Kecskemét, 1920. január-június (48. évfolyam, 1-25. szám)

1920-01-01 / 1. szám

4 oldal. KECSKEMÉT XLVI. évfolyam fináncbiztost s nyomd meg egy kiszé a gombot. Az adó egy részét oszdd ki aztán a Ja­kabok által igazgatott hajcsár és a sátorverő szolga népség között s Ígérj nekik egy kis politikai jogot, legalább ezek száját is be­fogod, a többit pedig beteszed a közös kasszába, hiszen tudod, hogy a vérszerződés erre nézve miként intézkedik. Dehát vezér, — kérdi Töhötöm — muszáj azt mind egy szálig ki sátortalanítani? Azt épen nem mondtam, fiam, Töhö­töm, hiszen tudod, hogy protekció mindig volt, meg lesz is, csak arra vigyázz, hogy ha már marad, az érdemesebbje­­maradjon. Példának okáért : minek bántanád Bertalant, a felcsert, magtalan is, meg a tyúkszeme­met is kitűnően operálja ; vagy az öreg Hen­riket, aki az úriszéknél kitűnő pertárnok volt, senkit soha el nem makacsolt, vagy az öreg Lajost, aki nagyon szeret ferblizni, de nem tud s így úgyis csak nekünk keres; vagy a fogvájó Miskát, ennek úgy is tartozom, meg mondhatod neki, hogy ezzel aztán kvittek is vagyunk; vagy a pálinkás Miskát, akinek kitűnő kóser barackpálinkája van, vagy a csárdás Palit, aki kitűnő sóletet készít, stb. ! Most aztán mindent tudsz édes fiam Töhö­töm, eregy, s jól végezd a dolgod. Igaz is az fiam, majd elfelejtem, az asszonyi álla­tok közül, a szebbje maradhat, ha akar, ki tudja, mire lesz ez jó. Eddig szól édes barátom a szájhagyo­mány, többet én sem tudok mondani. A legközelebbi szabadságom alkalma­, vai, találkoztam Ferkó barátommal, fuhrvé­­ter szakértőmmel, aki a dolgot a követke­zően magyarázta. A lovas katona, a lovával tesz egy egészet, mivel pedig a ló, az eddigi bioló­giai vizsgálatok szerint önálló káromkodásra képtelen (lásd Forró. „Lókórházi észleleteim a ló pszichológia terén,­­ a szarvasmarha, török és a destruktív eszmék egymáshoz való viszonya, a mérsékelt égöv alatt“ című tanulmány 165 lap, második bekezdés) a lovas kénytelen ezt helyette szívességből elvégezni. Ez a többlet munka az, ami fel­tűnik a m­­agyar lovas katonánál. De, hogy tulajdonképeni tárgyam foly­tassam, elárulom, hogy véghetetlen keser­ves­­ hónapot töltöttem el a szabadkai kór­házi fronton. Főtörzsorvosom, csakugyan schneidig katonát akart belőlem nevelni, mert mindég kitalált valamit, amivel katonai erényeimet emelte, hol az ágyaknak a faltól való távolságát kellett mérnem s ezeket 30­­ centiméterre beállítanom, hol az NG 13. szabályait kellett osztályonként magyaráz­nom, hol köztisztasági körutat rendeztetett velem az összes XI. osztályban, a padlástól a pincéig; úgy hogy már egész kedvemet elvesztettem a világháborútól. Ekkor azonban egy ötletem támadt — a huszárokkal, fiatal koromban eltöltött, kártya és ivási partik, most kezdettek ka­matozni — eszembe jutott ugyanis, hogy ezek ezredesüket méltóságos címmel tisz­telték meg. Jó lesz ezt per analógiám alkalmazni s megpróbálni. Kihallgatásra jelentkeztem s szépen előadtam, hogy méltóságos főtörzs­orvos úr, családi okokból, kérek a lássan, 5 napi szabadságot Kecskemétre. Láttam, hogy az a huszáros levegő, amit köréje árasztottam, megütötte lelkét,­­ nézése enyhült, visszaemlékezés okából kissé megpendítette sarkantyúját s a távolb­énézve hosszasan elgondolkozott." Lelki szemei előtt bizonyára elvonultak, a Trans ulánusok, a Vilmos és Radetzky huszárok, látta Zsezsov hóboritotta síkjait s ezen édesen fájó emlé­kek hatása alatt adott 3 napot. Ettől az időtől kezdődik katonai karri­­erem aranykora. Semmi dolgom nem volt, mert ha az öreg inspiczirungot akart az osz­tályomon tartani, már előtte való nappaha­­tolódzott, hogy főhadnagy ur rend van-e az V. osztályon s mérget lehetett rá venni, hogy másnap reggel pont 8 órakor megje­lenik az osztályon. Ilyenkor vezérkaromat, — amely állott az Abteilungs Unterofficier­­ből, két korporálból, mint helyettes Abtei­lungs Unteroffizierből, az Ordinations Schrei­­berből, 8 Wärterből, 1 Aparazsmanból, 2 Wárternőből — mozgósítottam s példás rendet teremtettünk. Ágy, asztal, lepedő, törülköző, sajka, köpcsésze, bakancs, kapca, mind haptákot állott s igy elismerés is volt bőven. Külön kegyképen minden szombaton este, mikor polgári kimenőjét tartotta az öreg, asztalához hivott s megengedte, hogy az elmesélt huszár históriákon csodálkozzam, nevessek s a fejemet bólintgassam, meg nem feledkezvén azonban az általa fizetett sprit­­czerek sűrű felhajtásáról. Egy félév elteltével az öreg, egy dél­után, tehát szokatlan időben, behivatott az irodába s előadta, hogy egy, a kórház jó­­hírnevét érintő ügyben, mint a legidősebb s leghiggadtabb urat, azért hivatott, hogy ezt diplomatikusan elintézzem. Ugyanis felje­lentés érkezett hozzá, hogy a IV. osztály házmesteri lakásában a beteg katonák esté­lyeket tartanak női nemű lények részvételé­vel. Amiért is ma éjjel vizsgáljam ki a dolgot, katonásan csördítsek közéjük s a bűnösöket állítassam kihallgatásra. Nem szívesen vállaltam ezt a megbí­zást, mert semmi jónak elrontója nem szere­tek lenni, de jó képet vágva a dologhoz­ mosolyogva megjegyeztem: méltóságos uram, nekem, mint vadász embernek, úgy tűnik fel a dolog, mintha méltóságod engem most szarvas bőgésre küldött volna ki, ez pedig minden körülmények között nehéz dolog, mert ha a vadászat eredményeképen bakot lövök, akkor méltóságod fog haragudni, ha pedig suta jön lövésre, akkor meg én ha­ragszom, mert amióta a szemem meggyen­gült, nem vagyok egészen biztos jövő. Ezek után nemsokára a kecskeméti kórházi frontra helyeztettem át s igy visz­­szaemlékezéseim befejeztem. (Vége.) Kedves vendégeimnek, barátaimnak és jó ismerőseimnek ezen az után kívánok minden jót és Boldog uj esztendőt. Tisztelettel: Braun Pál a kereskedői kaszinó vendéglőse. Üzletfeleimnek, vevő közönségemnek, barátaim és jó ismerőseimnek ez után kívánok . Boldog új évet. Tisztelettel Gichner Jenő Kaszap­ u. t­. divatkereskedő. Boldog új évet kívánok műtermem látogatóinak és isme­rőseimnek Tisztelettel: Alagemovics Miklós fényképész. III. Széchényi-tér 1. Tisztelt vevőimnek, üzletfeleimnek és barátaimnak szívből kívánok Boldog új évet . Mély tisztelettel Dénes Károly kereskedő. I. Gáspár András-u 4. ...? Kedves vendégeinknek, jó barátaimnak és ismerőseimnek ezen az utón Isolvánok Boldog új évet. Mély tisztelettel Takács Lajos a Beretvás-kávéház főpincére!. Mélyen tisztelt üzletfeleimnek, vevőim*’ nek, barátaimnak és jóismerőseimnek ezen a helyen kivánok Boldog új évet. Kun Sámuel liszt-kereskedő, V. Szabadság-tér 2. sz. Mélyen tisztelt üzletbarátainak, vevő­közönségének és fó ismerőseinek Boldog új évet kiván Ladányi Testvérek f­űszerkereskedő-cég. III. Széchényi-tér 3 Bóka Zsigmond fűszer nagykereske­dő-cég, üzletfeleinek, vevőközönségének, barátai és jó ismerősei seregének szíve mélyéből kiván Boldog új évet Tisztelettel: Bóka Gyula V. Szabadság-tér 2. cégtulajdonos. Kedvet vendégeimnek, barátaim és jó ismerőseimnek ez után kivánok Boldog új évet, Gárdi Sándor vendéges Tisztelt vevőimnek, barátaimnak és jó ismerőseimnek ezen a helyen kivánok Boldog új évet ! Burián Lajos könyvkereskedő. Mélyen tisztelt vevőimnek, barátaimnak és jó ismerőseimnek szivből kívánok Boldog új évet. Tisztelettel­­ Fischer Izsák divatkereskedő.

Next