Hölgyfutár, 1862. július-szeptember (13. évfolyam, 78-117. szám)

1862-09-16 / 111. szám

881 pódzott kegyembe, de hogyan kezdé azt, ez több mintsem magamnak meg tudnám magyarázni Majd­nem elrémit, hogy oly tisztán látom őt magam előtt, most, midőn reá gondolok, menyire tisztábban látom őt, mint Sir Percivalt vagy Mr. Fairb­et vagy Hartright Waltert, egyedül csak Laurát véve ki. Képzeletembe előidézem hangját, mintha e pillanatban is beszélni hallanám. Hogy írjam le ? Személyes megjelenésében, szokásaiban és mulatságaiban oly különösségek vannak, melyeket a legszigorúbban tudnék­ becsmérelni, vagy a legkönyörü­letlenebb módon nevetségessé tenni, ha ezeket más valakin veszem észre, és nem ő nála. Mi az tehát, mi képtelenné tesz, ezeket rajta ócsárolni és nevetségessé tenni? Például ő isszonyu testes. Hajdan a testes emberektől mindig irtóztam, s Fosco gróf annak dacára is, csúnya teste által akadály­talanul bevándorolt kegyembe. Valóban csodálatos ! Tán arca ajánlja őt anyira ? Ez meglehet. A legfeltűnőbb mó­don hasonlít, csak hogy nagyobbított mértékben, a nagy Napóleoné­hoz. Vonásai Napóleon nemes szabályosságával bírtak. Kifejezésük a nagy katona arcának nagyszerű, nyugodt, rendületlen erejére emlé­keztet. Ezen feltűnő hasonlatosság, mindjárt kezdetben, benyomást tett reám, de ezen hasonlatosságon kívül is van még valami benne, mi még nagyobb benyomást tett reám. Úgy hiszem, hogy a hatás, melyet most keresek, szemei által gyakoroltatott. Ezek a legmegfejthetlenebb szürke szemek, melyeket valaha láttam, és időnkint oly hidegen, tisztán, szépen és ellenállhat­­lanul ragyognak, hogy kénytelen vagyok reá nézni, habár egyszersmind oly érzést gerjeszt fel bennem, melyet inkább szeretnék nem érezni. Feje­s arcának többi része is bir különösségekkel. Bőrszíne például különös fakófehér, mely haja sötét színétől anyira elüt, hogy gyanítani kezdem, miszerint ez utóbbi paróka, és arca, mely tökéle­tesen simára van borotválva, sokkal kevesebb ráncot vet, mint az enyim, habár (Sir Percival állítása szerint) majdnem 60 éves. De nem ezek a legkiválóbb személyes sajátságai, melyek, véleményem sze­rint, minden más férfiaktól megkülönböztetik, kiket valaha láttam. Az, mi a közönséges emberek tömegétől félreismerhetlenül elválasztja, a­mint eddig gondolom, egyedül szemei rendkívüli kifejezésében és csodálatos hatalmában gyökeredzik. Ezen különös embernek minden legkisebb sajátsága is, valami feltűnő eredetű­ és megzavarodó ellenmondót visel magán. Kora és testalko­tása dacára, mozdulatai meglepő könnyűek s­s­ elfogulatlanok. Oly kevés zajt csinál a szobában, mint bárki az asszonyok között, s mi még több, minden félreismerhetlen lelki szilárdsága és ereje da­cára, oly ideges-érzékeny, mint nemünk közt a leggyengébb. Véletlen zaj keletkezésekor oly hevesen szokott felrezzeni, mint maga Laura. Tegnap, midőn Sir Percival a fürjészebek egyikét megverő, úgy ösz­­szeborzadott és rángatódzott, hogy majdnem szégyeltem érzéshiá­nyomat. Ezen utósó jelenet legkülönösebb sajátságai egyikére emlékez­tet, melyet még eddig nem emlitek, t. i. kedvenc állatai iránti elősze­retetére. Ezekből egy búbos papagájt, két kanárimadarat és egy egész család fehér egeret magával is hozott. Személyesen lát kis ked­vencei szükségei után és arra tanitá őket, hogy csodálatos bizalommal viseltessenek iránta s őt rendkivüli módon szeressék. Ha lehetséges volna, egy angolt ily gyermekes érdekek és gyö­nyörökel képzelni, akkor ezen angol csakugyan szégyelné a dolgot és azon volna, hogy felnőtt emberek társaságában legalább mentegethesse magát. Azonban a gróf nyilván nem lát semmi nevetségest kolos­­salis alakja és gyöngéd apró kedvencei közti ellentétben. Alig hihető, de mégis igaz, hogy ugyanazon férfi aki aggleányi szeretetet érez papagája iránt és ki fehér egereit a Savoyard fiuk ügyességével kormányozza, anyi nyelvekkel s oly tudománynyal bírjon, melynél fogva a mivelt világ bármely gyülekezetében kiváló személyiséggé válhatott volna. Ezen kanárimadár szelidütő, ezen állat­­kedveltő (mint maga Sir Percival mondá) egyike korunk legneveze­tesebb vegyészeinek és több csodálatraméltó feltalálások között azt is felfedezé, hogyan lehet a testet halál után anyira kővé változtatni, hogy örökre oly kemény maradjon mint a márvány. Ezen testes, lusta, koros férfiú, kinek idegei oly gyöngédek, hogy minden véletlen ro­bajra fel szokott rezzenni, egy reggel a hátulsó udvarban egy veréb fejére tévé kezét — egy oly dühös állat fejére, melytől maga a szolga, a ki eteti, fél és ha csak lehet kitér előle. Neje­s én jelen valánk, és e jelenetet nem fogom oly hamar felejteni, bármily rövid ideig tartott is az. Tapintata és ügyessége csekély dolgok közül ép oly említésre méltó, mint jellemének különös következetlensége és foglalkodásai s ízlésének gyermekies aljassága. Eddig már észrevevém, hogy itt tartózkodása alatt mindnyá­junkkal a legbarátságosabb lábon szándékozik élni. Nyilván felfedező, hogy Laura őt nem kedveli, de egyszersmind azt is, hogy leirhatlan előszeretettel viseltetik a virágok iránt. Bármikor óhajtson Laura egy bokrétát, mindig készen tart ilyet számára, melyet saját kezével sze­dett s kötözgetett össze s az én nagy gyönyörködtetésemre,ravaszul min­dig el van még egygyel látva, mely hasonló virágokból állt s ép úgy volt összekötözve mint az első, hogy neje hideg szerelemféltését, még mielőtt ez arra gondolhatna, lecsillapítsa. A grófné irányábani maga­viselete (más emberek előtt) figyelemre méltó látmány. Meghajtja magát előtte, közönségesen „angyalomnak“ szólítja, kanári madarait ujjain oda viszi, hogy énekeljenek, ha a kész cigaretteket átnyújtja neki, kezét megcsókolja. Szóval a vas pálca, melylyel nejét kormá­nyozza, soha sem jelen meg a társaságban, ez magány kormány­pálca, mely lakszobájuk küszöbét el nem hagyja. Az érdekeltség, melyet ezen ember iránt érzek, arra indított,­­ hogy Sir Percivalt előbbi élete felől kikérdezem. Sir Percival azon­­­­ban erről csak keveset akar tudtomra adni. A gróffal először évek előtt Rómában találkozott fenyegető veszély pillanatában, melyről már előbb említést tevek. Ezen idő óta folyvást együtt voltak London­ban, Páris és Bécsben, azonban Olaszhonban nem, és a gróf „csodá­latos“ már évek óta nem lépett hazája határaiba. Tán politikai üldöz­­­­tetés áldozata ? Mindenesetre hazafias buzgalmat látszik érezni, An­golhonban lévő hazája fiait szemmel tartja. Mindjárt megérkezte estéjén tudakozódott, hogy mily távoliságban vagyunk a legközelebbi várostól és váljon történetesen nem tartózkodnak-e ott olaszok. Min­denesetre levelezésben van emberekkel szülőföldjéről, és a levelek, melyeket kap, mindenféle különös pecsétekkel vannak ellátva; ma reggel láttam egy hozzá címezett levelet, mely nagy, hivatalosnak tetsző pecsétet viselt. Talán kormányával áll levelezési összeköttetés­ben ? De ez alig volna megegyeztethető azon másik eszmémmel, hogy t. i. politikai menekült volna. Menyi sokat írtam Fosco gróf felöl! — És mire céloz mindez ? kérdezett volna Gilmore, rendíthetlen üzleti modorával. Én csak azt ismételhetem, hogy a rövid ismeretség dacára, határozottan különös előszeretetet érzek a gróf iránt. És oly túlsúlyt látszik rajtam gyako­rolni, mint Sir Percival felett. Most bármily szabadon s néha kissé gorombán viselje is magát Sir Percival testes barátja iránt, mégis vi­lágosan láthatom, hogy fél a grófot komolyan megsérteni. Váljon fé­lek-e én is tőle ? Az bizonyos, hogy soha se ismertem ily embert, kit anyira nem szeretnék ellenségemnek tudni, mint öt. Azért van-e az, mivel kedveltem vagy mivel félek tőle ? C h i s a ? — mondaná Fosco gróf anyanyelvén. Ki tudja ? Július 2-án. Ma, gondolataim és benyomásaimon kivül is van még valami feljegyezni való. Laura s az én tudtomon kivül, Sir Perci­­valra nézve váratlan látogatás érkezett. Mindnyájan lenn valánk a szobában a villásreggeli mellett, mi­­­­dőn a szolga belépett és a látogatást bejelenté. — Mr. Merriman épen most érkezett meg, Sir Percival, és azon­nal szólani óhajt nagyságoddal. Sir Percival összerezzent, és haragos nyugtalanság kifejezésével tekintett a szolgára. — Mr. Merriman ? — ismétli, mintha roszul hallotta volna. — Igenis, Sir Percival, Mr. Merriman Londonból. — Hol van ? — A könyvtárban, Sir Percival. A­mint az utósó feleletet meghalla, az asztaltól felkelt, és a nél­kül, hogy valakihez csak egy szót is szólt volna, kisietett a szobából. — Kicsoda ez a Mr. Merriman ? — kérdé Laura felém fordulva. — A legcsekélyebb sejtelmem sincs róla — ez volt minden, mit felelni tudtam. A gróf a negyedik pástétomot elköltve felénk fordult és nyugal­mas hangon mondá: — Mr. Merriman Sir Percival ügyvédje. Sir Percival ügyvédje. Tökéletesen elfogulatlan felelet volt ez Laura kérdésére, azért még­sem volt kimerítő ily körülmények ke-

Next