Jelenkor, 1842. január-december (11. évfolyam, 1-104. szám)
1842-11-19 / 93. szám
letesen hiányzott, kénytelen vala dinkot hasznalni, tudván egyszersmind, hogy honfiaink jártasbak a’diák mint német nyelvben. Egyébiránt a’ munka újabb szerzők elvei szerint írva minden józan várakozásnak megfelel. Halljuk, hogy F ur a’ rendőrségi orvostan alapszabályit szándékozik minél előbb kiadni.—Szinte most jelent meg ’s minden könyvárusnál kapható az „Emlény“ 1843ra Frankenburg Adolf által szerkesztve, 6 aczélmetszéssel’s olly jól válogatott tartalommal, melly a’ szerkesztőnek mindenkép dicséretére válik. Hat beszély Császár, Frankenburg, Gaal, Nagy Ignácz, Ney, és Yachot Imrétől,’s a’jól választott versbokréta kellemes olvasmányul szolgálandnak hazánk szépeinek , kiktől saját érdekűkben biztosan várjuk, hogy ezen most már „egyetlen“ magyar zsebkönyvet, nem hagyandják megbukni. Ára gyönyörű papíron, pompás nyomtatással, angol vászonban 4 for., vörös habselyemben pedig 5 for. égő. Egy igen közhasznú munkára sietünk még. Olvasóinkat figyelmeztetni, melly szinte nem rég hagyá el a’ budai tud. egyetem sajtóit, ’s ez „Magyarországi mérges növények,“ népiskolák számára írta Kubinyi Ágoston. Ára a’ 30 tisztán szinezett rézmetszéssel ellátott könyvnek csak 1 for. 36 kr. ezüst. A’ nemes lelkű szerzőtül a’ népiskolák részire még több illy becses oktató munkát reménylünk. —Holnap ( vasárnap) megy véghez a’ gyermekkórház javára, Frankenburg kitűnő munkás buzgalma által létesült nagy tánczvigalom, mellyre fővárosi olvasóinkat ezennel figyelmeztetjük.—Nov. Okán a’ vakok intézete épületének megnyittatásakor isteni szolgálat után az intézet teremében Dolezsalek Antal intézetigazgató ur derék magyar beszédet tartott, melly alatt fels. urunk’s fölig. nádorunknak Warschag által festett képeik két intézeti vaknövendék által fölemeltetve teljes ünnepéllyel fölfüggesztettek.—Magyar játékszini krónika: nemzeti színpadunkon f. hó Ilikén adalok „Golkondai királyné“ dalj. 2 felv.; 12 ikén „A fehérek“ dráma 5 felv.; 13ikán„Nagyidai czigányok“ néprege 3 felv. Szigligetitől; 14én bérszünettel„Templarius“ dalj. 3 felv.; 15kén „Ördög naplója“ vaudeville 3 felv., e’ jeles franczia színmű ismét osztatlan tetszésben részesült, mit Lendvay kifogyhatlan szeszélyü jeles játéka nagy mértékben emelt; 1 Tikán „Hamlet“ szomorul. 5 felv.; 1 Tikén „Csalódások“vigj. 4 felv. Kisfaludy Károlytól.—Leopoldnapi sokadalmunknak vége; sikere a’jó aratás utáni reményeknek, főleg kézmagyári czikkekre nézve nem felelt meg; hazai termékink azonban meglehetősen keltek, főleg, miután az idő meglágyult, ’s a’ szállítást vizen nem gátolá. A’ gyapjút élénkül vásárták, ’s a’téli kétnyiretű kivált emelkedett is árban. Egyébiránt a’ szám szerinti eredményt az itt alant következő hivatalos jegyzékből bővebben láthatni.— (Pesti vásár») Leopoldnapi sokadalmunk minden kedvetlen idő és nehéz utak daczára is a’ hazai termékekre nézve élénk volt, ’s legkapósb keletű a’ gyapjú, viasz, olaj, fagygyú és gubacs ; kéz- és gyármüvekre nézve azonban mind nagy, mind apró mennyiségben a’ várakozásnak épen nem felelt meg. Hazai termékink árát következőleg terjeszti elő a’ kereskedőség hivatalos lajstroma : timsó, fehér , mázs. 7 f., dárdányi, rozsnyai 11 —12 f., liptai 10—11 f, Regulus antimonii 27 f., pályinka, gabona , 20 fokúnak akója 4 f.48 kr., törköly ér seprőpályinkáé 4 f. 48 kr.—5 f. 30 kr., báns. szilvap. 8—9 fr., szerémié 9 for., 30 fokú borszesz foka 16 kr., 33 fokúnak foka 17 kr., kőrösbogár (természetes) mázs. 1 f. 9 kr.—1 fr. 12 kr., ágyi toll, fosztatlané 18—78 fr., fosztotté 30—140 f., pehelyé 100—160 f., kótollerre 1 — 1 f. 24 kr., borjubőr párja 2—4 fr., birkabőré 45 kr.-l f., magyar juhbőré 2-2 f. 30 kr., ököré 23 fr. 12 kr -25 f. 24 kr., tehéné 13 fr. 12 kr.—14 f., lóé 5—6 fr., köménymag mázs. 9—12 fr., halzsiré 16 f., gabona, tiszta búzáé póz.m. 2-2 f. 12 k., kétszeresé lf. 28 k.-l f. 40 kr., rozsé 1 f. 28 kr.— lfr. 30 kr., árpáé 1 fr. 4 kr. —1 f. 8 kr., zabé 48—50 kr., kukoriczáé lf. 40 k.-l f. 44 kr., kölesé lf. 42 k.-lf.48 kr., szőr, mázs., tehénszőré 2 2 f. 30 k. főzött ’s fonott lószőré 42—52 fr., nyers hosszúé 50—60 f., rövidé 30—32 forint, rongy, finomé 5 fr. 30 kr.—6 f. 30 kr., középf. 3—4 f. 30 kr., közöns. 2—2 for. 30 kr., kender , apatini gerebenzetté 14—30 fr., nemgerebenzetté 7—9 f. 36 k. méz, báns. fehéré 15—17 fr. 30 kr.,sárgáé 13—14 fr., sonkolyosé 14 fr. 30 kr.— 15 f 30 kr., szarv, száza, ököré 24—30 f., bivalyé 20—24 fr., tehéné 10——13 f., gubacs, köble 120 fontjával, f elsőr. 17—18 fr., másodr. 15 fr., harmadr. 10— 14 fr. 30 kr., szarvastövis-bogyó mázs. 7—9 f., asztalosenyv , finomé 19—20 f., olaj, vetett repezeé 14 fr.45 kr.—16 f„ tisztázotté 17 fr. 15 kr— 18 fr., lenolajé 22—25 f„ paprikáé 32 f„ hamuzsir, horvátországi 12 f 45 kr., magyar fehéré 10 f., 30 kr.—12 f. 30 kr., kékesé 11—11 fr. 30 kr., kék közöns. 10 f. 15 kr.,—11 f., baraczmagé 12 fr., veteménymagvak, luczernaé 20—24 fr., lenmag pozs. m. 2 f. 30 kr.—3 fr., vadrepezemagé 1 f. 12 kr—1 fr. 30 kr., vetett télié 2 fr.54 kr— 3 fr. 7 kr., gyapjú, egynyire tü, legf. 102 f., finomé 70—92 fr., középf. 50—68 f., közöns. 40—48 f., kétnyiretü téli finomé 55—66for.,középf. 44—54 fr., közön, 34—44fr., nyári finomé 54—60f., középfinomé 48—54for., közönségesé 38— 46 forint, báránygyapjué 50—115 forint, bőrrül nyitotté 50—88 forint, timárgyapjué 28—55 forint, erdélyi zigaragyapjué 42—47 forint, bánsági kézzel mosotté 32—35 f., úsztatotté 30-32 fr., kézzel mosott m. gyapjúé 26-30 f. úsztatotté 25—28 fr., feketeé 20—22 f., szűcsgyapjué 17 f., vajé 30 fr., bánsági, nyersselyem fontja 9 f., szappan, mázs., szegedié 13—14 fr. 24 kr., fekete közöns. 15 f., sziksó, finomé 10—13 fr., közöns. 8 fr. 30 kr.—10f., dohány , kerti és hegyi közöns. 6—22 fr., tiszamelléki elsőr. 15—24 fr., másodr. 7—15 f., debrői elsőr. 16—24f., 16—24f.,másodr. 11—14 f., harmadr. 8—10 f., debreczenié 10 —11 f. pécsi elsőr. 8—11 f., másodr. 5—6 f., harmadr. 3—5 £, szegedi elsőr. 12 —16 f„ másodr. 8—12£, harmadr. 5 f. 30 kr.—7 f.,aljdohány 4 f., fagygyu, olvasztatlan marha-fagygyué 15 f. 30 k—16f., olvasztotté táblákban, 20 f 30 k. —21 f. 30 kr., bánsági fagygyué tömlőben 19—21 f.,havasalföldié 18 fr. 30 k.— 19 f. 45 kr., viasz, rozsnyai, sárgáé 82—84 fr., bánságié 81—82 fr.,bor, tokaji aszú átalagja 30 60 fr., ménesiakója.30—100 for., budai ó vereség—10 f, újé 1f 24 k.—1f.36 kr., ó fehéré 5—8 f., újé 1 f. 36 kr.—2 fr. 42 kr., kőbányai fehéré 5 10 f., újé 2—2 f. 24 k., hegyi fehér és vörösé 6—16 f.,ujé 2 f. 12 kr. — 3 f.30 k, síkföldi fehéres vörösé 1—1 f. 24 kr., borkő, mázs. fehér természetese 14 f. 30 kr.—17 f., veresé 12 f. 30 k.—14 f. 30 k., abana gyökéré 4—6 f., aszalt sziháé 4 f 30 k. 5 fr. Pest, nov. 17kén 1842. A’ polg. szab. kereskedőség név. Aigner Fer, elnök , Mitterdorfer János, másodelnök. — Összehasonlitván ezen árkeretet a’ múlt jánosfővételi sokadaloméval, kiviláglik , hogy árban emelkedtek: a 30-35 fokú borszesz, borjú- és ökörbőr , gubacs, éspedig az első rónak köble 7 fttal vetett és tisztázott repczeolaj, paprika 22 ftal mázsánkint , a hamuzsír minden faja, baraczkmag, egynyiretü közöns, gyapjú 4 fttal, timárgyapju, vaj 4 fttal, bánsági nyers selyem 30 krral fontonkint, finom sziksó, debreczeni,pécsi és szegedi elsőr.dohány 1 ftal, bánsági tömlőbeli fagygyáírttal, rozsnyai sárga viasz 1 fttal, ménesi akaja 40 fttal és aszalt szilva, csökkentek pedig : seprő- és törköly-pályinka akaja 1 fttal, juhbőr párja 20 krral, köménymag, ökörszarv, egynyiretü legf, és finom gyapjú, bőrral nyírott gyapjú, szegedi szappan, tokaji aszú átalagja 40 fttal az uj bor minden faja , valamint az itteni, úgy a’ vidéki síkföldi is ♦ közé posztó, viasz' fagygyi, repczeolaj, dohány jó áron kelt; pamut, selyem, gyolcs, vászon’s gyártott bőr léhán ; gubacs drágán ; birkabőr olcsón , az idei bor félig ingyen. — Tömérdek hazai termék szerte hever, kivált a' Tiszamelléken a’ feneketlen sár miatt nem szállíttathatván fel. Somogymegyei közgyűlés* Somogy, nov. 13. Sajnálom hogy f. hódán tartott közgyűlésünkről bizonyos közbe jött akadályok miatt csak ezennel tehetek tudósítást, mérsékelte azonban aggódásomat az, hogy különös és még köztudomásra nem jutott tárgyak úgy sem fordultak elő, elősoroljuk azokat még is úgy, mint vitatás alá kerültek; ugyanis Beregnek az iránti fölszólitása hogy a’ vegyes házasságok érdemében szétküldött tudósitásinak helyre nem jutásából eredeti sérelmét pártolnék, csak azon esetre talált elfogadást, ha ez a’ kormány avatkozásábul eredett. Nyitrának Borsiczky nemzetség ellen felsőbb helyrül hatalomkar kirendelést tudato ’s közrészvétre szólító levele csak azon esetben rendeltetett jövő országgyűlési követink által pártoltatni, ha e’ hatalomkol meg nem idézett vagy el nem marasztalt fél ellen rendeltetett — Tornának a’ kereskedést tárgyazó tudósítása országgyűlési utasításokkal foglalkozó megyei küldöttségnek adatott ki. — Zalának általjában, valamint megyebeli küldöttinknek Haller Ferencz gr. bán e kegyelmessége beigtatásárul tett tudósitásábul az illyrismusnak veszélyei újra ’s eleven színekkel tüntetvén ki, noha megyénk Re. minden tulbuzgóságtul mentek, lehetetlen vala mégis ez eseményeknek állományunkat fenyegető veszélyit nem látni, minthogy azonban múlt közgyűlésünkből ez érdemben már létetett fölirás, de jelenleg abban kir. biztos is munkálkodik, ez úttal a’tovább teendőkkel a’BRek felhagytak. —Torontálnak az iránti tudósítása, hogy magyarul irt hivatalos levelét Károlyváros visszautasította, komoly aggodalommal szállta meg a’ RR, mert azon fölül hogy az ez érdembeni törvényt a’ kir. városokra is kötelezőnek tartják , még azon elvet sem helyeselhetik hogy nyelv miatti különbözésbül a’köz kormányzás illy módon akadályoztassák;— ugyan Torontálnak a’képviselő táblánál alkalmazandó gyorsírók iránt tett fölszólitását megyénk Re. megelőzték, midőn jóval előbb e’végett nádor fhgségét megkérték; abban nyilványitott óhajtását pedig ugyan Torontálnak hogy a’ büntető törvénykönyv kidolgozásán munkálkodó országos küldöttség jelentése országgyűlés előtt még a’törvényhatóságokkal közöltessék, pártoltatott’s iránta Nádor -fens, megkéretni rendeltetett, hasonlóul pártoltatott Tolnának a’ legközelebb gyakorlatba léptetett uj postarendszer ellen tett ’s közleti fölirása, különösen kiemeltetvén a’ magyar nyelvnek ezen hivatalból történt utabbi kiküszöböltetéséből eredt sérelem , megyebeli két tisztviselőnket terhelő ’s felsőbb helyrül leküldött épennem váratlan feladásban foglalt panaszok a’ föladattak meghallgatásával vizsgáltatni rendeltetvén, illőnek és szükségesnek tartjuk ennek eredményét bevárni, midőn aztán a’ dologról voltaképen szólandunk. Ez alkalommal megemlitendőnek tartjuk, hogy azon részvényes társaság, melly megyénkben 1836 ban szász-fajta nemesített juhok tenyésztése végett összeállott , kénytelen volt több kellemetlenül ’s károsan rá hatott ok miatt eloszlani; meg vagyunk győződve, hogy jelen állásában ennél czélszerűbbet nem tehetett, sajnáljuk azonban hogy ezen egyébként magában szép jövendőt igérő vállalat nem czélirányos igazgatásmód ’s kezelés miatt megbukván, ez a’ megyénkben lábra kapott vállalkozási szellemre károsan hatott. P. B. Séger ? dec. 3kán. Gyengélkedő egészséggel és szüreti bokros bajokkal küzdesem közepett nem nyerhetvén annyi időt, hogy számosabb hírlapot olvashassak, e’ közben jó ismerősim egyike hozzám jött, kérdezve : tudok é valamit a’ közelebb történt egri csudáról? mire én a’ csudák ideje lejárására eszmélve, nemmel felelvén, előadá , hogy T......... .... tűjétől ’s czérnájától búcsút véve „qua Deus ex machina“iró lett, — erre magamat nevetéstől nem tartóztathatva, válaszolám, — hiszen még téjfele sem volt, megesem köpültetett, hogyan válhatott Íróvá? ezt hallva tudósítóm komoly alakot öltött, ’s képleges gravitással viszonzá, nem is téjfeléből hanem olly szabómesterből lett „Íróvá“ vulgo literátorrá T...., ki azonfelül hogy saját mesterségét sem érti, nevét sem tudja hibátlanul leirni, — ezen valóban csudás metamorphosison elálmélkodva , ismerősömet meséjének bővebb megfejtésére ösztönzöm, ki is erre, a’Jelenkornak 81 ’s 82dik számait oldalzsebéböl előrántván, azokból érintett T ... J.. .. neve alatt, Egerről irt hoszszu czikknek olvasására unszola, olvasám tehát, és ime a’ mint azokban névtelennek keresztelt és szó alá vett a’ czikk közlője, ’s több mások sorában csekély személyemet is derűre borúra rágalmaztatni tapasztalára, eloszlott szemeim elöl a’ köd, kifejté magát a’ rejtély, mennyiben t. i. az érintett czikk sztiljéből alakosan agyarkodó L. K. ’s titokban működő klubbja sárkány-torkának mérgesfalánkjára rögtön ráismertem , dehogyis ne? hiszen ha e’ honnak valamennyi közönségei sorában kizárólag Eger lenne azon boldogtalan földterület, mellyet olly emberek, kiket sem szemérem, sem becsület, sem igazság, sem lelkiösméret, olly szemtelen hazugságok ’s csupán a’ legelvetemültebb lelketlenségtöl származható rágalmak ’s gúnyos igazgatások űzésétöl, minek az érintett czikkben láthatók, vissza nem tartóztatnak, meg sem ismerhető nagy számmal lennének találhatók, istenemre mondom , ’s az emberiség becsületéért vallom, e’várasnak fenállása’s virulása helyett minden jobb akaratunknak Sodoma, Gomorra kinti rögtönös enyészetet kellene óhajtaniok, minthogy azonban e’ helyen húszezer lakos között, illy elvetemültet alig találhatni húszat , ’s ezek közt is, a’ végkép sülyedtek számát alig tehetni tízre , ezeknek ezer alakú fondorkodásai, ’s a’ hihetetlenségig űzött zavarélesztő ármánykodási pedig keblünkben már, az utczákon peczkézö gyermekek előtt is ismeretesek, és épen e’ miatt önhitelöket végkép elvesztvén , érezék magokat kényteleneteknek, saját képöket rejtegetve,csak hogy idegen névre tehessenek szert, holmi T féle emberek neveit , ki tudatlansága, kenyeretlensége’s a’városi közönségnek tőle elfordított bizalma, minden anyagi és szellemi veszteség lehetőségétől bátorságosit , palást gyanánt használni, és ez azon ok, melly miatt lelkem belérzetéből óhajtom , hogy Egernek jobb sorsra törekvő lelkes közönségét, becsületes elöljáróságával egyetemben az egek ura sokáig ’s boldogul éltesse, feltett jó szándékában’s törvényszeres törekvésiben pedig megerősítvén, engedje, hogy többé olly népszónokot, a’ ki sem hivatala tekintetét, sem kötelessége mértékét, sem maga, sem utódjai érdekét felfogni nem képes ’s a’ ki ez okra nézve »’Közönség bizodalmát nem bírhatván, herostratusi dicsőség után kapkodja-