Hon és Külföld, 1846 (6. évfolyam, 1-105. szám)

1846-10-25 / 86. szám

ságok készítéséhez ’s készített is mind maga, mind mások számára idő ’s körülmények sze­rint. Gazdag gyógyszertára az erdő és mező volt. Ez időben történt, midőn egykor elsős i­­dőben az ő hírével nem egyező öltözetben, nö­vényeit gondozgatná, hogy egy külföldi nemes ifju, ki csak az ő látogatására ment vala oda, őt másod magával felkereste ’s mondván miért ment, üdvözlé. Benkő kellemetlen helyzetén ’s fájó múltja emlékezetén elszomorodván, mondás „Aspectus minuit famam.” Sajnálom, hogy azt nem láthatják kit keresnek ’s akarnának látni. Élte boldogabb szakaszában szép könyvtárt gyűjtött volt, mit köpeczi papsága után eladóvá szánt ’s mivel azt sok urak kívánták megvenni, jó áron is eladhatta volna, de ő azt kéziratai­val együtt a’ n. enyedi főtanodának szánta ’s azt meg is kínálta vele. Két tanár küldeték­ el onnan azok megvételére, kik első szóval mind­járt 1000 forintot igértek azokért, de ő csu­pán 700 forintot kivána azon okból, mivel tu­dományát ő is a’ n. enyedi kútfőből merítette ’s hogy ha Mihály fia, vagy valamelyik unokája oda menne tanulni, a’ tanár urak legyenek te­kintettel iránta, így könyvei, kéziratai a’ har­lemi tudóstársaságtól kapott diplomájával együtt, mit Benkő arczképével esperes néhai­­. Józsa János ada néhai tanár Herepei Ádám kezébe, a’ n. enyedi főtanoda könyvtárába vitettek azo­kon kívül, mik azokból el nem sikkadtak, hol biztosított helyen vannak. Benkő minden kedvetlen viszonyai mellett sem vala oly elhagyott állapotban, oly szegény, mint némelyek hitték és híreitek. Nejének 1805- ben történt halála után csak 9 évig volt sanya­rúbb helyzetben, de öröksége ’s tulajdon szer­zeménye ’s az egyházi főtanács által rendelt évi segedelempénz után mindig volt legalább szű­ken miből élnie. Azonban soha legszigorúbb kö­rülményei köztt sem zúgolódott, helyzete és agg­­sága terheit békén tűrte, mindig azzal vigasz­talván magát: „Hol az emberi segedelem meg­fogyatkozik, ott kezdődik az isteni kegyelem. Ludit in humanis divina providentia rebus.’* Ily ellenkező viszonyok köztt folya­ le Benkő élte fövényórája, a* nélkül, hogy beteg lett volna csak három napig is. Halála előtt két órával fel­­öltözködve mene­ be még maga szobájából Jó­zsef fiáéba, ott magát a* tűznél melengette é s gyomorfájásról panaszkodott. Azonban érezvén végperczét közelíteni, kiálta: „József fiam, ne hagyj!” Az hozzá szaladt ’s atyját megölelte, ki azon pillanatban karjai közti végső álomra szenderedék, így húnyék­ el a’ nagy ember, igy alvék­ ki ez a’ tudományok mezejét világított ra­gyogó szövetnek, milyent kevés idők mutathat­nak­ fel, 1814-ben dec. 28-án reggeli 9 óra után élte 74-dik évében. Béke, áldás ’s nyu­galom lengjen hamvain az elszenderültnek, ki éltében azt és jutalmat nem talált! Esperes néhai 1.1. Józsa János, Benkő ha­láláról az erdővidéki papságot tüstént tudósitá és ki gondolhatná a’ nagy hidegséget, minek okát eléggé megmagyarázni nem tudjuk, de az akkori t. t. atyákat éppen nem kedvező oldalról tüntetik elő, közzülök még csak egy sem jelent­­meg. Ellenben az irigy szellemtől ment, az érde­met inkább méltánylani tudó nemesség 's azok köztt a’ derék nemesgondolkozásu hídvégi gróf Mikó György is hisziték a’ temetést. Koporsója felett, mint helybéli pap néhai esperest, I. Józsa János szónokolt, szónoklata alapjául szent Máté XXVI-dik része 41-dik verse ezen szavait té­vén : „Jóllehet a’ lélek kész, de a' test erőtlen.” Teste a' temető déli felső részén azon hársfa alá tétetett végnyugalmára, hol szülői ’s vér­­atyjafiai nyugosznak ; azon örökségében , mit egyik nagy erdőde Benkő György még 1622- ben ajándékozott volt a’ reformátusoknak teme­tőhelyül, mit még egyedül meg nem tagadhat­tak tőle változó viszontagos körülményei. Te­metőoszlopán ez egyszerű felírás áll: Itt fek­szik nagyemlékezetü professor BEN­KŐ JÓZSEF. 18­14 2­4. decem­br. Ott fekszik ő, elfelejtve magánosan és ha történetből oda vetemedik fülepre sírja felibe né­ha vagy egy lelkes hazafi, minő sajgó érzetek nem lephetik­ meg feldagadott keblét, ha el gon­dolja, hogy e’ nagy embert korabéli honfiai nagy része oly kevéssé tudá méltánylani ’s a’ kiről a’ maga nagyjait oly kevéssé becsülni tudó u­­tókor is csak fél elfelejtéssel emlékezik és mi­dőn bús elandalodásából feleszmél, nem lesz-é kénytelen Berzsenyinkkel igy sohajtani­ fel : így mulik­ el a’ világnak Minden gyönyörűsége, így minden tündér nagyságnak Veszendő dicsősége. Hősök márvány sorompóit Az idő eltemeti, A’ félvilág hóditóit Feledékeny por fedi. A’ bölcs, ki ma nagy lélekkel A’ naphoz emelkedik, Hónap gyáva gyermekekkel Egy sírba ereszkedik. Az idő ugyan vastag takaró lepelt borít a’ holtakra, de ki nem magának, hanem az em­beriségnek élt, annak az emberiség marad élet­nél tartósbb ’s az idők vasfogától meg nem e­­mészthető emlékoszlopa és ilyen volt Benkő. ’S ki nem m­ondhatja­ el sírja felett csakugyan Berzsenyinkkel .

Next