Hölgyfutár, 1854. január-június (5. évfolyam, 13-133. szám)
1854-04-22 / 78. szám
inkább ajánlunk zongorázó szépeink figyelmébe , mert a zeneszerző egyszersmind kiadó is. — A Garai -hangversenyben használt három zongorát Beregszászi úr, a cél iránti kegyeletből dij nélkül engedi használtatni. A zongorák gyönyörű hanggal bírtak , s a jelenlévők figyelmét méltán fölkelték. Pár nap múlva a három zongora 1,200 pfton megvétetett. — ,,Jólét helyett jót várj“ tartja a közmondás. — Virágokra figyelmeztetjük bájos olvasónőinket, ezúttal azonban nem a 1okra , még kevésbé ibolyákra , hanem gyönyörű művirágokra, mik egyenesen Párisból és most érkeztek, s ott fölötte divatosak, fejkötő, és kalapra egyiránt használtatván. Kaphatók Starke assz. divattárlatában , nádor utca, Schiller ház. — Múlt kedden a helybeli evang. egyházban egy érdekes eljegyzés kötteték. Hazánk leánya Babnigg Emma k. a. hannoveri udvari dalművésznő egy porosz, jelenleg azonban azonban török szolgálatban álló orvosnak , Ma m pe urnak jegyeztetett el. Az új pár tegnapelőtt Bécs, és Triesten át Brussába utazott. — A húsvéti ünnepek alatt az alaguton 9,250 személy ment át. — Tudathatjuk egyúttal, miként az átjáró közönség kényelmére az úr legközelebbről 7 lábra fog kitágittatni, s a világitás is erősittetik. — A fesztészakadémiai nyári tanfolyam máj. 1-jén kezdődik , melyre a behatások még e hó végén történnek. Figyelmeztetjük az érdekeltieket. — Szép tavaszi napjainkat sokan fölhasználják kirándulásra az Orcy-kertbe. E kert annyira gyönyörű, hogy valóban csodálkoznunk kell, miként a közönség részéről újabb időkben annyira mellőztetek. — Kik a jelenleg fővárosunkban működő lovardát látták , beszélik , hogy ez , az előbbi itt mulatott lovardákkal — különösen a lovagnőket illetőleg, —sehogy sem állja ki a versenyt. Arra a kérdésre , hogy mégis mért van annyi látogatójuk, azt felelik, hogy nem sokáig lesz. Színházunk érdekében rámondjuk az „ament“. Vidék. — Ismét csak tűzveszélyrőli hírek. Erdélyben II.Enyeden , Balázsfalván, Vézán, Mihácfalván és Magy-Igenben kisebb nagyobb égések történtek. — Varasdon közelebbről egy kincstári dohánygyár fog fölállitatni. — A sárospataki tanuló ifjúság közelebbről hangversenyt adand, melynek jövedelme e lapok boldogult szerkesztője arcképének nemzeti múzeumunk részéről lefestetésére fordittatnék. Bécsi rövid hírek. — „Ferenc József“ gőzös, mely a császári arát Bécsbe fogja szállítni, f. hó 19-kén pompásan fölékesítve Linzbe ment. — Erzsébet cs. főhercegnő, s Károly Ferdinand főherceg egybekelése, és az üdvkivonatok elfogadása után Zsófia cs. főhercegnő ő Fensége termeiben udv. hangverseny tartatott, melyben Goldschmidt-Lind assz. és Schlesinger gordonkaművész úr is közremunkáltak. — Essen svéd tábornok, mint rendkívüli követ Bécsbe érkezett, s Oszkár király szerencsekivánatát hozta a császár egybekelésére. — Császár ő Fensége arája Erzsébet bajor hercegnő ő királyi fensége tegnap (csütörtökön) délelőtt fogja elhagyni Münchent, Bécsbe utazandó. — Egy brailai levél szerint az ott tartózkodó 18 ausztriai kereskedő ápr. 24-én, mint Császár ő Felsége egybekelése napján , ünnepélyes isteni tiszteletet fog rendezni. — A bécsi egyetemnél f. hó 21- kén kezdődnek a beiratások, s 14 nap múlva ezután a fölolvasások. — A legmagasabb menyekző estéjén legragyogóbb és legpompásabb kivilágítás leend a Leopoldvárosban a Fellner-háznál, a Práter-utcában, és az éjszaki vaspályaudvaron. F. hó 29 - én a Práterben tartandó népünnepély alkalmával mind a két lánchíd a Dunán ünnepélyesen föl fog ékíttetni. Az oszlopokra lobogók és guirlandok tűzetnek, a láncok pedig zöld gallyal lesznek végig ültetve. A középpontra a cs. korona lesz lobogók közé kitéve. — A Grabenen egy buzgó ácsmester nagyszerű tribune-t emel. — A f. hó 24- kén tartandó ünnepélyes előadás alkalmával Rettich assz. a prologot, Anschütz pedig Schiller költeményét: „Das Lied von der Glocke“ fogja elszavalni. A tablottkat az udv. színház összes személyzete képezendi. Vegyesek. — Roger a párisi nagy opera tenoristája felmondott szerződésével, hogy műutazást tehessen. — Orvosokat érdeklő. Lipcséből írják, hogy oly szemtükröt találtak fel, melynek segélyével a szem belseje, mely különben mindig sötétben van, fenékig szemlélhető E tükör által, mely a gyertya sugarait a szem belsejébe veti, az egész szem belső háza átvilágittatik , s igy a netaláni betegség okának kinyomozása felette könnyebbé tétetik. — Egy milliónak, ki a pénzszámitásban megvakult, nemrégiben operáltatni akará magát, hogy ismét visszanyerje szeme világát. A híres orvos ötven aranyat kívánt a szemhályog elhárításáért. Az egyik szemről a hályog szerencsésen elháríttatott. „Már elég jól látok“ — mondá a fösvény Nábób, „itt van a 25 arany egy szemért, s másik szemén ott hagyatá a hályogot. — Fröhlichhowban egy anya, leszedvén egy csomag gyufáról a ként, azt levesbe vegyité, s 5 éves gyermekének beadta , mitől a kis ártatlan teremtés el is halt. Vannak anyák! — Brémában Pepita annyira elragadta az ottani fiatalságot, hogy az neki esvén e híres táncosnő kocsijának, kifogd abból a lovakat, s maga magát fogta be. A sajátságos uj fogat becsülettel is teljesité a lovak föladatát. — Nemsokára e nagyszerű kocsihúzás után K. orvoshoz, ki köztiszteletben álló, de kissé nyers természetű férfiú, beáll egy fiatal ember s panaszolja , hogy vért hány. — Mitől kapta ön e betegséget ? — kérdi az orvos. — Húztam ! — Hogy érti ön azt ? — No hát csak úgy, hogy Pepita kocsiját húztam. — Ah , úgy ? Sajnálom , de figyelmeztetnem kell önt, hogy ajtót tévesztett. Nem vagyok baromorvos. Oláhfalvi s más székely anekdoták. -j- ,,L á 11 áé vaj etcé *) hedegüt te Gyurka ?“ *) Vagy egyszer. „Honne láttam vóna te, mikó még ettem is.“ „Jé te bódi! — iszeng azt nem egyék meg." „Hát?!“ „Hát és , — met azt innét hujzák *), s tú taszitsák, s ojan szépen szó’ hogy hogy hogy!“-A székely földnek igen sok helységeiben azon szokás uralkodik , hogy lakodalmi menetek alkalmával a menyaszszony e célra sült apró kalácsokat szór az őket örömujongatva kisérő gyermekcsoport közé, s jó ízűn nevezik ezeknek a kalácsdarabok feletti tülekedéseiket.*— Lakodalom lévén a faluban, egy gyermek erősen rimánkodott anyjánál, hogy őt kis öcsével eressze el a lakodalomba, mert ők ott kalácsot kapnak. Hosszas unszekálás után anyjuk elbocsátja azon kemény meghagyással, hogy osztán jókor hazajöjjenek!— Késő este csakugyan haza sompolyognak. „No tüzesatta! — riad rájuk hosszas elmaradásukért boszankodó anyjuk , — hát most kell elé lőni? ! No hát kaptatok e kalácsot?“ „Mihalka még csak egy befaló falást sem kapott, — felel a nagyobbik diadalmas hangon , — de én... csak éppen ek kicsibe mút ee, hogy nem kaptam. 323 Nemzeti színház. Ápril 21-én Próféta opera 5 felvon. Hermann-Csillag Róza vendégjátékául. H. Csillag •— Róza, —hogy egy kis szójátékkal éljünk — valódi csillag a dalművészet egén , mely ha színi ármányok által a mi láthatárunkról el is üzeték, másutt nagyobb fényben, ragyogásban jött fel, s most körünkben ellenségeire nézve mint megsemmisítő üstökös jelent meg. Valóban , alig tudnánk említeni hangot, mely terjedelemre, mélység, és magasságra nézve kedves vendégnőnkével vetélkednék, és hogy tudja ő e ritka adományt használni, mennyi érzés, biztosság, és művészettel ! aztán hogy párosul a gyönyörű énekkel a szerény, hatást nem hajhászó, mind e mellett azonban megható, nemes játék. A közönség el volt ragadtatva, és méltán. Csillag Róza valódi tünemény. Bertát Téli Róza mint vendég éneklő. Ha szükség van rá, hát mért nem szerződtetik ? — Téli Róza különben most is sok kellemmel énekelt, s kedves játékkal pótlá a néhol föltűnhetett hiányokat. Jekelfalusy igyekezett, s egy pár teljesen sikerült pontja volt. Nagyon helyes lenne egyébiránt a Próféta szerepében Stégert léptetni föl, kinek méltó tere csak is meyerbeeri dalmű lehet. Magától értetik, hogy ekkor a kettős vendégdíj megkímélése végett Fidesz színházi tag énekelje. Karok, és zene szokás szerint. A rendezés figyelmetlen, rosz ; a rendezőknek csak a harmadik felvonás első jelenetére kell gondolni, hogy elpiruljanak. *) Oláhfaluban , Gyergyóban , és Csik felső részében, a midőn két sz vagy két z jön egymás mellé, az első mindig j. p. o. szálassza szalaszsza, és kusza , húzza stb. helyett.