Karpathen-Post, 1905 (Jahrgang 26, nr. 1-52)
1905-01-05 / nr. 1
za , ő Wochenblatt zur Förderung volks -r Pränumerations-Preise: »Unterhaltungs-Beilage«: Für Oesterreich-Ungarn 8 Kr., halbjährig 4 Kr., vierteljährig 2 Kr. und monatlich Für Bosnien und die Herczegovina ganzjährig 9 Kr., halbig 4 Kr. 60 HH., vierteljährig 2 Kr. 40 HI. Für Deutschland so. Für Nordamerika ganzjährig 10 Kr. 10 HU. Einzelne Nummern sammt der »Unterhaltungs-Beilage« 20 HU. er Briefe werden nicht angenommen, Manuskripte nicht ewa 5 LA volkswirthschaftliche, geellschaflicher Herausgeber und verantwortlicher Redacteur: Paul ‚Sauter in Kesmark, .——— Druck von gl Sauter in Kesmark, | werden in der Administration des Blattes, Buch rue ; Paul Sauter in Kesmark, Hauptplatz Ne, 109, fern bei allen Annoncene am Jahrgang,Z s Kösmärk, , Donnerstag d den 5. . Januar 19 1905. ig u B-Expedi tionen angenommen. j 3 ' : Él ER je , "A - Pränumerationen und Prag „Mit dem 1. Januar 1905 begann ein neues Onnement auf das Wochenblatt: anna Biem wir hiemit höflichst einladen. — Das irh wie bisher an jedem Donnerstag er‚und sammt dem illustrirten belletristischen a Week Bat” hat ganzjährig 8 Kr FB - halbjährig 4 Kronen und | JÖN "vierteljährig 2 Kronen foften. "ER ahne 7 wolle man mittelst isung je eher Mat lassen an " Die Ai Administration. am Bee N Magistrates 1 vantatik, hogy a jelentkező. magyar államigált altiszt, erős józan előéletü, nem és egészséges testalkatu, fiatalabb mint 24 és idősebb mint 40 éves legyen, irni és olvasni tudjon jagyar nyelvet legalább némileg bírja. . Jelentkezni alulirott rendőrkapitánynál lehet. Késmárk, rar hó 3. % : Buchalla Ger REACH. Bei der Polizei der königlichen Freistadt Kesmárk sind vom 1. Februar I. J. an 2 Polizistenstellen zu besetzen. Die Stellen sind im 1. Jahre mit monatlichen 42 K., vom 2. Jahre angefangen mit monatlichen 48 K. und Bekleidung besoldet. Verlangt wird, dass der Bewerber ungarischer einengeStaatsbürger, in der Körperbau ungarischen besitze, ein nüchternes makelloses Vorleben habe, lesen und schreiben,könne Sprache wenigstens einigermassen bewandert sei. Anmeldungen nimmt der Stadthauptmann entgegen. Kesmárk, am 3. Januar 1905. Buchalla Stadthauptmann, Késmárk sz. kir. város rkapitänya. 28. sz./1905. rkap. sunden, „und 5 ‚ausgedienter kräftigen Unteroffizier sei, Ns 5 Pd „u - Pränumerations-Einladung, — ar + Az Azon Hirdetmény. 51,201/1887. alapján közhirré teszem számu Belügyministeri rendelet a rendelet 3-ik bekezdését. gyámok. vagy felügyelők, 12 évesnél " fiatalabb gyermekek a dobálják, közlekedés biztonságát veszélyesztetik, a kellő felügyelet elmulasztásával kihágást VIII. t. cz. követnek el 2. §-ában (most már az 1901. évi XX. t. cz. 23. §-ban) jelzett czelokra fordítandó 4 koronától 200 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel, Késmárk, 1905. Jamuár B. ; A. 1 challa Has . rkapitäny, Késmárk SZ. Ich) ea ae . Az 1883. évi XXV. t.- az 26. §-ának rendelkezéséhez képest közhirr6 teszem a hívat | kozott t.-ez. IV. fejezetét : # ak . Az 1883. évi XXV. t.-cz. IV . fejezete a korcsmai hitelről. 22.8. A vendéglőkben, korcsm: ; chan és más itals. enen helyiségekben — ideértve azon kereskedöseket is, melyek a szeszes italoknak kicsinyben . eladására joggal birnak — kiszolgáltatott : szeszes italok ára iránti követelések fejében, a biróság csak az alábbi módon "meghatározott összeg t itélheti meg és az ennél magasabb összeg sem az dósnak, sem jogutódának követelésébe be nem szämitha u j6zve az illető. yäsa ala ter- 22. és atározat; | szása czéljából "valam mely szinlett ügylet, vagy váltó, vagy más kötelező irat alakját használja fel: kihágást követ el és 30 napig terjedhető elzárással és négyszáz koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. 25. §. A szállodákban, vendéglőkben vagy korcsmákban megszállott vendégek ellen, a szállást adó által támasztható követelesekre a jelen fejezet határozatai nem alkalmazandók. i 26. 8. " Ezen fejezet szövegeminden: közsegben évenkint szokott módon. kihirdetendő és minden italmérési helyiségben, a vendégek által könnyen látható helyen, magyarul s az illető község jegyzőkönyvi nyelvén kifüggesztendő és olvashato állapotban tartandó. Azon vendéglős, korcsmáros vagy italmérő, ki ezen § rendeletét nem teljesiti, az illetékes közigazgatási hatoság által, a községi szegényalap javára száz . koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. ) Az összeg nagysága REIS területén 4 korona. S 22. Auf Rechnung von Forderungen bezüglich des Preises der in Gasthäusern, Wirthshäusern und sonstigen Schanklokalen — mit Inbegriff der Handelsgeschäfte, welche das Recht zum Detailverkauf geistiger Getränke besitzen — ausgefolgten geistigen Getränke kann das Gericht blos einen in folgender Weise festgestellten Betrag zuurtheilen und der darüber hinausgehende Betrag kann weder in die Forderung des Schuldners, noch in diejenige seines Rechtsnachfolgers eingerechnet werden. Die Höhe des Betrages wird von dem betreffenden Municipium bezüglich seines eigenen Gebietes mittelst eines dem Minister des Innern zur Genehmigung zu unterbreitenden Statuts festgestellt. Der Betrag darf jedoch nicht geringer als 4 Kronen und nicht grösser als 16 Kronen sein.*) Mit der gerichtlichen Entscheidung ist jede frühere Forderung des Gläubigers ähnlicher Natur als getilgt zu betrachten, gleichviel, ob dieselbe den Gegenstand der Klage gebildet hat oder nicht. Vor der Lilgung der mittelst der gerichtlichen Entscheidung festgestellten Forderung ist eine erneuerliche Greditirung nicht zulässig. Die Bestimmungen dieses Paragraphen sind auch Denjenigen gegenüber anzuwenden, welche den Detailverkauf geisiger Getränke ohne Berechtigung ausüben, wobei jedoch hinsichtlich derselben auch das bisherige Verfahren und die bisherige Strafe in Wirksamkeit bleibt. $ 23. Die zur Sicherstellung der im 8 22er+) Die Grösse des Betrages ist im Zipser Komitate 4 Kronen. a Creditirungen ab eschloss in Pfand. und 1 Bürgeschaft 2. ústuk sind abgesh 2 DW Wer behufs Umgehung der Bestimmungen der und 23 die Form irgend eines Scheingeschäß oder des Wechsels oder einer anderen Verpflichtungsurkunkunde benützt, begeht eine Uebertretung und ist mit Haft bis zur Dauer von 30 Tagen und mit einer Geldstrafe bis zum Betrage von vierhundert Kref |zu bestrafen. . N "208 > Die Gerichtsbarkeit über die Uebertretungen g zum Wirkungskreise der königlichen Bezirksgeric § 25. Auf Forderungen, welche von Ga egen die in Hotels, Gasthöfen oder With alibis, 1stiegenen Gäste erhoben werden, könne uim mungen dieses Hauptstückes nicht angewendet werden . 26. Der Text dieses Hauptstückes ist in jeder Gemeinde jährlich in der üblichen Weise kundzumachen RN: und in jedem Schanklokale an einer für die Gäste leicht sichtbaren Stelle in der u arischen und in 187 Protoce eo der werdés szülők, rokonok, kiknek gondjára bizott a vasuti átjárók vasuti jelzőket meglorditva korlátait felnyitják állitják, vagy beteszik, a vonatokat kövel a vasuti s általában hasonió cselekményekkel s az ) Ban 12 büntettetni. 1887. évi behajthatlansäg 2 órátol 10 napig ig terjedhető eis ; 27. sz. 1905. rkap. 5 7 PR <E | 3 4 % fe F-. Tárgysorozat: : 1. Elnöki jelentés, 2. A felruhäzott gyermekek RR . Pénztáros jelentése. 7 ee "| Számvizsgáló bizottság jelentése. 5. Tisztujitäs. 6. Inditvänyok. . M ; I: Ba a we TEN Késmárk, 1905. évi január hó 4 is Bruckner Károly Topperczer Rezső jegyző. 4 elnök. 1: Szives adakozägokat fenti egyesület javára köszönettel fogad Friedrich Károly ee EL ; Neujahr! Das Alte vergeht und Neues entsteht. Ein Abschnitt der menschlichen Zeitberechnung entschwindet in die Vergangenheit und ein neuer eröffnet sich uns. „Wir begrüßen ihn freudig. Mit leichten Herzen nehmen wir Abschied vom alten Jahre, dessen Kümmernisse und Trübsale wir gelitten. Krieg, Zwist und Qual waren keine herrschenden Planeten.Es war eines von den schlechtesten, kein Grund, zu beweinen, daß es zu seinen Vorfahren zurückgekehrt ist. Das neue bricht an, mit seiner unbekannten Zukunft, an welche wir unsere Erwartungen, unsere Hoffnungen knüpfen. Wer weiß, ob sie in Erfüllung gehen? Aber eben dieses Geheimnißvolle, mit dem es einzieht, macht es uns lieb, das neue Jahr, von dem wir vorausseßen, daß es Schechteres nicht bergen könne, als uns das alte gebracht. (Es hat Vieles gut zu machen, daß wir uns in den mit ihm verbundenen Erwartungen nicht täuschen. Im fernen Osten dröhnen die Kanonen und fließt Unschuldiger Blut; hier kämpfen wir in der glühenden gibe emsiger Arbeit ums Dasein, während uns tausende Sorgen plagen. Politischer Hader verstellt den Weg zur Erreichung der Wohlhabenheit; die Mißernte hat Noth und Theurung hervorgerufen, aufs Alle diese Uebel müssen vom vergangenen Jahre Kerbholz geschrieben werden. Wahrlich,es hinterläßt seinem Nachfolger nicht viel Gutes. Und doch vertrauen wir, daß das neue Jahr eine Wendung herbeiführen wird, daß die Uebel und Kalg- Ne" 1 REIEN EEN ee : pa 1 2