Pestmegyei Hirlap, 1898 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1898-03-26 / 13. szám

XI évfolyam. 13. szám. KECSKEMÉT, 1898. márczius 36. Pestmegyei Hírlap SZÉPIRODALMI és TÁRSADALMI HETILAP. — M­E G J­E L E N­I­K MINDEN SZOMBATON. Egyleti és társulati hirdetés — — 2 frt. Bírósági és városi­­ — — 3 frt. Nyilttér sora 30 kr. — kvik­ter­es hirdetés előre fizetendő. — TELEFONSZÁM 32. DJ FŐSZERKESZTŐ: HOLLÓSY KÁLMÁN Szerkesztőség: Kecskeméten, III. tsz. Budai nagy u. 161 sz. Bpesten, VI. Szondy u. 44/b sz. I. em. Kiadóhivatal: Kecskeméten, Görög­ egyház bazár­épületében. Hova forduljon a gazda tanácsért. Szólás-mondás, de régi példabe­széd: a magyar embernek nem kell tanulni, elég, ha gondolkozik. S gon­dolkozott is a magyar gazda sokáig, köz,de-közbe a kártyát is megkeverve, a­mig el nem érkeztek a nyolc­vanas évek mostoha gazdasági viszonyai, a­mig a búz­­ ára le nem szállott 6-7 fo­rintra. Akkor azonban elérkezett a cselekvésnek az ideje, az egyszerű gon­dolkozás már nem volt elég a megél­hetésre. Kezdtünk kísérletezni, nem volna e hasznosabb búza helyett czu­­korrépát, burgonyát, czikóriát stb. ter­meszteni. Sőt egyesek kísérletet tettek arra nézve is, nem lehetne-e két ka­lászt termeszteni ott, ahol eddig csak egy termelt szóval mezőgazdaságunk új kor­szakba lépett. Az elfogulatlan szemlélőnek el kell ismernie, hogy me­zőgazdaságunk óriásian fellendült az utóbbi 20-25 év alatt s bizonyos, hogy nagyon elmaradt az a gazda, ki ez idő alatt bruttó jövedelmét meg nem két­szerezte. Csak az a kérdés ezek után: vár­jon olyan -e már ma a mi gazdasági rendszerünk, a­mely a tökéletesség netovábbja, a­melyen többé javítani, lendíteni nem lehet, a­mely a lehető legnagyobb bruttó és nettó jövedelmet szolgáltatja? Sajnos e kérdésekre nem­mel kell felelnünk. Elismerjük ugyan, hogy gazdasági viszonyaink, különösen az utóbbi évtizedben nagyot lendültek, annak daczára a tökéletestől nagyon, de nagyon messze vagyunk. Kezei, ugyan már a mi gazdaközönségünk fogékony lenni az újítások iránt is, de a legtöbb esetben nem számítással úyít, hanem azért, mert látja az újí­tást másnál is, de nem tudja, hogy újítás­a melyet más jónak talál, jónak fog e bizonyulni az ő viszonyai között is, mert nem vett magának fáradtságot, hogy a szóban forgó újítást kiismer­­je, tanulmányozza, mielőtt olkalmazná. A minapában a vasúton utazás köz­ben mondja egy úri­ember, hogy ta­vasszal búza vetéseit Thomas-salakkal fogja behinteni, mert az egy földbirto­kos társánál oly kitűnő befolyással volt a terméshozamra. Én elhüledezve hall­gattam terveit, s csodálkoztam azon, hogy foghat valaki műtrágyázáshoz, mi­kor még azt sem tudja, hogy a salak a legnehezebben oldható műtrágya, a­melynek feloldására nem egy tavasz, de egy álló esztendő sem elég. Ha ilyen felületes ismeretek alapján al­kalmazza a gazda az újításokat, akkor nem lehet csodálkozni rajta, ha azt ép oly hamar sutba dobja, mint haszon­talant, a­milyen hévvel alkalmazta felületes ismeretek alapján. Arról pedig - csak legyünk egé­szen őszinték -,már csakugyan igen kevés gazdának van halovány fogalma is, hogy ad-e ő annyi trágyát talajá­nak, a­mennyi elegendő a talaj termő­erejének fenntartására, hogy az ő trá­­gyázási rendszere mellett emelkedik-e vagy apad talajának termőképessége. Pedig a gazdálkodásnak ez a kardinális pontja, e körül forog az egész gazdálko­dás, s ha e tekintetben nem helyesen járunk el, kárba veszett összes fáradt­ságunk, kielégítő vagy jó eredményt soha sem érhetünk el. Hogy pedig ép­pen e tekintetben országszerte nem helyesen járunk el, azt mutatja azon megdönthetően tény, hogy a nyugati államok termésátlagai nem csak fölö­zik a mienket, de a legtöbb helyt an­nak a kétszeresén is túl­emelkednek. Kevés az állat­állományunk, műtrágyát is keveset használunk, miként lapunk más helyén erre már rá­mutattunk. A kezelésünk alatt álló birtokról nem készítünk üzemtervet, s így nem tudhatjuk, nem lehetne-e birtokunkat jövedelmezőbben kihasználnunk, nem tudjuk eleve, mennyinek kell lenni a bruttó bevételnek és kiadásnak, mely­ „Pestmegyei Hírlap“ tárczáj­a. Egy kis farsangi kirándulás.*) (Vége.) Az iszonyú khaoszban elkezdett a fejem rémitően fájni, nem is hasonlóról panaszko­dott. A türelemből végkép kifogytunk, mert hiszen a jóból is sok, a mi sok. Ki-ki tekinték, s az időjárást vizitáltam : hol elborult, hol kiderült az égbolt. Az idő közel lehetett éjfélhez. Hiába volt minden marasztalás, mert erő­sen elhatároztuk, hogy haza megyünk. Vá­gig ijesztettek bennünket, hogy majd így meg amúgy lefordulunk, s az utón álló gé­zengúz emberek is megtámadhatnak. Mind hasztalan !. .. Útnak indultunk. Számunkra ismét az előbbi fogat, s ko­csisul Jancsika lett kirendelve és nehogy va­lami baj érjen bennünket, atyám vállalkozott kísérőül. Elbúcsúzva kedves urambátyámtól és asszonynénémtől s az egész frekvencziától, a kapufélfát kutyába sem véve, — elkezd­tünk döczögni haza felé. ’Szerző felolvasta a kecskeméti Iparegye­sület 1898. február 27-én tartott közgyűlése után az egyesület helyiségében az­nap rendezett va­csorán. A velünk volt ruhakészlettel mindket­ten jól betakaróztunk, a nagy bundából még tán az orrunk se látszott ki, hogy az éjjeli hűvös­ség meg ne ártson. Szótlanul jutottunk ki az országútra. Kü­önös sejtelem szállott meg bennün­ket, kedves nőm úgy remegett oldalam mellett. Isten tudja: nem vagyok előítéletes, de ez alkalommal önkénytelenül elszorult a szivem. Vészt sejtő hallgatagsággal haladtunk egy ideig. Az elinduláskor itt-ott mutatkozott fel­legek már összébb vonultak, színük perczen­ként sötétebbült. Az eleinte csak lengedező szellő érezhetőleg növekedett, s rohamokká erősbödvén, sivitott el fejünk fölött s az úton két oldalt ültetett fasorok közt sirva nyög­­delt odább. Lassanként fekete vázzá alakultak sze­meink előtt a fák, később kísérteties gnómok­­ként lebegtek előttünk, mig végre nyom nélkül elenyésztek. Oly koromfekete sötétség ereszkedett a földre, hogy az utat sem lehetett többé lát­nunk, még a két pára is alig látszott a ko­csi előtt. Lélekzetünk mind nehezebbé vált; a kínos hallgatagság és gyötrő aggodalom ön­­súlylyal nehezedett szívünkre . Mindenható Isten segíts rajtunk! só­­hajtánk mindannyian. Atyám és Jancsika leszálltak a kocsiról. Úgy véltük, hogy most értünk arra a dombos útra, mely a tanya köz torkolatánál két mély, posványos vízzel telt árok között, fatálisan mindkét oldalon az árok szélén vezet el. Ha a lovak csak egy paraszt­hajszál­nyira térnek is le az útról, menthetlenül oda vagyunk. Atyám az egyik. Jancsika a másik ol­dalon gyalogoltak a lovak mellett, s a gyep­lőszárat tartva, úgy kalauzoltak bennünket. Mi pedig oda­fenn a kocsiderékban összekulcsoltuk kezeinket, félelmünkben imát rebegve a sejtett végveszély pillanatában az egek urához! így tartott ez a kínos állapot mintegy öt perczig. Ekkor a tanyák és szőllők közötti nagy tér végére értünk, hol domb, völgy egymást váltogatják, s az út ezeken visz keresztül-kasul hol minden pillanatban ki van a kocsi téve a fölfordulás veszélyének. Most áthatlan egyptomi sötétség fogta el a környéket. A vakító fekete felhőkből sűrűn hüllőt alá a hóval elegyes eső, nagy cseppjei mm jéggolyócskák verdesték arczunkat. Az elszá­ ­ló fizetési ár negyedévre t­árt 50 kr, egyes szám ára 12 kr.

Next