Igaz Szó, 1967. július-december (15. évfolyam, 7-12. szám)

1967-08-01 / 8. szám

CJ könyvek A KORUNK KÖLTÉSZE­TE. Bevezeti Méliusz József, az előszó és a jegyzetek Szász János munkája. Iro­dalmi Könyvkiadó, Bukarest, 19­17. A Korunk irodalma főcímet viselő, több kötetre tervezett sorozat első kiadványát köszöntjük ebben a tekintélyes könyv­ben. Hasznos, sürgető, figyelmeztető vállalkozás gyümölcse a gyűjtemény: mennyi szellemi érték hever összegereblyé­­zésre, tudatosításra várón, szerteszét. A kötet első része a „régi Korunk“ tizennégy évfolyama magyar költőszerzőinek, szám szerint ötvenkettőnek, verseit csoportosítja. Lexikonok­ban is hasztalan keresett nevek mellett olyanokét, akik ma már az európai líra büszkeségei: József Attila, Radnóti Miklós, Illyés Gyula. A könyv második nagy fejezete az­ idegen nyelvű költők átültetett műveit gyűjti össze. Isme­retlenek, kihullottak vagy elkallódottak mellett örömmel látjuk itt századunk román irodalmának nemzetközi tekin­télyű, nagy neveit, mint Arghezi, Bacovia, Blaga, Goga, Emil Isac, Minulescu, Toplrceanu, Vinea, Voiculescu. Ám az európai és világlírára való tág kitekintésből nem­­hiányzik — a szerkesztő Gaál Gábor sokszor találó ráérzé­­sét igazolva — Alberti, Aragon, Becher, Berruc, Brecht, Des Passos, Jeszenyin, Nezval, Paszternák, Sandburg, Whitman, Wolker sem. Bizonyos, hogy e lírai égtáj irodalomtörténeti feldogozása sokban árnyaltabbá és pon­tosabbá fogja tenni a két háború közti irodalomról kialakult képünket. Jó lenne, ha az irodalmi alap­anyag közlését egy repertórium kiadása követné, amely a­ Korunk teljes anyagának címfeldolgozását adná. Hasonló feldolgozást érdemelnének az azonos időben megjelent iro­dalmi lapok is. Mindez elengedhetetlen feltétele a két­­háború közti romániai magyar irodalom monografikus fel­dolgozásának. „A líra meghalt. . . néma ez a kor" - jajdult föl Babits, a húszas évek önző süketségét, bénító közönyét pa­naszolva. Fájdalmára refrénként felelt a fiatal Sárközi verse: „Hallgassatok el csalogányok, hiába patakzik a dal, / Hi­szen megsiketült a lélek s titeket senki se hall, / Dalra az­­egész világért keltek, / De csak egymásnak énekeltek." Ám a líra halála mindig csak tetszhalál volt. Íme, egy új dalos sereg — 26 költő 106 verssel — szállt szellemi szekértáborba e kötetben is. Koruk szerint nem egy nemzedék, eredmé­nyeik szerint még nem iskola. Lászlóffy Aladár bevezetője szerint valóban úgy kell majd „írni róluk, mintha csak egyes­­egyedül bukkantak volna föl". Új élmények, friss látás, alakuló érzések szólalnak meg bennük. Tudják, mi történik, értük, körülöttük a világban. Formájuk szinte kivétel nél­kül a modernséget és prózai cicomátlanságot elegyítő sza­­badvers. Tárgyias szenvedélyük érezheti béklyózónak a zártan kicsengő kötöttebb formákat? Köztük egyesek — Király László, Elekes Ferenc - már kötettel is bemutatkoztak,­­de javarészük neve mögé az egyénenként közölt három-négy vers kezdi fölskiccelni az arcot és tartást. A szerkesztő talán Apáthy Gézával bánt túlságosan fukarul: egyetlen verssel szerepel csak. Mi köti össze őket a személyi-alkati különb­ségeken túl? A korérzékelés élménye. A jelenlét éber őszin­tesége, önérzete­s tudata. Realizmusuk. Mohón faggatják a világot, a költői önvizsgáztatás társadalmi érvényességével. Intelemmel köszöntjük indulásuk: tömérdek munka után: kevés poggyásszal érkezik az utókorba az ember! VITORLA-ÉNEK. Fiatal költők antológiája. Válogatta és bevezeti Lászlóffy Aladár. Ifjúsági Könyvkiadó, Buka­rest, 1967.

Next