Igaz Szó, 1947. július-december (3. évfolyam, 26-52. szám)

1947-07-02 / 26. szám

4 IGAZ SZÓ Dániában, Norvégiában és Svédországban folyik a társadalmi harc Érdekes helyzetkép az Észak országairól, ahol hiába keressük a belső béke, a nyugalom és jólét oázisát Miért a háború fergetege elvo­nult Dánia és Norvégia felől, keve­set írnak az újságok Északnyugat- Európa e szép, valamint “­ gazdag országairól. Pedig n nagyon is érde­kelne bennünket, hogyan élnek most e kis államok fiáter népei, amelyek — mint Steinbeck mon­dotta róluk megrázó könyvében, amit a német előnyomulás idején könnyezve, titokban­ olvastunk —a / vereségben is tudtak harcolni“. A kicsi Dániában író,OOO tagja vot az ellenállási mozgalomnak.­­‘143-ban a szakszervezetek irányí­tása alatt hol az egyik, hol a má­sik fontos iparágban szüntették be a munkát, ami m­egkín­otta az meri és a mezőgazdasági termelést. Ebben az országban a nácik soha­sem érezhették mamikat biztonság­­ban, mert a földalatti mozgalom­ban nemcsak a munkásság, hanem a rendőrség is részt vett. A Gestapo 2000 rendőrt hurcolt el haláltábo­rokba. Még A’. Cristian király maga sem adta be nekik a derekát. Szókratész jóslata, melyet Ordern polgármester a ..Lement a hold­ u­tolsó lapjain idéz, beteljesedett. A letiport szabad nemzetekre mért megaláztatásnál is keservesebb büntetés várt Németországra. A tartozást valóban meg kellett fi­­zetni. Egy francia újságíró röviddel ezelőtt ellátogatott Dániába, Nor­végiába és Svédországba. A nyuga­lom, a társadalmi béke és jólét ki­csiny oázisát kereste a felszabadult É Észak-Európában, — de nem ta­lálta meg. DÁNIA A német megszállás mid­t, «fitze» sPiS-ig s sz«ci»­ista párt jobbszárnya volt kormányon Dániában. Ezzel ter­mészetesen lejáratta magát és a leg­utóbbi választások alkalmával csak a0 képviselője került be a képviselő­házba, holott azelőtt abszolút töb­­sége volt. A kommunista pártnak ré­gebben egyáltalában nem volt parla­menti képviselete. Most azonban 18 tagját választották be a nemzetgyű­lésbe. Azzal szerezte meg a párt a nép rokonszenvét, hogy minden ere­jével részt vett az ellenállási mozga­lomban. Veresége miatt a szocialista párt nem vállalt tárcát a kormány­ban, noha a kommunistákkal és a konzervatív párt balszárnyával együtt könnyen alakíthatna koalíciót. Így keletkezett az a fonák helyzet, hogy noha az ország többsége a bal­oldalra szavazott, mégis Krbten­­sen jobboldali kormánya van uralmon.­­A háttérből persze az „amerikai pár­ton“ keresztül itt is trumani politika a mozgató, mely már a skandináv álla­­lamok és Dánia felé is kinyújtotta csápjait. Dánia a háború alatt óriási károkat szenvedett, veszteségét gazdasági kö­rükben mintegy 26,3 miliárd forintra becsülik. A nagykapitan­sták­ persze örömmel üdvözölnék az amerikai se­gítséget és vele együtt a nemzetközi tőke politikai befolyásának növekedé­sét, de köztük is akadnak világos fejű emberek, akik a közeli Szovjetunióval kívánnak kereskedelmi kapcsolatot teremteni.­­ A munkásfronton áll a harc Dá­niában. A lapszedők az élenjáró nyomdász-szakszervezet vezetőjével már három hónappal ezelőtt sztrájkba léptek. Így a napilapok — a szocialista és kommunista lapok kivételével — nem jelennek meg. A sztrájk még hónapokig eltarthat, mert a fenök­­egyesület nem enged, a munkások viszont elhatározták, hogy mindaddig nem állnak munkába, míg az ott is a finánc­­tőke kezében lévő újságok kia­dói nem teljesítik követelésüket. Az elmúlt két hónapban sztrájkoltak a vágóhídi munkások, a szállítómun­kások, néhány termelővállalat dolgo­zói. A sztrájkhullámnak a jelek szerint még nincs vége. Társadalmi tőkéről tehát szó sincs Dániában. NORVÉGIA Politikailag hasonló a helyzet Nor­végiában, ahol a szocialista jobb­szárny van uralmon, amely lemon­datta a korábbi koalíciós kormány két kommunista miniszterét. A kommunisták ott is az élen jártak az ellenállási mozgalom­ban. 25 köz­párt­fi vezetőségi tag­jukat gyilkolták le a németek. A szakszervezetekben a két munkás­párt dolgozói között teljes az egyetér­tés, a városi tanácsban pedig szocia­listák és a kommunisták együttmű­ködnek. Norvégia igen jó viszonyban van a Szovjetunióval, hiszen neki kö­szönheti felszabadulását, másrészt szoros kereskedelmi kapcsolatban áll az USA-val. Ezen az országon keresz­tül vezet az út az északi tengeri Spitzbergák felé, amely egyik legfon­tosabb északi stratégiai támaszpont. Rövidesen egy amerikai hajóraj ba­ráti látogatását várják a norvég parto­kon. Sokan aggodalommal tekintenek e látogatás felé ... SVÉDORSZÁG A szerencsés Svédország, mely 138 év óta szakadatlanul élvezi a béke áldásait, ma talán kissé szégyenkezve tekint vissza múltjára: arra, hogy a második világháborúban megtagadta Norvégia és Dánia megsegítését, Né­metországnak szállított fontos nyerse anyagokat és mindvégig a nácik ügyét szolgálta. E szégyenkezésben azonban nem megy el odáig, hogy betiltaná a nemzeti szocialista párt működését, amelynek legális szervezetei és hiva­talos lapja a horogkereszt jegyében ma is agitálnak Svédországban. A haladó gondolat mégis lassan A napisajtó, elsősorban jobbraeső része messzemenő jólértesültségében több ízben közölte már országgal és világgal, hogy «a Balaton a dolgo­­z­óké». Ez önmagában elgondolkoz­tató, hiszen két éven keresztül ezek­nek a lapoknak minden gondja és fizetett közleménye nagyobb volt an­nál minthogy mi ebben az országban, ami már a dolgozóké és mi nem. Szívből jövő gyanakvásunkat a bala­toni fürdőhelyek hovatartozására vo­natkozóan az is megerősítette, hogy ezek a cikkek élénken tiltakoztak a Sió-csatornát építő munkások tüntetése ellen, amit az egyik lelk­i mutató előtt rendeztek ezek az elvadult har­cosai az újjáépítésnek. Mi ebben a gyanús? Egyszerűen az, hogy a munkások nem szoktak saját maguk ellen tün­tetni, mondván, ki velünk a szóra­kozóhelyekről. Nehezen tudom elkép­zelni, hogy az építőmunkások szabad­idejüket két csoportban élvezik végig, az egyik csoport abban a bizonyos lelkei mulatóban szórakozik, a másik csoport kint tüntet ellenük. Nem! Ha a Balaton partján azt kiabálták.. .Le a léhűtőkkel­, akkor bizonyára akadt ott néhány léhűtő. Közeledik az úgynevezett főszezon. A kérdést érdemes tisztázni, mi van, illetve mi készül a Balaton partján? Nos, pénteken indultam Siófok felé, egy kis balatonkörnyéki falukutatásra. AKI ÚJJÁÉPÍTI SIÓFOKOT... Siófokon még kevés a nyaraló. Ez a kevés szolidan és csendben várja a hétvégét, a szombat-vasárnapot. A fürdőtelep szemmel látható gyorsa­sággal épült A strand már használ­ható állapotban van, padokat állítot­tak a hajdani rózsakert megviselt sé­tányaira és elkészült — minden bi­zonnyal annak igazolására, hogy a Balaton a dolgozóké — a grill is. Az építkezés tőkése Tyirilov Teofil a bu­dapesti bolgár csokoládégyáros, aki­nek személye nem éppen megnyug­tató az üzleti morál szempontaiból. Jópár évvel ezelőtt, mint gazdasági botrányhős tűnt fel,­ ugyanis leleplez­ték csokoládégyárának egy s más furcsa tevékenységét: a csokoládé­gyár­táshoz — akkoriban ezzel a szóval kerülték meg az igazságot — csator­­nazsírt használt. Ezt még a Horthy­­féle szakminisztérium is rossznéven vette tőle, bár akkoriban az urak in­kább svájci csokoládét ettek mind­addig, míg Teofil barátunk be nem bizonyította, hogy csokoládégyártás­hoz tulajdonképpen legegészségesebb és legcélszerűbb német találmány a csatornazsír. „Német találmány”, ez miért hódít itt is. Az 1944-es vá­lasztások alkalmával az ország összesen 3 milió szavazópolgára közül 318.000 szavazott kommu­nistára. Ma 60 képviselőjük foglal helyet a parlamentben. A munkások részt kí­vánnak venni a vállalatok vezetésében és üzemi bizottságok felállítását, vala­mint különösen a kulcsipari vállala­tok és a nagybankok államosítási tervének keresztülvitelét követelik. Ez utóbbit a kormány azzal a kibúvóval húzza és halasztja, hogy minél,ekelőtt a munkások állandó foglalkoztatását kell biztosítani és a termelést lényege­sen növelni. Erre hivatkozik egy nyi­latkozatában Karin Rock, a kormány női minisztere is, aki egyébként a szociológia tanára és­­ egy nagybank igazgatója. (Megértjük, hogy számára nem sürgős az államosítás). A gazda­sági helyzet nem jó. A ..Manchester Guardian szerint a Svédországot infláció fenyegeti. * Az Észak romantikus országai­ban is folyik tehát a társadalmi harc. A küzdelem most más térre terelődött: a csatát most nem a megszálló idegen hatalom, hanem a hazai és idegen nagytőke ellen kell megvívni. Bizonyos, hogy Dánia és Norvé­gia bátor népei, amelyek a meg­szállás idején példát mutattak Nyu­­gat-Európa nagy államainak, ebben a harcban is megállják majd a helyüket. GYULAI IDR -­ zel sikerült fémjeleznie csatornacso­koládéját. Ezt csak azért említjük: Siófokot a gondviselés olyan tőkés karmaira bíz­ta, aki már Horthyék idején is tudta, mi kell a dolgozóknak. (No persze, a maga módján.) Az idők változnak és velük sok minden változik, kivétel persze a tőkésmorál, ami nem válto­zik, de azért mégis reméljük, mara­dandóbb anyagra épül a siófoki szó­rakozóüzem, mint az a bizonyos — magyarul persze másképpen hívják —­ csatornazsír. * Mire e kedves üzleti titkok szélére jutottam, befutottak az első négy- és hathengeres, imit-amott nyolchengeres „fecskék“. Péntek este már zajlott az élet. BOTRÁNYHŐSÖK A CHILI­BEN Siófoktól 10—12 kiométerre, távol minden nyugalmas településtől kivirág­zott egy mulató a tóparton. Ide láto­gattam. Megközelíteni kizárólag autóval vagy motorcsónakkal lehet s így remél­tem — minek is tagadjam — hogy gombostűhegyre való társaságra aka­dok. Tévedtem. Az asztaloknál csu­pa egyszerű dolgozó ember, az asztalokon fél, vagy legjobb esetben egy-egy liter bor, a vendégek túlnyomó része a S­ó­­csatorna és­ilkezési munkásai s mérnö­kei közül valók. Motorcsónakon jöttek. Meglepődtem. Szombat este is meglepődtem. A grill megnyitásán mindenki ott volt, akinek máshol terme a helye. A nevek közül csak két jellemző: Goldberger Miklós a textilnábob szórakoztatta botrányos je­len­ete.,, kel a közönséget, vele volt fele­sége, akire valóban nehéz­ munka vár a következő héten, ki is mosnia magát a rendőrség elött egy sötét zsarolási és sikkasztási ügyből. A másik név: ifj. gróf Czirákij László, aki közvetlenül a gyújtőfogházból jött hétvégi kisebb dí­­nára-dánomra. Az arisztokrata ifjú ugyanis csempészésért ült egy keveset. Szombat este a GK­mben ötszámjegyű havi jövedelmek és a két­ s­ípszifonok pezsgős rohamot intéztek a balatoni fürdőhely nyugalma ellen. Közben a szombati nap folyamán te­herautókon megérkeztek azok a bizo­nyos dolgozók is és meg kell monda­nunk, ahhoz képest, hogy állítólag ők a tulajdonosok itt, igen szerényen visel­kedtek. Réten táboroztak, papírból fo­gyasztották a Grillben tálalt vacsorákra egyáltalán nem emlékeztető ebédjüket, bár a mulatóhely megnyitásán résztvet­­tek, ugyanis kintről néztek. A strand­jegy sem olcsó s így az sem jutott ne­kik osztályrészül,­­hanem a part rgji félreesőbb helyén rakták le ruháikat és a helyi viszonyoknak megfelelően be­merészkedtek a Balatonba. „DÉLUTÁN A NAPSUGÁRBAN...“ A strand ... Nos, azonkívül, hogy sokan voltak és fürödni lehet, különös élménnyel gazdagította tapasztalatai­kat. Mellettem annak rendje és módja szerint valaki főtt és sült a napon. Az illető persze nem dolgozó volt ... Egy­szer csak­ mint derült égből egy kelle­mes villám­, egy „éppenhogy fürdő­ruhában“ strandoló nő hajolt füleihez: „Délután a Napsugárban — mon­dotta és körülnézett óvatosan — lesz egy kis póker.“ Azután még halkab­ban. ..Jöjjön el, kellemes parti lesz.“ Azután feltűnően hangosan —— ha va­laki mégis meghallotta volna —: „Ki­csiben játszunk, egész kicsiben." Másolóidról megtudtam — nem ha­landzsa és néni fantázia —, a Nap­sugárban aznap délután többezer forint is elért gazdát, de csak egész kicsiny­ben. Itt eleve a következő kérdésekre kellene válaszolnunk: miért suttogott oly riadtan a pókerre invitáló nő­i strandon, mikor baráti társaságban ezt a játékot semmi sem tiltja? Ha mégis suttogott, van valami titkolni­­valója is, ez majdnem olyan világos, múlt az, hogy ha lehűtök ellen tűnnés­nek, akkor akad lehűtő is. Talán az a titcok nyitja, hogy az elvesztésre szánt pénz eredetéről kínos lenne beszámolni a játékosoknak. Hiszen az egész csak ebből a szempontból érdekes: talán a pezsgős doridókon, sokezres póker­­partikon tetten lehetne érni a külön­ben tetten érhetetlen panamák és kor­rupciók egy-egy keresztesvitézét. Még csak annyit: az árak méreg­drágák. Az élet a dolgozó ember szá­mára majdnem megfizethetetlen Sió­fokon. Minden ellenkező híreszteléssel szemben a fürdőhely még nem a dol­gozóké, bár — tegyük hozzá — a másik tábor sem meri úgy igazán „bé­kebeli módon» birtokába venni a te­repet. A harcot el lehetne dönteni, méghozzá a dolgozók javára, csak az árakat kell lejjebb szorítani. Az igazság kedvéért még annyit: * szemlélődés közben kitűnően viken­­deztem, bolond az, aki külföldre megy nyaralni. ERDŐS PÉTER A 1L Cet €1 'Ma 01% as ingyen-strandb­ól nézhetik « Ivisíló alózsöléket, a A GAZDAGOK a gs­illbon manilnak és szorgalmasan kártyáznak A BALATONOM, amely ›Hín›Irn ríl««ír«s» hírrel ssem­ben* ess fey eszem nsstetkásztkó 1® 85 T B L­E WeWAt TIP-TOP espresso ÜL I OATI NA PERFEKT FII/ilLAPFAL v c pj‘”' -V., Szent István-kórút 21. FORTUKA Andrássy­ út 53. T. 425-709 július 6, 12, 2(­, 25 án versenyt tart. Kezdete 3 órakor. MM­tfon. DARVAS SZILÁRD: TÍg XDI­VA­T Báró Pipiskey Ubul nevét mintegy tíz évvel ezelőtt hallot­­tam először emlegetni, ■— Az az ember !—, mondták róla —­, aki rongyokban elegáns ... , Figyelni kezdtem Pipiskeiy bárót, mert egyrészt Közép- Európa legslamposabb embereként, komoly nosztalgiát éreztem az elegancia után, másrészt rengeteg ronggyal rendelkeztem, úgyis mint ruhatárral. Be kellett látnom, hogy az embereknek igazuk van, a báró csakugyan elegáns ember volt. Mikor először láttam, remekbeszabott szürke zakó volt rajta, kékpettyes selyemnyakkendő, fehérbetétes cipő, meg egyebek. Tip-top volt, akár az a bizonyos espresso a Szent István­­körúton. Persze mindezek nem voltak azok a kimondott rongyok, én egyhavi fizetésemből se tudtam volna megvásárolni az öltöze­tét, de a legenda nem is úgy szólt, hogy a báró rongyokban elegáns, hanem rongyokban is elegáns. Tovább vadásztam az „is“ után, de nem tudtam rátalálni. A báró mindig olyan volt, mint akit skatulyából vettek elő. Láttam tenniszöltönyben, fehér porcellán nadrággal és rö­vidujjú selyemingben, láttam nyúlszőrkalapban és teveszőr­­kabátban. Minden egyes szőr a helyén volt, a nyúl éppúgy, mint a teve. Láttam hadnagyi uniformisban, olyan fess volt, ahogy az a Szolgálati Szabályzatban meg vagyon írva. Puszta megjelenése felért egy vesztett csatával. Legelegánsabb a háború utolsó éveiben volt, amikor ki­igényelte a Védsz lakását és a Krausz ruháit hordta. Úgy állt rajta, mintha ráöntötték volna, mások viszont azt mondták, hogy ellopta. A napokban aztán láttam a körúton és egy világ omlott össze bennem. Komoly békebeli rongyok voltak rajta, és egy sem volt elegáns. Sőt. Olyan volt, mint valami tróger. Ismerősöm, akivel az utcán mentem, épp a helyes öltöz­ködésről tartott előadást. Rámutatott a báróra. — Látja — mondta —, ez az az ember, akire a leg­ragyogóbb ruhákat adhatná, mégis úgy nézne ki, mint valami ágrólszakadt... Satíamillia errpr szu­lóit halt ki ... A Szovjetunió Tudományos Akadé­miájának paleontológiai osztálya hó­napokkal ezelőtt tudományos expedí­ciót küldött a Góbi-sivatagba. A meg­hívás a Mongol Népköztársaság t­u­­dományügyi Bizottsága részéről tör­tént. Az I. Jefimov professzor által vezetett tudományos expedíciót a mongol kormány támogatta. Hosszas kutatások után az expedí­ció fáradozását szenzációs siker koro­názta, amennyiben valóságos paleon­­tológus múzeumra bukkantak a Góbi­­sivatagban, Namagatu közelében. A n­agyszámú csontléért közeli van a le­teti félgömb eddig felfedezett legna­gyobb dinosaurus csontváza. Eddig mintegy 12 húsevő és növényevő ős­kori dinosaurus csontvázát ásták ki, amelyek között akad többtonnás sú­lyú is. Ez a gigantikus méretű csúszó mászó mintegy 100 millió évvel ezelőtt ha­l ki földünkön. A Mongol Népköztársa­ság területe fölötte gazdag dinosaurus, óriás teknősbéka és egyéb fosszíliák­­ban, mivel Ázsiának ez a ré­ze min­dig szárazföld maradt, míg más ré­szeit az elmúlt 100 millió évfolyamán ismételten víz borította. A szovjet tudósok azt remélik, hogy a mongóliai At­táj-hegységben olyan kövületekre bukkantak, amelyek egészen új meg­­viágításba helyezik a fejlődés külön­böző problémáit, a fajok kialakulását, a különféle állatfajok elterjedését és a történelemelőtti idők földrajzat.

Next