Üzenet, 1939 (4. évfolyam, 1-27. szám)

1939-01-01 / 1. szám

Amerikai magyarok élete Írja: RETTMANN FARKAS Pittsburgh­ ev. lelkész Sűrűn kapom Magyarországról az egyházi lapokat. Mindég boldogság őket a kezembe venni, hiszen az édes hazának lehelletét hozzák ma­gukkal ezek a lapok s mikor elme­rülök olvasásukban, akkor vissza­képzelem magam a dunántúli falusi parókiára, ahol lelkészi munkássá­gom első négy esztendejét eltöltöttem. Mostanában oly cikkek is jelen­nek meg a hazai egyházi lapokban, melyek ezt a boldogságot megza­varják és fájdalommal, sőt mond­hatnám szégyenkezéssel töltenek el. Cikkek, melyek megrázó hangon számolnak be az amerikai magyar­ság nyomoráról; cikkek, melyek a magyar jószívűségre hivatkoznak és segítségért kiáltanak. Vészkiáltások egy nyomorban elpusztuló nép megm­entésé­r­e. Vannak rossz gyermekek, akik­nek Isten jobb életet adott, mint amilyet megérdemelnek, az­ ilyenek sokszor csak panaszkodni tudnak nagy szegénységben élő szüleiknek, nehogy azok rájöjjenek, hogy gyer­mekeiknek jó dolguk van. Ilyen az­ amerikai magyarságnak hazafelé való panaszkodása. És meg kell ír­nom, hogy ezt a panaszkodást nem az amerikai magyarság végzi, h­a­nem­ szánalom-hiénák, akik az ame­rikai magyarság szemeiből köny­­nyéket és a zsebeikből dollárokat sajtolnak ki az óhazai nyomorgó magyarság részére és azután haza­imennek és ugyanezt az operációt elvégzik az otthoni magyarságon a nyomorgó amerikai magyar testvé­rek javára. Nem mondom, vannak jóh­iszemű panaszkodók is. Akik nem ismerik a magyarországi szegénység mérté­két. Akik elfelejtették, hogy mi volt odahaza, vagy sohasem látták. Akik csak azt látják, hogy ma már­ Amerika nem az a tejben-vajban fürdő és dollárokkal törülköző gaz­dasági Kánaán, ami volt évtizedek­kel ezelőtt és azért azt hiszik, hogy megfordult a kocka, most már a magyarországi nagybácsikat emle­getik áhítattal. De ezek tévednek: az amerikai élet még mindig bő­­vebb és gazdagabb, mint az euró­pai és főleg a magyar élet s ezt az állítja, aki nagyon jól ismeri a magyar nép szegénységét és a magyar élet gondgúzsba­ kötött­ségét. — Persze hozzáteszem ehhez azt, hogy se én, se más nem beszélhet az amerikai magyarságról, mint egészről. Ebben a cikkemben is csak arról az ame­rikai magyarságról számolok be, amelyet ismerek, saját szemeimmel látok és amelynek életét összeha­sonlítom azoknak az életével, akik­nek köréből ez a magyarság kikerült. Mikor kijöttem Amerikába, há­rom és fél évvel ezelőtt, megismer­kedtem egy derék szál öreg ember­rel, aki tele volt panasszal. Azt mondta: »Tisztelendő Uram, én nem sokra vittem itt Amerikában. Oda­haza jobb dolgom lett volna és többre vittem volna.« Később meg­látogattam ezt az embert. Egy hegy tetején szép kis háza van, amerikai bevett szokás szerint négy vagy öt szobával. Munkás volt egy acélgyár­ban, onnan kap nyugdíjat és pedig havonta 53 dollárt, ami a magyar pengő vásárló képességével összeha­sonlítva havi 160 pengőnek felel meg. Mikor mindezt megláttam és megtudtam, megkérdeztem tőle, hogy mi volt ő odahaza: »Cséplő­gépetető voltam a falumban.« Erre azután nekiálltam megmagyarázó neki, hogy ő mint cséplőgépetető se nem vett volna ilyen házat ma­gának, se nem kapna havi 160 pengő nyugdíjat, hanem talán le­hetne egy kis viskója és egy kis földecskéje, melyen a gyermekei marakodnának el ő öreg korára ÖREGEK Felettük már eljárt az időnek java. Arcuk barázdás, hangjuk halk és akadozó, járásuk lassú és az élet ezüstös dere fejüket belepte már. Ajkukon mégis úgy zeng a zsol­tár és úgy lángol szívünkben az imádság, ahogy a fiatalok soha­sem tudnak énekelni és imádkozni. Az öregek szemében oly hamar megjelen a könny. Erejük már fo­gyóban van, de a szeretetm­e min­dig jobban növekedik. A hitük meg gyermekek és unokák szívében örökzöld virágokat terem. Nem is csoda, hogy akitől nincs messze az élet határa, nem előre szeret nézni, hanem hátra. Imádságokkal, áldá­sokkal és emlékekkel teljes évti­zedekre. Lelkem előtt áldott öre­gek vonulnak el. E sorokkal lobog­tatom feléjük a szívemből táplál­kozó őszinte tiszteletem fáklyáját. * Hivatalszolga volt. Szülei még saját humusztukat szántották, ve­tették, de ő, önhibáján kívül szol­gasorsba jutott. Nappal, éjjel robo­tolt. Érzékeny szívét sokszor jog­talanul megbántották. Ősz feje felé sokszor szállt a zsarnok urak meg­alázó lármája. Ő tűrt és bízott. Szolgakenyerét jól leszűkítette, hogy a maradék elég legyen négy gyermeke taníttatására. Gyermekei tanulmányaikat elvégezték. Diák­korukban jó anyjuk azért sírt, mert­ sok volt a megpróbáltatás, mikor végeztek, akkor meg az állás miatt, mikor Isten kegyelmével valameny­­nyien állásba jutottak, akkor meg azért sírt, mert gyermekei máról­­holnapra kirepültek a családi fé­szekből, mint a délre költözött ma­darak. Magára maradt a két jó öreg. Szerény nyugdíjukból békésen él­nek. A verandájuk előtt hatalmas rózsabokor áll, vagy száz rózsa is illatozik rajta és ezek próbálják pótolni a messze vidékeken dol­gozó gyermekek szívének hiányzó közelségét. Az udvaron aranypihés csibék, meg kacsák futkosnak, ma­lacok visítoznak, távolabb gondos kezekre valló konyhákért terül el. Itt szorgoskodik a hét­ öreg. Amíg gyomlálhatnak, etetgetnek, szívük­ből szárnyra kél a gondolat, hogy legyőzze a mérföldeket és megér­kezzék forró öleléssel szeretteik­hez, a családi fészket rendezgető gyermekekhez. Esténként odaülnek a tűzhely mellé. Látom jóságos arcukat, amint megragyogtatja a vacsora alatt lobogó tűz fénye. Átölelték egymást nagyobb szeretettel, mint ötven évvel ezelőtt a boldog, sze­relmes mátkapár. Igen, mert most­­már szeretettül láncát négy családos gyermekük élete acélozza meg és aranyozza be. Ölelésük hangtalan, talán most állottak oda együttesen, hálandó, néma imádságukkal a mindenható Isten elé.­­ Egyetlen fiukat elvitték egy reg­gel, háborúba indult honvédő se­reggel. Mennyi imádság és mennyi aggodalom kísérhette el ezt a gyer­meket. Milyen mondhatatlan öröm ragyoghatta körül minden egyes üzenetét, amit sajátkezűleg írt haza az örökösen nyugtalan szülőknek. OxJBjyBJt3

Next