján főznek, bor is elég hor­dóval vagyon nagyságod pinczéjében, mert Ajta messze vagyon Keczéhez, — ha ott volnánk, a puszta háznál főzetnék a mit lehetne. A szegény uram mondja: én nem mehetek el, mert öreg ember va­gyok, sem a feleségem, a többi mind men­nyének. — Meg parancsolja a konyha mesternek tisztességesen bőven főzzenek, az inya adónak is, valamennyi bor kí­vántatik, anyit adjanak. — Az udvarház mellett a tisztartó Székely István házá­nál volt a tractatio, főztek ad minus 12 asztalra, az udvariak valah­ányan voltának, első, alsó renden valók, még a kocsisok, lovászok, felejtárok is mind eljöttének, leültünk az asztalhoz, rettenetes ital volt, kilenc­ven veder bor kelt el, musikásokat hivattunk, az asszonyhoz beszentünk, bo­csássa ki a srájokat táncolni, el is jöttek az öreg asszonnyal együt, mivel feles írá­sokat tartottak az udvarban mindenkor, ott majd hajnalig tisztességesen táncol­tunk -----------meg sz. Mihály poharát; másnap bemenvén az úrhoz megköszö­nöm. ------­• • S ezzel befej­ezhetnők közleményeink sorát ez eddigelé ki­adatlan s jelentékeny irodalmi becscsel birró munkából, mely a XVII-ik század társadalmi életének his­tóriájára megbecsülhetlen adatokat nyújt — s e tekintetben valódi kincs. Maga a század, melynek tükörét tartja élénkbe, nyújtja a főfontosságot. Az utolsó fejdelmet követett korszak alatt a nemzeti társadalmi szempontból már hanyatlás pontján álló. XIV. Lajos udvarának megvesztegetett légköre egész Európát át kezdte járni. A renaisence stil hódításait naponkint terjeszte. Az ébre­dező német és frank irodalom észrevétle­nül hatott. Számos idegen jelent meg a magyar mágnások sorában, s ezekkel ide­gen szokások s modorok. Természetes az ős még nem volt levetkőzve s idegen föl­­véve. Ős és idegen szokások vegyületéből származott egy keverék, melyben percen­­kint nagyobb túlsúlyt nyert az utóbbi. S Apor épen ennek kezdetét irta meg. De ő mindenütt visszamegy a régi jó időre, mely előtte máris gyermekkori álom képé­ben tűnik föl. Akkor minden más vola, és tiszta kevertelen magyar, a mint ez egy fős magyar fejedelmi udvarból sugárza ki minden fölé. Mi idegen az országba jött, vegyült, beolvadt s a magyar főurak és nemesség részét téve. Később finomságot a külföldi udva­roktól akartak tanulni, elsajátiták az i­­degenek modorait, szóval első lépést tett az elfajulásra. De Apor még csak a kezdetet látta, a véget sejté s mint ma­ga bevallja, azért irta munkáját, hogy ne enyészszék el nyomtalan. S imnen e mű fontossága, ma midőn kascagos kalpagot aranyszegélyes salavá­­rit, s kivarrt mentéket csak ünnepélyes alkalmakkor láthatunk. Ezért hiszem,hogy megnyerők közleményeim a közönség tét­orpapt SZILÁGYI SÁNDOR. 273 A lopott agár. Humoreszk. (Folytatás.) — Bemenjek­­, vagy nem ? . . . — Hi­szen, mint gondolom, ez a lakszobába ve­zet . . . Hiába hallgatózom — néma csend. Talán délutáni álmát aluszsza a szép me­nyecske ? ... . Berci még kissé várakozott. Aztán ne­kibátorodott, megnyitó nesztelenül az aj­tót, s lábujjhegyen piciny szobába, vagy­is inkább kamrába lépett, melyben nagy meglepetésére nem a remélt menyecskét, hanem mindenféle ócska tárgyakat: üve­geket, fűrészeket, üres méhkasokat, edé­nyeket , sőt többek közt rettenetes szar­vas­szarvakat látott, több avult bútorda­rabon kívül. Figyelmesen körülnézett. Elől kis ablak nyilt a folyosóra, hátul parányi ajtó, melyen át egyhangúlag hal­latszék a falóra tompa ketyegése.

Next