Katholikus Néplap, 1861. július-december (14. évfolyam, 28-53. szám)

1861-11-21 / 48. szám

Emberi sors. — Allegória. — A mennyről, csörgve lassan, Sok esőcsepp hullott, Sötét éjjel hallgattam, A sereg mit hallott­­ , Mily meghitten vándorlunk, Oly fényesen , tisztán! Ugyan mi lesz majd sorsunk, Földje alá hullván ?' - - 390 — ben. Úgy hiszem, ti nem fogtok soha igy cselekedni; mert leiz ez aljas tett lenne. Régi barátaink irányában legyünk mindig ugyanazok, soha kevélyek. Az a hibá­­jok-e, hogy ők is meg nem gazdagodtak ? Az egész világ nem lehet gazdaggá. Soha ne kövessük azok pél­dáját, kik megtagadják előbbi állásukat, holott ennek elismerése nagy érdemül tekintendő. Azonban tagadni nem lehet, hogy vannak gazda­gok, hatalmasok, kik szegény­­munkások valának, és erre büszkék. Mire nézve egy megható példát hozok föl. A nagy I. Napóleonnak egy igen híres hadvezére, L a­n n e­s, ki Arcole-, Montebello-, s Austerlitznél hal­hatatlan csatákat vivott s katonai érdemeiért herczegi czimet nyert, gyermekkorában festő-inas vola. Egyik hadjárata alkalmával megfordulván azon kis városban, hol egykor inaskodott, véletlenül egy fuvarossal talál­kozott, ki épen kavicsot hordott az országút széleir­e. Lannes e fuvarosban azonnal ráismert egyik gyermek­kori társára. Kiszállt hintájából, s odamenve a paraszt­hoz, a nép nyelvén ekként szólt hozzá: — Ej te balga! nem volna jobb az ellenségnek szuronyt szegezni, mint ily nyomorúságosan tengődni ? Talán meg sem ismersz többé?... Nézz meg csak jól! Rám ismersz-e? . . . r És e szavakat mondva, a nagyhírű vezér, I. Napó­leon császárnak személyes barátja, kezet fogott a fuva­rossal , ki nem győzött álmélkodni. — Úgy látszik, folytató a hadvezér, miszerint nem igen pompásan megy dolgod. Miután a puskaport nem szereted, talán valami kis üzletet kezdhetnél, nemde ? Ha van hozzá kedved, a többit bízd rám. Más­nap a szegény fuvaros Lannes nagylelkűsé­géből jómódú emberré vált. A városban Lannes alig győzte elfogadni a hiva­talos látogatásokat. Mindamellett első gondolata a fes­tő­ mester volt, kinél egykor tanult, s mindenekelőtt ezt kérte magához. Epen társalkodóit e derék férfiúval, midőn a polgári és katonai hatóságok a hadvezérhez tisztelkedni jöttek. A festő­mester kissé zavarba jött ily fényes látogatásokra s vissza akart vonulni; de Lannes karon fogta őt, s az üdvözlő küldöttségekhez, melyek őt diszebédre hitták meg, ekként szólt: — Örömmel fogadom el önök meghívását, de azon föltétel alatt, ha elvihetem magammal ezen érdemes férfiút, kit ezennel szerencsém van bemutatni. Mily gyönyörű vonás ez, mely egymaga is meg­­nemesíti az embert, ha arra egyéb érdemei nem vol­nának is ... . F­ü s s­y. Egyik virágra esve, Örömben kéjelgett, A napsugár szerette, S csókjától elveszett. Másikat a tengerben Gyöngy-kagyló fogadta, S gyöngygyé lévén, fényesen Vitte sorsát nagyra. Egy másik vasra hullván, Mely épen izzó volt, — Halkan egyet sóhajtván, Halottá lön legott. A társak negyedike Játszott a szelekkel, S mielőtt földet érne, Elpárolgott széjjel. — (Németből.) Oladi. A cselédek védszentje. (Folytatás.) Lássuk, mikép mulatott szent Zita a gyermekek­kel. Fatinelline asszony parancsolatja szerint először is a házi kertbe ment ő velők mulatni. S itt aztán min­den virághoz elvezette az ártatlan lelkeket; megmuto­gatta nekik azoknak különbféle színeit, megnézette velők a magas fákat, meg azok jóizű gyümölcseit. Midőn ezeket szemlélgeté, az égre emelé szemeit, s az ég és föld Urát és Istenét imádá, s egyúttal szeretettel inté a gyermekeket, hogy mindezeket ama jó mennyei Atya adta, ki sokkal szebb a legszebb virágnál, és sokkal jobb a legjobb s legédesebb gyümölcsnél is; s azért soha se cselekedjenek olyasmit, mi által ezen jó Atyát megbánt­hatnák. Mindezt pedig oly kedvesen és szivrehatóan tudta sz. Zita előadni, hogy a kis gyermekek szinte örültek, ha dajkájuktól valamit hallhattak, a­mint ké­sőbb még csakugyan hallottak többet is, mert sz. Zita jó tanuló volt, s jól tudta a bibliát. Ebből tehát elbe­szélte nekik: hogyan teremtette Isten a világot, hogyan büntette meg a rosz embereket, hogyan született a kis Jézus és így tovább. Mikor aztán néha a gyermekek kissé csintalankodtak, vagy nem akartak szót fogadni, szent Zita nem ijesztgette őket mumussal, vagy más ilyennel, csak azt mondta nekik: „Ha olyan roszak lesztek, semmit sem fogok nektek mondani a jó Isten­kéről, meg a Jézuskáról sem.“—és tüstént magukba szállottak mindketten. Vagy ha tán némi haragot vett észre közöttök, még mielőtt kitört volna, magához hivá őket, mondván: „Jertek, jertek! majd mondok én nek­tek valami szépet a mi mennyei édes Anyánkról, meg az angyalkákról,“­s mindjárt rendben volt minden. — Oh bár minden dajka így mulatna a gyermekekkel! De mit tesz akárhány? A gyermekeket a földre csapva, vagy más gyermekek közé eresztve, ők haszontalan te­rcierébe ereszkednek egymással vagy szivöknek bál­ványával, kivel már előre összebeszéltek; s itt aztán nem az Istenről, sem a hold. Szűzről, sem a jó angya­lokról foly a beszéd, hanem olyas dolgokról, miket sz.

Next