Kassai Hirlap, 1920. január-június (17. évfolyam, 1-146. szám)

1920-05-23 / 117. szám

meg illetékes helyről a kért nyersolajat s habár az utóbbi hetekben részben saját közegei, részben pedig a város polgár­mestere is személyesen eljártak ez ügyben, nyersolajat a kormányhatóságtól kieszkö­zölni mégsem tudtak. A közművek igaz­gatósága a várost fenyegető veszélyre hi­vatkozva, legutóbb sürgönyileg kérte a szükséges nyersolaj haladéktalan küldését ,s azonfelül magánúton is mindent elkö­vetett a nyersolaj beszerzése érdekében. Tekintettel arra, hogy a sürgönyi kérelem sem járt eredménnyel, a közművek igaz­gatósága kénytelen volt az üzemet erősen korlátozni azért, mert teljes felelőssége tudatában rendelkezésére álló készletének utolsó maradványát esetleges tűzesetekre való tekintettel föltétlenül reserválnia kell. Alapos remény van azonban arra, hogy a közműveknek magánúton megindított olaj­beszerzési akciója a legrövidebb időn belül eredménnyel jár, addig azonban az üzemet oly módon kell korlátoznia, hogy a ma­gasabb emeletek csakis este 7—9 óra közt fognak vízhez juthatni, míg a föld­szintek és első emeletek d. e. 8—1 óráig is el lesznek látva vízzel. — Sztrájkoltak a téglagyári mun­kások. Kollektív szerződésükben emelt és nem teljesített követelésük miatt tegnap reggel sztrájkba léptek. A tegnap délutáni egyezkedő tárgyalásokon létrejött a meg­egyezés, amelynek értelmében 20—50 százalékos béremelést kaptak , csak a koll. szerződés három pontjának elintézése maradt még függőben, de kölcsönös meg­állapodással addig is, míg e pontokat véglegesen elintézik, a munkások felveszik a munkát. — Bélyegritkaságok a népszavazási területekről. A tescheni népszavazási terület lengyel bélyegei (5 fillérestől 5 koronásig, egy sorozatban 10 darab bé­lyeggel) bélyegzővel ellátva nagyobb men­­­nyiségű sorozatban kaphatók. Az ugyan­ezen terület cseh bélyegei (1 fillérestől 10 koronáig) csak megrendelés útján szerez­hetők be. Ugyancsak külön rendelhető meg az utánfizetési bélyegsorozat (5 fillé­restől 10 koronásig), valamint a felső­sziléziai népszavazási bélyegsorozat (nem bélyegzővel ellátva). Különös érdekessé­­gűek a Schleswig-holsteini népszavazási bélyegek, melyek dán és német sorozatban vannak meg. A német sorozat bélyegzővel van ellátva. Mind a bélyegritkaságok hamar és jutányosan szerezhetők be, egyben ajánlatos a bélyeggyűjtőknek és hozzá­értőknek a beszerzésről való mielőbbi gondoskodás, mert a sorozatok árai napról­­napra emelkedőben vannak. A népszava­zási bélyegek már csak rövid ideig vannak forgalomban, azután pedig egyszerre tekin­télyes értéket fognak képviselni. Érdek­lődőknek felvilágosítással szolgál délelőtt 8—1-ig és levélbeli megkeresésekre vála­szol e lap szerkesztősége. — Glück Teri női kalap szalonját Darvas Imre­ u. 18., I. em. megnyitotta. — Egy gyermekruhát találtak. Kis­sel Frigyesné bejelentette a rendőrségen, hogy a Mildner-féle könyvárus bolt előtt levő park mellett egy gyermekru­­hát talált. Igazolt tulajdonosa a rendőr­ségen átveheti. — Előállítások A katonai rendőrség­­ előállította Furman Istvánt, Hudacsek Imrénél, Kolocsai Emmát és Szénay Máriát, m rt lisztet hoztak be a város területére eladás végett és uzsoraáron árusították. Az eljárás megindult ellenük. — Szén és benzin a gazdáknak. A Zemského, Obilného Ústavu felhívást intéz a nagy- és kisbirtokosokhoz, hogy a csépléshez szükséges szén és benzin iránti igényeiket legkésőbb f. hó 26-ig jelentsék be a városházán (I. em. 07. ajtó). — Az eperjesi kenyértüntetések. Tegnap Eperjesen nagyarányú kenyér­­­­tüntetések folytak le. Fábry Pál dr. zsupán, akit állandóan telefonon érte­sítettek az eseményekről, éjjel autón Eperjesre ment Markovics Iván dr. kormánytanácsos kíséretében. A zsupán egész éjjel fáradozott azon, hogy a tüntetések okát megszüntesse és a KASSAI HÍRLAP Lerch báró írja alá a magyar békét. Versailles, máj. 21. (Csi) Az Agence Havas jelenti: Prasznovski magyar meg­hatalmazott a magyar választ átadta Henry ezredesnek, aki azt kézbesítette a külügy­miniszternek. Prasznovszki kijelentette, hogy Magyarország elfogadja a szövetségesek feltételeit. Az egyezményt báró Lerch írja alá Versaillesben. Wien, máj. 21. (Csi) A Volkszeitung közölte, hogy Nyugatmagyarországnak Ausztriához való csatolását nem inté­zik el gyorsan és Rennert értesítet­ték a nagyhatalmak megváltozott állás­­pontjáról. Knobloch osztrák követ erre ki­­elentette, hogy erről szó sincsen. Ami Nyugatmagyarországnak Ausztriához való csatolását a békeszerződés alapján illeti, a kormány bízik abban, hogy ezt hala­déktalanul meg tudja valósítani. Ha azon­ban várakozása eredménytelen volna, Ausztria bízik abban, hogy a st.-germani békeszerződésben biztosított jogait a saját erejével megszerzi. Ruszinszkó politikai helyzete. Mint az „Ungvári Közlöny“ jelenti, s tottak az ellen, hogy Zsatkovics legyen Zsatkovics — bár kinevezése a hiva­ ! Ruszinszkó kormányzója. Tüntető népgyü­­telos lapban még nem jelent meg — i­lést tartottak, majd a szocialista párt Pal­­ki van nevezve és 8—10 napon belül 1 l­er min. tanácsosnak memorandumot Ungvárra utazik, addigra a személyi­­ nyújtott át, melyben határozott hangon ügyek elintézést nyernek. Mint kor­ í tiltakozik Zsatkovics kinevezése ellen, mányzó a pártok felett fog állani és j Hangsúlyozza, hogy a külpolitikai okok szabad kezet kap a belső ügyekben-­­ nem lehetnek elég súlyosak, hogy a belső Szeptemberre remélik a választások­i zavarokat, amelyeket Zsatkovics érkezése­­megejtését és ha a Szojm­ egybe lesz­ő vel okozna, ellensúlyozhatnák. Kimutatja, hiva, az alkotmány és a közjogi kör­ , hogy a szocialista párt, amely jelenleg dések elintézést nyernek, megbízását Ruszinszkó leghatalmasabb pártja, meg az illetékes köröknek rendelkezésére­­ fogja találni a módját annak, hogy akara­­bocsátja­ , Iát és súlyát megmutassa. A szociáldemokraták erős akciót indi- ■ sárosi műmalomból nagyobb lisztkész­letet bocsátott rendelkezésre. Egy­ben közölhetjük, hogy Markovics és a zsupán teljes energiával vetették ma­­­­gukat közbe, hogy a letartóztatott Szent-­­­iványi képviselőt szabadlábra helyez­­­­zék. Összeköttetésbe léptek a pozsonyi 1. főparancsnoksággal is, ma reggelig azon­ban még nem sikerült a képviselőt ki­szabadítani. 500 év óta gyógyítanak CSUZT, KÖSZVÉNYT, ISOttiAST stb. TREKČANSKE-TEPLICE (Slovensko) TRENCSÉNTEPLIC rádiumtartelmu kénes héviz- és iszapfürdői. Fürdők szállodákkal egybeépitva ás egész éven át üzemben Felséges vidék. Enyhe éghajlat. ::::::::::: Elsőrendű ellátás. ::::::::::: Olcsó előidény árak. Prospektussal szolgál a fürdőigazgatóság 190 Színház és művészet Kassai színészek vidéken. A kassai Nemzeti Színház három­­ heti szünet után holnap tartja első­­ előadását­ , néhány nap szünetet­­ jelentett a színház kulisszáinak, jegy­­­ szedőinek stb., de nem a színészeinek, s kiknek egy része távoli perifériákra­­ utazott, — ami a mai viszonyok mel­­l­lett elég fáradságos dolog — másik­­ része pedig összeállva, bejárta a vidék­­ néhány nagyobb városát. Az a trupp,­­ melyben Z­ Bodán Margit, Völgyi Nusi,­­ Farkas Pali, Vermes Jenő, Árkossy ■ Vilmos, Fóthi és Farkas Friedl kar­ j­mester voltak, Iglón, Késmárkon, Ko­­rompán, Lőcsén és Poprádon rendezett egy-egy estélyt. Mint ezekről a helyek­ről jelentik nekünk, mindenütt óriási volt az érdeklődés és a derék művé­­­­szek fáradozását a közönség mindenütt­­ zajos tapssal jutalmazta. Több helyütt felkérték őket, hogy az­­ előadást ismételjék meg, ami azonban­­ a bekövetkezett szezonra való tekin­­­­tettel egyelőre lehetetlen. Az a nagy­­ siker, mely útjukba elkísérte őket, leg­­­­jobb bizonyítéka annak, hogy a vidéki közönség szomjazza az ilyen előadást, miért is Faragó igazgató kétségtelenül csupán kulturmissziójának tenne ele­­­­get, ha a vidéknek minél gyakrabban lehetővé tenné — a szezon alatt is — a művészeti előadások élvezetét.. Heti snaso/: Szombat: Tatárjárás. Vasárnap d u.: Obsitos. „ este: Gülbaba. Hétfőn d. u.: Pacsirta. „ este: Eladott menyasszony. Kedd: Bohémek. Szerda: Remény. A mozi­iroda hírei. — Amerikai szépségek a filmen. Tegnap mutatta be a Korzó-Mozgó az Amerikán Film Company-nak legújabb gyönyörű drámáját, „Az úszó ház titka“ c. 5 felvonásos drámát. Ami az amerikai filmgyártásnak e remekét a nívós slágerek legjobbjai fölé helyezi, azt az amerikai filmgyártás azzal az egys­erű módszerrel éri el, hogy darabjainak főszereplői nem­csak elsőrangú színésznők, de egyszer­smind a női bájnak és szépségnek élő prototípusai. Az a bájos lebilincselő együt­tes, mely e darab cselekményét oly élve­zetesen peregteti le sze­m­eink előtt, iga­zán vajmi ritkán szerepel egy filmen.­­ Ma mutatja be e műsort a Korzó-Mozgó utoljára, hogy holnap az Uránia­ színház közönségét gyönyörködtesse. Az Uránia színházban Mia May mu­tatkozott be a „Fogorvos kisasszony“ című darabban, mint a vígjáték szerep­nek is elsőrangú kreálója. Keresetlen hu­mor és elragadó báj jellemzi játékát e nagy művésznőnek, kit holnap vasárnap a Korzó Mozgó közönségének lesz al­kalma megcsodálni napi 3 előadás kere­tében, még­pedig délután 5, este 7 és 9 órakor. Az Uránia színház vasárnap négy előadást tart, délután 3 és 5, este 7 és 9 órakor. SAKK-ROVAT. Rovatvezető: Dr. Kálniczky Géza. 18. számú játszma. Szabálytalan má­g­yi­ás Világos: Seidl Emil Sötét: Dr. Gádor Géza Játszották a kassai sakkörben e hó 15-én. 3. oldal. 1. d4, b5. 2- e3, c6. 3- c4, a6. 4. a4, c4: 5. Fc4, d5. 6. Fd2, e6. 7. Hf3, c5- 8- Hc3, c4. 9- Fb1, Hf6 10. 0-0, Fd6, 11. e4, e4, 12. He4: Fb7. 13, 14 Ff6, 16: 15 Hd6+: Vd6: Fg5, h6. 16. Vc2, Ff3: 17. 13: Bg8+­ 18 Kh1, 15. 19. Vc4: Hc6- 20. Bd1, Bb8. 21. Bd2, Bb4. 22. Vc6: Vd5. 23- Vc8+, Hd8, 24. Vc3. 14! 25. Vd3, Bd4: világos feladja, mert a mattot csak toronyáldozat árán kerül­heti el. — Értesítés: „ A sakkozók faluja” című cikkünk közlése nyomdai akadá­lyok miatt, későbbi rovatokra marad. Helyette egy érdekes játszmát közlünk, melyben az idősebb gárda képviselője a fiatalabb játékosok egyik legerősebbje ellen győztes maradt. Oldboy mérkőzés. Városunk foottball­­sportjának díszes és legfőbb reménysége a KAC oldboy csapata szorgalmasan tre­níroz a hétfői nagy mérkőzésére, délután 4 órakor kezdődik. A KAC, mely csa­pat összeállítása garanciát nyújt arra, hogy a játék bővelkedni fog izgalmas momentumokban,­ a csapat így áll fel. Dr. Müller, Lux, Rajna, Klebelsberg, Justh, Soós, Katona Gy., Kornhauser, Dr. Kannengiesser, Dr. Vécsey és Dr. Szepesi. Legújabb: 9 román Polliidéból. Bukarest, máj. 21. (CSI) A kormány megengedte, hogy Csehszlovákiából Romániába tehervonatok közlekedje­nek- Beregszász, Szatmár, Nagyvárad,­­ Kolozsvár, Brassón át. A vonatokat a határtól román vasúti személyzet kiséri-Bukarest, május 21. (CSI) A kormány továbbította Párisba a Máramaros északi részén lakó ruszinok azon kérelmét, hogy csatolják őket Romá­niához. Bukarest, május 21. (Csi­) Május 20-át mint hivatalos ünnepet ülték meg az el­esett hősök emlékezetére. Az egész ország­ban gyászszertartásokat tartottak. Bukarest, máj. 21. (Csi.) Az e hó 29 én megejtendő parlamenti és szenátusi válasz­tások küzdelme mindenütt élénken folyik. Az erdélyi ellenzéki nemz. párt Maniu Gyula, a paraszt párt Aba Mihály volt miniszter, a demokratikus párt Jorga volt ka­marai elnök, a bukovinai párt Nisztor vezetése alatt küzd. Inculec ceszarábiai követői egy nagy demokratikus blokk­ban egyesültek s mint jól organizált szocialista pártok erősen harcolnak Avarescu ellen. Bukarestben 18 mandátum lesz be­töltve, 280 kandidátust írtak ki. Bukarest, május 21- (Csi ) A király a királynéval és Erzsébet hercegnővel a­­ fővárosba visszatértek bukovinai utjuk­­­­ból, noha Beszarábiába kellett volna­­ menniök. Az utat megszakították ismé­­t rétlen okból. Jung Beamte wünscht Bekanntschaft m sein jung fesch mögt. selbständ Dame (Witwe, Geschäftsfrau, Beamtin) oder Tochter aus nur best Haus zwecks Spaziergang u- Erlernung der Ungar Sprache- Familienanschluss willkom Gegenseit Diskr. selbstverständl Ehrensache Anträge nur m. Fot­ (wird retourniert) unt. .Glück im Zufall 1892“ a. d. BI. Anonyn zwecklos. 261- Möbel aus gebogenem Holz. Kann grösseres Quantum Sessel II. Ware (sehr schöne) sortiert bei Besichtigung billig abgehen. 264 30S. URGES Holeschau, Mähren. Gabona és Burgonya bevásárlási iroda Slovevszky részére és a^Pozsonyi Kereskedelmi tS éssésvén­ytáru­lság ľ: í?k ia működik Kosicén, Fő­ utca 5. szám (Schalkház). ===›› Terménykereskedőknek mindennemű felvilágosítással szolgálunk.

Next