Kassai Ujság, 1919. október-december (81. évfolyam, 191-267. szám)

1919-12-03 / 246. szám

oMaí Nagyvilág * ?CTK hírei) A belgrádi főparancsnokság közli, hog­y november 29 én magyar osztagok a Mura­közi demarkációs vonalon meg­támadták a szerb őrséget Luda községbe is behatoltak, de az őrség a magyarokat a demarkációs vonalon túl üldözte. A „National Tidende“ Reevaldó! tu­datja, hogy Narva vidékén erős harcok voltak. A bolsevikiek súlyos veszteséget szenvedtek. Hiroharu viceadmirális vezetése alatt japán tengerésztisztek érkeztek Prágába, hogy a köztársaság elnökénél tisztelegjenek. A cseh-szlovák köztársaság elnöké­nek katonai irodája Laibachból táviratot kapott, mely szerint Triestből Davoson át 63 vaggonból álló 2 vonatot 1022 légio­náriussal útnak indítottak. Bajorországban müncheni táviratok szerint erős monarchista­ mozgalom van. A royalista­ párt Lajos exkirályt táviratban üdvözölte. Párisban a pót-képviselőválasztások befejeződtek. A megválasztottak 34 nemzeti blokkhoz tartozó, 14 egyesült szocialista, 5 konzervatív, 1 sociál- konzervatív és 1 külön csoportba tartozó szocialista kép­­viselőt. Lillében, Rubaxban és Maubege­­ben a tanácsosok választásával a szocia­listák vannak többségben. A nemzetközi munkakonferencia eredménye a delegátusok jelentése szerint minden várakozást felülmúl. A konferencia a vagyon­­ biztonságát elismerte. Wienb­en a szociál s kereszténypárt a városháza nagytermében viharos gyűlést tartott. A gyűlés jelszava volt: „Lehet-e még Wient megvédeni ?“ Gyűlés­­ közben behatolt a terembe 300 légszeszgyári mun­kás és nemzetőr, mire verekedés támadt. Rendőrség vetett véget a dulakodásnak. A párt a gyűlést a keresztény házban folytatta. Sándor szerb uralkodó herceg rendeletet adott ki, mely szerint az alkotmány értel­mében távolléte alatt a királyi hatalmat a minisztertanács fogja gyakorolni.­­ A dél­szláv követ Dr. Gabrilovics megbízatása helyére Londonba utazott. A békekötés aláírását a délszláv kö­vetek a „Pravda" jelentése szerint a kár­térítések megállapítása miatt nem teljesítet­ték. A vitás pont lényegileg abban áll, hogy Cseh-Szlovákia, Lengyelország, Ro­mánia és Dél-Szlávia azt a kötelezettséget veszik magukra, hogy felszabadításukért a költséget megfizetik, ami összesen 11­» milliárdot tesz ki francia értékben. Ezt az összeget az első 3 év pénzügyi bevétele alapján fogják az egyes országok között arányosan felosztani úgy azonban, hogy Cseh­szlovákiára 700 millió franknál több nem eshetik. Ha a kártérítési összeg többet tenne ki, ezt arányosan a többi országokra vetik ki. A békekötési tárgyalások kiélese­dése Amerikában kellemetlenül hat a nagyhatalmakra. Az amerikaiak el vannak rá szániva, hogy ha a jelenlegi állapot sokáig tart, kilépnek minden bizottságból és ekkor Wilson is kénytelen lesz kilépni a békekonferenciából. Minden áron békét akar a szovjet­­kormány s ezért engedményekre kész. Papirszalvé­ták Levélbariféksk Berf­zető borítékok Cukorkászacskók bármely mennyi­ségben a legolcsóbban kaphatók SZIMONÍSZ BÉLA gyógyszerészeti porcaprula és papirárugyárában Pozsony, íü^rinek­apu 7 szara. Telefon 18—97 Mérjen árajánlatot! 4063 ^cemiparflMnáq Nem nagy rekompenzációról van szó Rimaszombat és Csehszlovákia és Magyarország között Érsekújvár Tusor miniszterelnök .Az Est munka­társának a cseh-szlovák sajtóiroda teg­napi számunkban közölt híradásán kívül még a következőket mondotta: Magyarországgal egyelőre kom­penzációs üzletről van szó, még­pedig nem is nagyról. A tárgyalá­sok kedvezően haladnak. Nem szabad elfelejteni, hogy a szén min­álunk is ritka jószág lett. Aligha van ország, a­melyet a fe­hér veszedelem, a hallatlan nagy havazás olyan bajba döntene, mint minket. A múlt héten folyton ha­vazott s mi oda jutottunk, hogy a prágai egyetem sok tantermét be kellett zárni, mert nem volt mivel fűteni. A korán beköszöntött tél okozta, hogy temérdek cukorrépa a földben maradt és az idei cukor­­gyártás számára elveszett. Ha csök­kenés áll is be ilyeténképpen cu­kortermésünkben, ismétlem, készek vagyunk kompenzáció fejében Ma­gyarországnak szenet és cukrot adni, a­mennyire tőlünk telik. — A­mit külföldön arról beszél­nek, hogy a mi határainkon belül mennyire gyökeret vert a bolseviz­­mus, nem egyéb, mint politikai mes­terkedés, kósza mese. Mi idehaza semmit sem tudunk ezekről a bor­zalmas dolgokról. Nálunk a bolse­­vizmus a „fekete Péter“, a­melyet mindig másnak a kártyái közé akar­nak keverni. Nincs természetesebb annál, hogy országban, a­mely tár­sadalmilag és gazdasági tekintetben olyan erősen differenciálva van és a­melyben a szocializmus olyan erős tényez­ő, mint a cseh-szlovák köztársaságban, a radikalizmus min­denféle fajtája érvényesülésre tö­rekszik. Ha aztán az egyik vagy a má­sik csoport kommunista színezetűvé válik, az semmit sem változtat azon a megdönthetetlen tényen, hogy ná­lunk minden szocialista pártcsoport kivétel nélkül szilárdan ragaszkodik a köztársaság fenmaradásához és területi épségéhez és el van szánva rá, hogy ezt a legfőbb elvet szük­ség esetén minden másnak fölébe helyezze. Meghívták M­agyarországot a békekonferenciára A szocialisták­ a politikai üldözések m­­­­egszün­tetését kívánják Wien. (CTK) A Neue Freie Presse közli Budapestről: A Berni je­lentések szerint a nagyhatalmak legfőbb tanácsa tegnap hallgatta meg Sir Clarkot és azután azt a határozatot hozta, hogy a Huszár-kormányt felhívja, küldjön delegátusokat Magyarország és a Nagyhatalmak közt való egyezkedésre. Budapest­ (CTK) A szociáldemokraták képviselői a tegnap esti miniszteri kon­ferencián azt kívánták, hogy a politikai üldözést haladéktalanul szüntessék meg és a kommunisták internálására alakított tábort oszlassák fel, mert máskülönben a szociáldemokraták a koncentrációs kabi­netben nem vehetnek részt. Huszár mi­niszterelnök megígérte az ügy megvizs­gálását és megfelelő intézkedéseket tett Budapest. (CTK) Huszár miniszterel­nök tudatta Lovászy Mártonnal, hogy a minisztertanács őt békedelegátusnak ne­vezte ki. Budapest. (CTK) A budapesti újság­írók egyesületének elnöke Márkus Miksa a Berliner Tagblatt főszerkesztőjének Wolfnak táviratot küldött, melyben saj­nálatát fejezi ki, a német írók azon ak­ciója fölött, melyet Lukács György bol­seviki népbiztos érdekében fejtettek ki. Lukács uralma alatt ugyanis a magyar sajtó többet szenvedett, mint soha ez­előtt. Lukács azt hangoztatta összes cik­keiben, hogy a revolúciónak azért nin­csen teljes eredménye, mert nagyon ke­vés polgárvér folyt. .4 trafikengedélyek referense a beadott kérvényekről Az italmérési és dohányelárusítási jog engedélyéről illetőleg e jogok kéréséről dr. Encsy János p. ü. referens lapunk munkatársa előtt a következőleg nyilat­kozott : — Az engedélyek megújítására vonat­kozó hirdetmény a folyó év október hó második felében oly későn érkezett meg hozzánk, hogy arról az igényjogosultak kellő időben alig voltak értesíthetők. Ezért a bratislavai vezérpénzügyigazgatóság ké­­relmérünkre megengedte, hogy az igény­­jogosultak kérvényeiket később is bead­hatják, s ha a késeselmet elfogadható módon indokolják, akkor kérvényeiket szabályszerű tárgyalás alá kell venni.­­ Eddig több ezer kérvény érkezett a kosicei pénzügyigazgatóság kerületéből. Ezek most tárgyalás alatt állanak és az összes illetékes hivatalok és hatóságok véleményének beszerzése van folyamat­ban. Ezen adatok beérkezte után a pénz­ügyigazgatóság a saját megállapításainak kíséretében, határozati javaslatainak jóvá­hagyása végett a bratislavai generaldirek­cióhoz fogja felküldeni az összes enge­dély ügyeket. — Az engedélyek revíziójának az a célja, hogy cseh­szlovák illetőségűeknek, és pedig első­sorban segélyezésre szoruló hadirokkantaknak, legionáriusoknak, el­esett katonák hátramaradt özvegyeinek és árváinak, fogyasztási szövetkezeteknek és egyéb okokból állami támogatásra érdemes egyéneknek adják. — Dohánynagyáradákat pályázat útján fogják betölteni.­ — A mi álláspontunk javaslataink meg­tételében az, hogy a fent ismertetett tör­vényes rendeltekhez szigorúan ragasz­kodunk olyképpen, hogy a jogfolytonos­ságnak lehetőség szerint megfelelő érvény szereztessék, hogy ez a jogfolytonosság indokolatlan sérelmet ne szenvedjen. ném­ényseppi segédek részére újévi köszöntőt (slovák és magyar nyelven) nap­­­árrésszel és szép falköszöntő­­verssel 100 darabonként 20 ko­ronáért szállít a pénz előzetes beküldése mellett a Kassal ^íiyvn/smndi B.-t. Fa­u S4. a magyar kerületek­­ székhelyei Dr. Derer Iván igazságügyi referens, aki élénken részt vesz a szlovák politikai életben Cseh­szlovákia választási előké­születeiről így nyilatkozott: A választások kiírásának és megtartá­sának mielőbbi keresztülvitelét szorgal­mazzuk. A szociáldemokratáknak köszön­hető, hogy e kérdés ma már meglehetősen elintézettnek tek­nthető. A választási javas­lat ki van dolgozva, el van fogadva és már csak az van hátra, hogy a választá­sokat kiírjuk. A ja­adat a legrövidebb idő alatt törvénnyé válik. Ez a választási törvény a legdemokratikusabb alapokont nyugszik. Minden férfi és nő, ki 21. életévét betöltötte, szavazati joggal bír. Minden szavazás titkos, általános és­ egyenlő. A választókerületek beosztása — a nemzetiségek jogainak éber szemmel tartása mellett — mint a gömöri és achauji magyarság, valamint a szepesi németség centruma — és Érsekújvár, — mint az egy nagy tömbben élő magyarság köz­pontja — történik. Körülbelül 60—61 képviselője lesz Szlovenszkónak, ezek közül a magyar minoritás kö­rülbelül 17 képviselőt küld a nem­zetgyűlésbe. Megjegyzem, hogy az ellenőrzés kedvéért Prágában ellenőrző választási bíróságot fognak összeállítani. Egy egy kerületbe körülbelül ötvenezer lakos lesz beosztva, viszont a kandi­dálási jegyzéket ezer vá­lasztó fogja aláírni. A választói névjegyzék előkészítése és a választás közigazgatási összeállítása három, sőt esetleg négy hónapot fog igénybe venni, mert a választási törvény hosszabb spáciumot ír elő. Ha ez az idő el fog telni, a választásokat azonnal meg fogjuk tartani, hogy alkotmányos szerv vegye át a hatalmat és alkossa meg a demokratikus szellemben készítendő nép­törvényeket. öecamber* || 3 | Szarda­­­smaasEtoantei A parancsnokló táboriUÉI fogad. — A zsupán fogad szerdán és szombaton d. e. 11—Val-ig. — A zsupán­ ta­nácsos fogad. — A polgár­­mester fogad szerdán és szombaton d. e. 10—12-ig. — A főkapitány fogad naponta d. e. 11—1-ig. — A V­­aligazgató fogad naponta d. e. 10—12-1g, A p­. .taigazg. forjad naponta <1. e.Való—•/Ill-ig. Színház: Bestia, színin­a. — Korzó Mozgó : Asszony sz­el­id­ité­s, amerikai film. — Szobár miniszter ma állami ügyek­ben Prágába utazott. — A La Presse de Paris c. francia lap bejelenti, hogy megjelenését beszün­teti és öt millió olvasójától búcsút vesz. — A lisztadagot Franciaországban felére szállították le. — A „Kassai Újság“ karácsonyi számára hirdetéseket már most felvesz a kiadóhivatal. — Krakóban kivégeztek egy milli­omos lánckereskedőt. Krakóból jelentik, hogy a Szobieszki-kaszárnya udvarán Brodheim przemysti kereskedő­, kit néhány nappal ezelőtt ítéltek halálra, kedden agyonlőtték. B­r­o­d­h­e­i­m­o­t, aki ismert milliomos volt, azzal vádolták, hogy több vagyon cipőt, amelyet a przemysti katonai raktárakból loptak el, lánckeres­kedelem útján eladott.

Next