Hon és Külföld, 1847 (7. évfolyam, 1-104. szám)

1847-11-21 / 93. szám

alapított ott és egyházat is emeltetett a’ B. Sz. Mária mennybemenetele emlékére szentelve. E­ két kegyes alapítók 1745-ben adományozták és datálták a­ megyét és papját, évenkénti 100 kalangya búzával, hogy azt maradékaik is ki­szolgáltassák, minden fordulóban ötven vékára való szántófölddel és nyelcz szekérre való szé­­nafűvel. Az Apor Lázár nevét a­ királyi tábla ülnökei között olvassuk. Apor István. E’ most leirt Apor Lá­zár fia. 1703 — 1769-ig Dobokamegyének felsőkerületi főbírája volt. Önként leköszönt hi­vataláról. Apor Ágnes magyarosi Tőkés László özvegye, a’ kendi rom. kath. anyamegyének 370 rdforintot 22 krt váltóban hagyott 1791- ben januarius 19-kén. Ezen évszázadban élt­­ nek tudjuk Apor Ferenczet a’ volt főbírót is. Báró Apor József, jánosi apátur, a’ sz. hittan tudora, az erdélyi fejérvári székes­­egyház kanonoka, kolozsi és dobokai főesperes, a’ kolozsmonostrai B. Sz. Mária conventnek káptalani őre és szabad kir. Kolozsvár városa parochusa. 1793 — 1813-ig volt Kolozsvár parochusa, midőn szülötte föld örökségében Aj­­torján az élők közzűl kiszólíttatott. Az erdélyi nemzetségek történészeti­ és leszármazási ismer? retével bírt. XIX-dik évszázad. Báró Apor Lázár. Cs. kir. kamarás. Az élő és virágzó család fiai közzül a­ legidő­sebb é s érdemére nézve is főbb, méltóbb. Pol­gári pályáján a­ honban kezdvén szolgálni, előbb főbíró, királyi számfeletti ülnök, kormányszéki titoknok, itélőmester, az udvari közönséges ka­maránál Erdély részéről, valamint jelenleg is erdélyi udvari előadó tanácsos. Mind megany­­nyi bizonyságai az érdemet méltánylani tudó aj cs. kir. felség atyai bizalmának, szeretdének a’ hoszszas szolgálat megjutalm­azásának, ki az atya nyilvánított érdemeit Károly és Sán­dor fiaiban is megjutalmaztatni méltóztatott, az elsőt az erdélyi mélt. kir. tábla mellett szám­feletti tiszteletbeli ülnökségre, ez utolsót az érd. felséges udvari cancellariánál concipistaságra emelvén. E’ virágzó család még egyik jelenleg is­meretes ivadéka József, ki maga iránt figyel­met támasztva, nemes Háromszék részéről mint megválasztott követ már 4 országgyűlésen je­­jelent­ meg. H. K. Utazás Arlesboi Ifiarseillebe. Dumás Sándor után. A’ Camergue és Crau. Bouc városa. Arlesből Marseillebe egy szárazi ’s ten­geri út vezet. Az utolsón a’ lyoni öblön keresz­tül gőzösön, az elsőn a bouci csatornán a’ vá­sári hajón járnak. Ez ugyan a­ szárazi út ne­vet nem érdemli, de az út útai csudálatosak ,s a’ vidék lakosai e’ csatornáin útat szárazföl­dinek mondják. Mivel a’ vásári hajón rész reg­gelink volt, kérdők, hol ebédelünk , mire azt felelék : „Bouc városában.” A’ hajó fedeléről vizsgálók a’ vidéket, mert a’ csatorna kétfelől fel van hányva ’s az ember úgy van a’ hajón, mintha szekérben ülne. A’ táj nem változatos, de ritka különösségü, mert jobbról van a’ Ca­mergue, melyen mint a­ közbeszéd mondja, a’ vadász nem talál egy követ, mit kutyája után hajthasson ; balról Crau áll, mely kovával vagy tűzkővel mintegy ki van kövezve. Camergue a’ Rohne „deltája,” mert némileg torkolata hason­lít a’ Níluséhoz. Ez roppant moasáros térség, számos fejér ló ’s fekete bikacsordák, melyek közzül egyik vadabb a’ másiknál, habuczkolnak térdig a’ vastag fűvel, sárga vagy veres nagy virágokkal, magas náddal és tamarinddal benőtt földön. Frankhonnak e’ pontusi mocsárjában itt— ott egy­ jegy szűkölködő kunyhó emelkedik­ fel, hol az eltévedett vadászt vendégszeretőleg fo­gadják. Itt a’ földmivelőnek csak egy falat ke­nyere 's egy ital vize van, felét annak is öröm­mel adja a’ szűkölködőnek. Crau ellenben azon térség, melyen, a' re­ge szerint, Hercules harczolt azon népekkel, kiket czivilizálni akart; oly csata, melyben a’ győzelmes Hydra szinte meggyőzendő vala, midőn Jupiter segítségére jőve ’s ellensége nya­kába oly kőesset szóra, hogy a’ térség még ma is — négy ezer év múlva----azon kovák­kal vagy tűzkövekkel egészen bé van fedve ’s ma is arról neveztetik , mert a’ „kraige’ czelta szó, hovát teszen ’s 4000 év alatt változott­ át Crau szóvá. Más tudósok azt állítják — mert a’ tudósok mindég kétértelműt erősitnek — e­­zen czelta igeszótól kradzó (görögül kratszó) származik, mely csikorgást jelent, mi a’ zené­nek egy bizonyos neme, mert azt ott ha vasalt láb jár gyakran hallhatni. Már akármint van a’ dolog, elég az, hogy Craut egészen kova fedi ; azonban e’ kovák közti a’ széltől oda hor­dott tengeri sótól táplálva oly finom tápláló fű nő, milyen Normandia sós rétjein sem terem. Tehát e’ legelők jó hasznot hajtok, főként mivel fagy ’s jégesső soha sem járja. E’ széles térségnek főként egy különös­

Next