Hon és Külföld, 1846 (6. évfolyam, 1-105. szám)

1846-12-03 / 97. szám

HO­SI ÉS KÜLFÖLD 1846. (Második félév.) 9T.(N­k SZd­III. Kolozsvár. Csütörtök december 3-ban 1846. Tartalom! Maryland. Apafi Mihály a’ budai hídon. Élegytár. Maryland. (Folytatás.) A’ levél. Levelem már bévégeztem ’s lepecsételtem volt. Fel kelle szakasztanom, Harrym ’s meg­­irnom néked: at te Ceciled boldog. Marytól le­velet kaptam. Leirom el darabka papirosra. I­­téld­ meg magad, ha boldognak mondhatom ma­gamat. Itt az egész levél : „Mylord ! „Csak Isten tudja mennyi tusakodásomba került önnek felelnem, de meg is felelek; min­den arra kötelez; lássa szivem belsejét, úgy mint Istenem látja azt. Úgy tekintem önt, mint egy haldokid­­d barátot, ki előtt veszély nélkül fedezhetem­ fel titkomat. ’S nem haldokid bará­­tom-é ön? A­ mérhetetlen óczeán úgy áll ke­­zünkbe, mint egy nagy sír ’s ön egy ismeret­len világba vándorol, mi­nt csillagok alatt van ugyan, de ránk nézve olyan, mintha a­ csilla­gok felett volna.11 „Ön, maga tartományát rólam akarja elne­vezni; azt gondolta, talán örömet szerez nekem vele; köszönöm barátságát; de a­ név csak gyötrelmemet nevelte. Ch mylord ! mily büszke tehetett volna ön kódolása, mily boldoggá tehe­­te, vagy kelle tenni­e’ nem érdemlett hódolat­nak ; de én az nem vagyok. Nyugodtabb len­nék higgadtabb kedélylyel. Sokkal erősebb va­gyok én fájdalmaim hordozására, mint másoké­ra. De Isten megerősít engem annak elhordo­­zására.” „Édesanyja gyűrűjét csak más­nap reggel látám-m­eg, tüstént rá ismertem. Elfelejtette-e, hogy egykor mutatta nékem azt, hogy gyer­mekéveiről ’s a' megboldogultról nékem oly so­kat beszélt? De miként jött ujjomra nem tud­tam. M­űtord ! megtartom azt, mint ajándékát. A' legbecsesb kincs, a' legszentebb emlék lesz e­­lőttem ’s ha meghalok temessék­ el velem. Más férfi gyűrűjét nem fogom soha viselni.” „Gyűrűinket elcseréltük. Ha e­ szegény szócska bár legkisebb örömet szerezhet önnek, legyen kimondva. Tartson engem örökre je­gyesének. Tudom nem vagyok méltó valódi­­lag azzá lenni. Ön nemesebbet érdemel. Azon­ban e­ szó önt nem kötelezi. Válaszsza a­ mél­tóbbat. Én legalább gondolatban lehetek a­ leg­méltóbb mátkája, de csak gondolatban! Ön érzelmeitől elragadtatott, mi nagyon természe­tes, ha a­ megszokott társalgás hirtelen ketté szakad. Akkor valójában gyakorta azt hiszszük, azon személyek, kiktől elválandunk, sokkal ked­­vesebbek előttünk, mint azelőtt valának. Enged­je telni a’ heteket, hónapokat ’s akkor másként fog gondolkozni. Megköszönendi nékem ’s ne­­messzivüségemet méltánylandja. Jól érzem ’s tudom, hogy oly férfira, mint ön, oly szeretet­tel hatni, mint ön azt nevezi, elégtelen vagyok.” „Óhajtom önt nálunk láthatni. Nagyatyám minden nap emlegeti é s naponként önért könyö­rög. Szeretném, látogatásával rövid időn sze­rencséltessen és óh mylord, még is reszketek e’ látogatástól. Névtelen szorongás gyötör en­gem. De még­is jöjjön, had lássam még egy­szer, ha önben a­ halált látnám is. Csak a­ ha­lált ? Oh az még nem a­ legroszabb lenne.” „Levelét, kedves nagyatyámnak megmutat­tam. Némely dolgokról kérdezősködött. Nem titkolóztam előtte. Meghagyta megírnom, önt mily nyugtalanul várja. Önnel mindenként be­szélni akar. Mylord, ha ön maga magában meg nem csalatkozott, úgy megkérheti tőle kezemet. Én néki határtalanul engedelmeskedem. Saját akaratom nincs. Éljen boldogul. Önnek elkötelezettje M­a­r­y.” Látogatás Skó­ziában. Newhouseban Norrth-Benvik mellett. Majus Il­dikón 1633-ban. Vele egy fedél alatt vagyok már. Harrym, reggeli magános óráimat el veledi társalgásra szerencsém kelteződik, midőn azt nyílt, barát­ságos kebledbe öntöm.

Next