Kecskemét, 1920. január-június (48. évfolyam, 1-25. szám)
1920-01-01 / 1. szám
4 oldal. KECSKEMÉT XLVI. évfolyam fináncbiztost s nyomd meg egy kiszé a gombot. Az adó egy részét oszdd ki aztán a Jakabok által igazgatott hajcsár és a sátorverő szolga népség között s Ígérj nekik egy kis politikai jogot, legalább ezek száját is befogod, a többit pedig beteszed a közös kasszába, hiszen tudod, hogy a vérszerződés erre nézve miként intézkedik. Dehát vezér, — kérdi Töhötöm — muszáj azt mind egy szálig ki sátortalanítani? Azt épen nem mondtam, fiam, Töhötöm, hiszen tudod, hogy protekció mindig volt, meg lesz is, csak arra vigyázz, hogy ha már marad, az érdemesebbjemaradjon. Példának okáért : minek bántanád Bertalant, a felcsert, magtalan is, meg a tyúkszememet is kitűnően operálja ; vagy az öreg Henriket, aki az úriszéknél kitűnő pertárnok volt, senkit soha el nem makacsolt, vagy az öreg Lajost, aki nagyon szeret ferblizni, de nem tud s így úgyis csak nekünk keres; vagy a fogvájó Miskát, ennek úgy is tartozom, meg mondhatod neki, hogy ezzel aztán kvittek is vagyunk; vagy a pálinkás Miskát, akinek kitűnő kóser barackpálinkája van, vagy a csárdás Palit, aki kitűnő sóletet készít, stb. ! Most aztán mindent tudsz édes fiam Töhötöm, eregy, s jól végezd a dolgod. Igaz is az fiam, majd elfelejtem, az asszonyi állatok közül, a szebbje maradhat, ha akar, ki tudja, mire lesz ez jó. Eddig szól édes barátom a szájhagyomány, többet én sem tudok mondani. A legközelebbi szabadságom alkalma, vai, találkoztam Ferkó barátommal, fuhrvéter szakértőmmel, aki a dolgot a következően magyarázta. A lovas katona, a lovával tesz egy egészet, mivel pedig a ló, az eddigi biológiai vizsgálatok szerint önálló káromkodásra képtelen (lásd Forró. „Lókórházi észleleteim a ló pszichológia terén, a szarvasmarha, török és a destruktív eszmék egymáshoz való viszonya, a mérsékelt égöv alatt“ című tanulmány 165 lap, második bekezdés) a lovas kénytelen ezt helyette szívességből elvégezni. Ez a többlet munka az, ami feltűnik a magyar lovas katonánál. De, hogy tulajdonképeni tárgyam folytassam, elárulom, hogy véghetetlen keserves hónapot töltöttem el a szabadkai kórházi fronton. Főtörzsorvosom, csakugyan schneidig katonát akart belőlem nevelni, mert mindég kitalált valamit, amivel katonai erényeimet emelte, hol az ágyaknak a faltól való távolságát kellett mérnem s ezeket 30 centiméterre beállítanom, hol az NG 13. szabályait kellett osztályonként magyaráznom, hol köztisztasági körutat rendeztetett velem az összes XI. osztályban, a padlástól a pincéig; úgy hogy már egész kedvemet elvesztettem a világháborútól. Ekkor azonban egy ötletem támadt — a huszárokkal, fiatal koromban eltöltött, kártya és ivási partik, most kezdettek kamatozni — eszembe jutott ugyanis, hogy ezek ezredesüket méltóságos címmel tisztelték meg. Jó lesz ezt per analógiám alkalmazni s megpróbálni. Kihallgatásra jelentkeztem s szépen előadtam, hogy méltóságos főtörzsorvos úr, családi okokból, kérek a lássan, 5 napi szabadságot Kecskemétre. Láttam, hogy az a huszáros levegő, amit köréje árasztottam, megütötte lelkét, nézése enyhült, visszaemlékezés okából kissé megpendítette sarkantyúját s a távolbénézve hosszasan elgondolkozott." Lelki szemei előtt bizonyára elvonultak, a Trans ulánusok, a Vilmos és Radetzky huszárok, látta Zsezsov hóboritotta síkjait s ezen édesen fájó emlékek hatása alatt adott 3 napot. Ettől az időtől kezdődik katonai karrierem aranykora. Semmi dolgom nem volt, mert ha az öreg inspiczirungot akart az osztályomon tartani, már előtte való nappahatolódzott, hogy főhadnagy ur rend van-e az V. osztályon s mérget lehetett rá venni, hogy másnap reggel pont 8 órakor megjelenik az osztályon. Ilyenkor vezérkaromat, — amely állott az Abteilungs Unterofficierből, két korporálból, mint helyettes Abteilungs Unteroffizierből, az Ordinations Schreiberből, 8 Wärterből, 1 Aparazsmanból, 2 Wárternőből — mozgósítottam s példás rendet teremtettünk. Ágy, asztal, lepedő, törülköző, sajka, köpcsésze, bakancs, kapca, mind haptákot állott s igy elismerés is volt bőven. Külön kegyképen minden szombaton este, mikor polgári kimenőjét tartotta az öreg, asztalához hivott s megengedte, hogy az elmesélt huszár históriákon csodálkozzam, nevessek s a fejemet bólintgassam, meg nem feledkezvén azonban az általa fizetett spritczerek sűrű felhajtásáról. Egy félév elteltével az öreg, egy délután, tehát szokatlan időben, behivatott az irodába s előadta, hogy egy, a kórház jóhírnevét érintő ügyben, mint a legidősebb s leghiggadtabb urat, azért hivatott, hogy ezt diplomatikusan elintézzem. Ugyanis feljelentés érkezett hozzá, hogy a IV. osztály házmesteri lakásában a beteg katonák estélyeket tartanak női nemű lények részvételével. Amiért is ma éjjel vizsgáljam ki a dolgot, katonásan csördítsek közéjük s a bűnösöket állítassam kihallgatásra. Nem szívesen vállaltam ezt a megbízást, mert semmi jónak elrontója nem szeretek lenni, de jó képet vágva a dologhoz mosolyogva megjegyeztem: méltóságos uram, nekem, mint vadász embernek, úgy tűnik fel a dolog, mintha méltóságod engem most szarvas bőgésre küldött volna ki, ez pedig minden körülmények között nehéz dolog, mert ha a vadászat eredményeképen bakot lövök, akkor méltóságod fog haragudni, ha pedig suta jön lövésre, akkor meg én haragszom, mert amióta a szemem meggyengült, nem vagyok egészen biztos jövő. Ezek után nemsokára a kecskeméti kórházi frontra helyeztettem át s igy viszszaemlékezéseim befejeztem. (Vége.) Kedves vendégeimnek, barátaimnak és jó ismerőseimnek ezen az után kívánok minden jót és Boldog uj esztendőt. Tisztelettel: Braun Pál a kereskedői kaszinó vendéglőse. Üzletfeleimnek, vevő közönségemnek, barátaim és jó ismerőseimnek ez után kívánok . Boldog új évet. Tisztelettel Gichner Jenő Kaszap u. t. divatkereskedő. Boldog új évet kívánok műtermem látogatóinak és ismerőseimnek Tisztelettel: Alagemovics Miklós fényképész. III. Széchényi-tér 1. Tisztelt vevőimnek, üzletfeleimnek és barátaimnak szívből kívánok Boldog új évet . Mély tisztelettel Dénes Károly kereskedő. I. Gáspár András-u 4. ...? Kedves vendégeinknek, jó barátaimnak és ismerőseimnek ezen az utón Isolvánok Boldog új évet. Mély tisztelettel Takács Lajos a Beretvás-kávéház főpincére!. Mélyen tisztelt üzletfeleimnek, vevőim*’ nek, barátaimnak és jóismerőseimnek ezen a helyen kivánok Boldog új évet. Kun Sámuel liszt-kereskedő, V. Szabadság-tér 2. sz. Mélyen tisztelt üzletbarátainak, vevőközönségének és fó ismerőseinek Boldog új évet kiván Ladányi Testvérek fűszerkereskedő-cég. III. Széchényi-tér 3 Bóka Zsigmond fűszer nagykereskedő-cég, üzletfeleinek, vevőközönségének, barátai és jó ismerősei seregének szíve mélyéből kiván Boldog új évet Tisztelettel: Bóka Gyula V. Szabadság-tér 2. cégtulajdonos. Kedvet vendégeimnek, barátaim és jó ismerőseimnek ez után kivánok Boldog új évet, Gárdi Sándor vendéges Tisztelt vevőimnek, barátaimnak és jó ismerőseimnek ezen a helyen kivánok Boldog új évet ! Burián Lajos könyvkereskedő. Mélyen tisztelt vevőimnek, barátaimnak és jó ismerőseimnek szivből kívánok Boldog új évet. Tisztelettel Fischer Izsák divatkereskedő.