Kecskeméti Friss Ujsag, 1902. július (3. évfolyam, 128-150. szám)

1902-07-01 / 128. szám

1902 július 1. — Népmulatság. Az Ipartestület és a több más egyesületeknek jótékony célra együttesen rendezett népmulatsága tegnap folyt le szokatlan nagy érdeklődés mellett. Nagyon szép és érdekes volt különösen a céhlakozás és társpoharazás rég el­veszett és felelevenített rigmusokkal. A legjobb táncosnő Kelemen Mariska volt, ezért egy igen szép emléktárgyat kapott. A kivonulás az elmúlt évben nagyobb hatást keltett. — Széna lopás. Deák István Város­föld 324. sz. a. gazdálkodó jelentést tett a rendőrségnél, hogy míg ő mélyen aludt nagyon megháborgatták a szénáját. A tanya mögött álló boglya szénát elemelte valaki. Tettest nem ismeri, mert a Bodri kutya is aludt. Gyanúja nincs senkire. A tolvajt keresik. — Tarka színpad. Nem tudjuk, hogy másutt mit csinál, de nálunk bizony — való nevén nevezve — csak komiszkodott a budapestiek agyon híresztelt Tarka Színpada. Szinte csodálatos, hogy a fő­városi léháskodásnak ez az intézménye olyan komoly hitbe tudja keverni magát. Persze a külső már­is sokat tesz. Az elő­adás be nem tartott programjába csak úgy hemzsegnek a hirtelen felkapott írói nagyságok, kik álmatlan éjszakáikon egy egy kupléval, vagy egyéb szamársággal könnyítettek a lelkükön. Az ilyen köny­­nyebbülésekből, no meg egy néhány ostoba viccből, cirkuszi grimaszokból, ízléstelen vastagságból, szemérmetlen helyzetekből és rosz hangú énekekből állott a Tarka színpadnak nálunk tartott szombat esti előadása is. A közönség csalódva és felháborodással távozott a színházból, melyet zsúfolásig megtöltött a Tarkák kedvéért. — Bodor Tonka jeles eredménynyel letette a tanítónői vizsgát. Kecskeméten ez idő szerint üresedésre kilátása nincs, oklevelével vidékre pályázik. — A Polgári kör nyári mulatsága. Július 5 én, szombaton lesz a Polgári körnek a városi műkertben a nyári mu­latsága, amely iránt városszerte általános érdeklődés mutatkozik. Ha valakinek tévedésből nem jutott meghívó, ami ily nagyszabású mulatságnál könnyen meg­esik, forduljon a rendező bizottság, vagy akár a körnek bármelyik tagjához. A be­lépő díj­­­korona 60 fillér lesz. Család­jegy mérsékelt. A tagok és családjaik felét fizetik. — A csendőrök — tűzoltók. Az or­szágos tűzoltó- szövetség körében egy ügyes reformeszme merült fel. Előter­jesztést tettek a belügyminisztériumhoz, hogy a csendőrképző tanfolyam rendes tárgyai közé a tűzoltás tanítása is fölvé­tessék. A belügyminisztérium elfogadta a javaslatot s most tárgyal a csendőrpa­rancsnokság a tűzoltó szövetség elnök­ségével. — Puli András újabb levele. Térszüke miatt vasárnapi számunkból kimaradt az alábbi levél: técim szerkesztő Tekintettel Sur mö­gest levellett mönesz Tök abu a Részbű hogy már Mingygyá megmon­dom egyik az mondok rötenttő sokk Gall Liba tör­­ténködött a emmutt Nappokbba otb­an már töszszöm fő, példájul sok báli Os­­koddás ittallozáss vót meg aszongygya Sijjed a koncert Gyárr ahun. A ződbor Góbú csinyának Kon­certtot no megtöm­­méntelen sok Vizsgá­lódássi hangos vers Söngés vótt cimbalony, hegedű ongora muzsi Kávva ahuá azé nem möntem mer a. Tuszszi kutyám a Zajtó­bba e Kezdőt vers Longéni a Ongorra muzsi­káloka, de meg hivogatta Bilé Támm sé vót hát Leginkább bemöntem az ábeli ist­vány urhol vendég Lőshön egy virslis Kob­­bászra mer azé hogy. Nénim futam mőre van a rész Vényös szer­kesztőségg aszon­­gya ahun Vann Ni szembe itt ippeg ki Gyütek a Zujság fabrik­­os urak Ezzé oszt nem is möntem a részvéttös Nyom­dábba jelentöm. Hogy a Zárattás het­­fün kez­dődik meg, vassárnap mögest lemö­nyök a Városba a népp mullatt Óságra a Zippar Tesst Tülethöl oszt meg irom az ott valló Látvány Nyosággott meg töb Más egyebett Is a. a tiszteletbü valló újságot rendetlen. Kapom a honor Máriummot peig sóhassé peig a lovas han Nagj­ jár a Guja fellé Is no. iste­nek ajállom a Zurakat tiszteletel Puli András m k Számm Addó Gujás. — Fölvilágositásul. Folyó hó 27-én a Kecskeméti Friss Újságban „Panaszos levél“ cim alatt egy piszkolódó közlemény jelent meg valami Hubaji Sándor nevű egyénről. Ez a Hubaji Sándor hamis név s e hamis név fölhasználásával tette va­laki azt, hogy bosszúból vagy más nem­telen indulatból engem meghurcoljon. Álarc alatt, ismeretlenségbe burkolódzva követte el azt a csúnya tettet, hogy senki föl ne födözhesse és hogy én rajta meg­torlást ne vehessek. Hogy igy követte el aljas cselekedetét, az fölment engem attól, hogy igazoljam magam a közönség előtt, melynek sohasem volt és sohasem lehet semmi panassza reám. Kecskemét, 1902 julius 28 án. Platty Dezsőné. (Beküldetett.) — Véres vasárnap. ( Verekedő asszonyok.) Vasárnap délelőtt a zöldség­piacon óriási népcsődület támadt két k­ajucskaputt­aihloz,On­­y körül. Régi haragú­­sok voltak és véletlenül találkoztak a krumpli elárusítók között. Kimutatták egyszeribe, hogy az asszony és a fűzős cipő között semmi különbség nincs, mert mind­egyiknek­­ hosszú nyelve van. Először természetesen nyelveltek, kicsit nyelvel­tek , aztán hirtelen nagyon nyelveltek. Először kevés bámulójuk akadt, aztán hirtelen nagy publikum verődött össze. Megunták a rikácsolást, hozzáfogtak az egymás püföléséhez. Takács Sára volt az erősebb az bizonyos, mert Takács Mária arcán hirtelen támadt a kék folt, sőt mikor a rendőr közre fogta őket, Takács Mária megdagadt feje több sebből vérzett. Takács Sára harcias természetét híven bizonyítja az is, hogy tegnap délelőtt kétszer kísérték be a rendőrségre vere­kedésért és utcai botrány előidézésért. (Megbicskázott legény.) Tegnap este Dudás Mihály egy kicsit beszotyakolva bandukolt hazafelé a szüleivel együtt. Útközben valami keserves nótára gyújtott, amint azt már az ilyen „jelenlegi“ állapot hozza magával. Utána Szuromi János igyekezett szintén dalolva néhány társá­val. Dudás ezen szörnyen megütközött, hogy miért danol az ő háta megött más is. A kollégium téren megfordult tehát, hogy szemébe nézzen annak a vakmerő­nek. Szuromi nem futott el, hanem elébe állt, így tűztek össze. A vitából vereke­dés lett, amelynek Szuromi János azzal vetett véget, hogy Dudást egy bugyli­bicskával megszúrta a karján. A dologból komoly eset lett volna, ha Dudást a szü­lei el nem cipelik a véres helyről, így azután rendőri beavatkozásra nem volt szükség. Szuromi Jánossal különben is bajos lett volna a viaskodást folytatni, mert ő cirkuszi műbirkózó is egyszersmind, akit már több atléta földhöz teremtett. — Ingatlanok forgalma. Hardi Judit öreg-hegyi dűlő 880 □-ös szőlőjét meg­vette Homay József 900 kor. — Bend­e János és neje 7. tized, 37 számú házát megvette Laci József és neje 6600 kor. — Szabó József 66 D-ös malomtelkét, megvette Kecskemét város 600 kor. — Kun Mihály Csáktornyai dűlő 1359 D-ös szőlőjét megvette Centgraf Károly 1250 koronáért. * Az Apolló cimü korgyüjtemény megjelent 64. száma a következő eredeti új magyar férfikarokat tartalmazza vezér­könyvben és négy szólamban : Szent- KECSKEMÉTI FRISS ÚJSÁG 3. oldal Gálly Gyula: 317—319. szám Három magyar dal, (versenykarok) a) Fehér ga­lamb . . . b) Nem szeretném a nyíló virágot . . . c) Elvinnélek hozzám . . .; 320. kar. Magyar ünnepi dal Váradi An­tal szövegére, Zenéjét írta Gáll János. Az apollo megrendelhető Budapesten, VI. ker. Lázár u. 18. sz. Anyakönyvi kivonat. — június 29. 30. Születések: Kese Juliánna Lidia ref., Bocsa Menyhért rk., Kiss Mária rk., Hegedűs Márton rk., Dávid Mária rk., Szabó István rk., Kanizsai László rk., Szili Sándor rk., Marozsi József ref., Beke Erzsébet rk., Urbán András rk., Faragó halvaszülött fiú rk., Mogyoró halvaszülött fiú rk., Molnár Pál rk., Mester István rk., Váci Mária rk., Mol­nár Lajos rk., Farkas János rk., Kósa Antal rk., Rendetzki Erzsébet Eszter rk., Asztalos Eszter rk. Halálozások : Barócsi Márton rk. 73 éves, Halasi Pál rk. 17 órás, Bozóki István rk. 11 hónapos, Pólyák István rk. 55 éves, Nyakoca Mihályné Dömötör Mária rk. 30 éves, Kardos Gyula ref. 16 hónapos, Horváth Sándor József rk. 3 éves, Nagy Erzsébet rk. 4 hónapos, özv. Lehotai Ist­vénné Petró Mária rk. 78 éves, Buda Ferenc rk. 1 hónapos, özv. Vörös­marti Mátyásné Benkő Éva ref. 86 éves, Elefánti Ferenc rk. 91 éves. Kihirdettettek: Ruschitzky Miklós rk. és Dobozi Mária ref., Dékány Sándor ref. és Zombori Zsuzsánna ref., Szabó István ref. és özv. Török Ferencné szül. Baron Terézia rk. Házasságot kötöttek: Bajnóci Ká­roly rk. és Adorján Erzsébet rk., Aszódi József izr. és Schiffer Janka izr. Felelős szerkesztő: Dr. NAGY MIHÁLY. Főmunkatárs: Dr. SZÁNTÓ KÁLMÁN. Piaczi árjegyzék. — Junius 30-án — Kecskemét—Tisza-Ughi.­ ­ Ára­mmázsánként Korona Tisztak uza 17 00—1800 Kétszer 14'60—15'20 Rozs 13 90—14.10 Árpa 12-00—12-60 Zab 14-60-15-20 Tengeri kecskeméti 10 70—10 80 „ bánáti 10'60—10'70 „ csöves Köles 9­ 60—1060 Krumpli , O'O0—000 Széna 4’00—4'40 Szalma 1’60—2'00 Szalonna kilója P12—P20­­ Vegyesvonat­­ Vegyesvonat reggel délben reggel este 4.17 11.42 ind. Kecskemét . . élek. 7.55 8.57 4.24 11.49 Műkert .... 7.49­­ 8.51 4 37 1 12.04 Urrét............. | 7.37­­ 8.39 4.43 1 12.10 Kisfái 7.29 8.32 5.02 1 12.29 K.-Sz.-Lőrinc 7.20 ! 8.23 5.25­­ 12.55 Szikra-Alpár . 6.51 1 7.54 5.32 1.02 érk.. . ., ind. 6.39 7.44 5.42 1 1.12 | ind. Lak­t 1 •­­érk.­­ 6.09 ! 7.39 5.50 1.20 érk Tisza-ughi rév ind 6.00 1 7.39

Next