Kecskeméti Lapok, 1882. július-december (15. évfolyam, 27-52. szám)

1882-12-03 / 49. szám

49. sz. befolyását a mezőgazdasági üzemre kívánom rövid vázlatban felhozni.­­ Mint minden más üzem, úgy a gazdasági üzem is pénzt igényel, a nélkül megkezdeni nem lehet. A mezőgaz­daság, természeténél fogva, huzamosabb időn­­ keresztül gyümölcsözik, vagyis a belefektetett tőkét, a tőle várt haszonnal csak évek folyá­sával téríti meg. Tehát a gazdaságban csak olyan forgótőkét, illetve kölcsönt használhatni, a­melynek visszatérítése éveken keresztül le­hetséges. Ennélfogva egy számító gazdának tekintettel kell lennie arra, vájjon számíthat-e egy, szilárdan álló pénzintézetre, a­melyből esetleg, mérsékelt kamat mellett, huzamosabb ideig kölcsönt kaphat. Továbbá áll-e rendel­kezésére jég- s tűzkárok ellen biztosító­inté­zet. Mind oly kellékek, melyek egy gazda­sági üzemnek támaszait képezik. És végül a politikai helyzet. A politikai helyzet uralja a pénzpiac­ok állását, a kereskedelmi forgalmat; attól függ a vagyonbiztonság, az igazságszolgáltatás s a közigazgatás menete. Tehát, ha a politika szilárd alapon (alkotmányos) nyugszik, a mező­­gazdaságra kedvezőleg hat. Ellenben, ha bi­zonytalan (absolut) alapon áll, káros befolyása lehet a mezőgazdaságra. Ezek azon főtényezők, rövid vázlatban, melyek egy, a mai kornak megfelelő rend­szeres gazdasági üzemnek alapul szolgálnak s a számitó gazdának figyelmét magára vonják. Tassy László, SZÍNHÁZ. Szombaton november 25-én Souppé lát­ványos nagy operettéje „Ördög a földön“ ke­rült színre, szövegét írta Hopp, fordította Miklósy. Egyike azon operetteknek, melyek mindenekelőtt fényes decoratiót igényelnek. Szerepelnek benne ördögök, pokoli miniszte­rek és tanácsosok, van benne egypár ízléste­len tréfa, mely a karzati publikumot folyto­nos derültségben tartotta, — egypár felsülés, s végre néhány szép couplette. S mindehhez Souppe gyönyörű zenéje annyira kiforgatva, még az ütemet sem tartó zene- és énekkar által, hogy megrovás nélkül nem hagyhatjuk. Pedig színészeink ugyancsak iparkodtak, s rögtönzésekben sem volt hiány. Hatvani, Szik­lai állták meg leginkább helyüket, s oly sza­batosan mozogtak szerepekben, hogy a pár túlzást is megengedhetjük nekik, mely nem vált a darab hátrányára. H. Csillag Amália, Némethy Gizella, Szőllősy Ilon és Mihálovics kellő vervével mozogtak szimpatikus szerep­körükben. Vasárnap november 26-án Tóth Kálmán koszorús költőnk itt már rég adott hazafias szellemű, harczias irányú népszínműve „Dobó Katicza“ került színre. A czímszerepet Né­methy Cornélia játszotta. Némethy Cornélia a színtársulat legtehetségesebb tagjai közé tar­tozik , de hosszas szerepekre épen nem alkal­mas, és ennek kifolyása lehetett az a vonta­­tottság, mondhatni kedvetlenség, mely egész szerepén elömlött. Több életet szerettünk volna látni Katiczában, s több katonás szellemet. Zöldi Balasi Bálintja se ütötte meg a mérté­ket. Egész másként vagyunk Miklósy Gyula játékával, ki humoros szerepét annyi gonddal és művészi genialitással rajzolta, mely méltán megérdemelte a közönség zajos tüntetését. Szakáll is eltalálta a kellő hangot Dobó sze­­mélyesítésére. A Közönség feles számmal volt jelen. Kedden november 28-án másodszor került szinre „Ördög a földön“. Szerda november 29-ike valóságos öröm­ünnep volt, annyi új kedves arc­ot még nem láttunk az idén színházunkban. Sziklay úr meg lehet elégedve magával, midőn neve oly intelligens közönséget vonz a színházba. Igen, mert Sziklay Miklósnak, a társulat egyik leg­jelesebb tagjának jutalomjátékául adatott L’Ar­­ronge 5 felvonásos vígjátéka a „Doctor Bá­csi“. A színmű ép úgy, mint előadása szép sikert aratott. Élet, szellemesség, elevenség, könnyedség s gördülékeny nyelvezet — mi főleg a fordító Miklósy úr írói tehetségét di­cséri — voltak a motívumok, melyek a darab hatását fokozták. A jutalmazottat a közönség élénk ovatiókkal fogadta, s nyílt jelenetek­ben is kitapsolta, s meg is érdemlette mind a tapsokat, mind a közönség pártfogását, mert ő színtársulatunk legigyekvőbb, de leg­tehetségesebb tagja is, ki szerepét folytono­san tudja, ismeri helyzetét, s azt oly vervé­vel, routinnal alakítja, mely a közönséget mindenkor feszült figyelemben tartja, s őt mint kedvenczét, mindenkor kitünteti. Lu­­bofski kocsis szerepében művészete egész fényét csillogtatta. De nem vonhatjuk meg az érdemet Némethy Cornéliától sem, ki naiv szerepében oly kedves alakítást mutatott be, hogy a közönség méltán oszthatta meg a ba­bért közte és Sziklay közt. Ilyen pajkos, szellemes szerepkör az, melyben a k.­a. leg­biztosabban mozog, s szeretnék, ha a Dobó Katicza-féle szerepeket teljesen feladná. Jú­liát Gazsó Margit érzéssel adta, s oly szépen szavalt, mely meglepett bennünket. Dr. Kla­­uszt Szakáll finom árnyalás- s kellő mozgé­konysággal mutatta be. Csak felső karjának folytonos vonogatásától tudna leszokni. Nem hagyhatjuk említés nélkül még Szepessyt se, kinek játéka tanulmányról tanúskodott. Csütörtökön november 30-án Holtey Ká­roly 3 felvonásos színműve a „Gyöngysor, vagy György János az afrikai hős, adatott KECSKEMÉTI LAPOK a reggeli órákban mintákat beküldeni mi­előbb sziveskedjék, honnan azok a készlet­ben levő mintaüvegekben rendeltetése he­lyükre fognak elszállittatni. Olvastatott Tarnóczy Gusztáv budapesti gépgyáros — Váczi-körút, 49. sz. a. — meg­keresvénye , melynélfogva a gépet vásároló gazdaközönség tudomására kéri hozatni azt, hogy azok soha ne vásároljanak ügynökök közvetítésével gépeket, hanem ezek mellőzé­sével forduljanak egyenest jóhírű gyárak igaz­gatóihoz, mert az ügynökök által a legtöbb­ször megbízhatlan czégekhez vezettetnek, azonkívül pedig az ügynöki dij a gépet is drágítja. Az érdeklettek vegyék itt tudomásul. Végül olvastatott a m. kir. földmivelési minisztérium 45,818. sz. alatti leirata, mely­nélfogva tudomására hozatik ez Egyesületnek s általában a gazdaközönségnek, miszerént a budapesti időjelzőállomás értesitéseinek ide lett táviratozása november 15-től jövő évi február 15-ig beszüntetve lett. Ezzel a gyűlés eloszlott. Kecskemét, 1882. november 29. Csereklyei Károly, g. egyl. jegyző számot alig tevő közönség előtt. A hosszú czimmel, a magyarázó „vagy“-okkal Tatár Péter históriái jutnak eszünkbe, s talán a czimből vonva le a közönség a következte­tést, nem sokat remélt a darabtól, pedig a szinmű — cselekvény szegénysége mellett is — hatásos s drámai szellem, mély érzés és finom érzékkel van irva, s megfelelő iparkodással oly sikerükt volt, hogy nem tudjuk a távol­levőket sajnáljuk-e, vagy a színészeket, kik­nek jó játékát oly kevesen nézték. Miklósy játékán a művészi folytonosság színezete öm­lött el, mely tanulmány nyoma meglátszik mozdulatain, ő nem szaval, hanem játszik érzéssel, s mély érzést kifejező játékával aj­a­szivig hat. Némethy Cornélia szépen meg­­­állta helyét, de ereje kevés a mélyebb szen-­­vedélyek visszatü­krözésére. A többiek is mindig elismerésreméltó igyekezetet tanúsítottak. & ÚJDONSÁGOK. — A Katona-emléktábla bizottsága múlt vasárnapon Lestár Péter polgármester úr meg­hívására gyűlést tartott, melyen elnökké dr. Szelese József, pénztárnokká Nagy Ferencz urak választottak. Reméljük, hogy most már az ügy érdekében valóban történend is valami, és meg vagyunk győződve, hogy a közönség részéről a bizottság működése elismeréssel fog találkozni. — Olvasóköri bál. November hó 25-én tarta az Olvasókör első katalinnapi bálját, mely — daczára a már hetekkel előbb pen­getett kaszinói estélynek — kedélyesség s fesz­telenség tekintetében méltán sorozható jóhírű elődeihez.­­ Az ízlésesen s csinnal (kék-fehér­rel) diszített terem nem volt ugyan oly népes, mint előző báloknál, de pótolá ezt a megje­lent szépek festői csoportja, kiket Bandi vil­­lanyozó zenéje reggeli 4 óráig tartott össze. A megjelentek névsorát híven közöljük, s nehogy pártoskodás vádja érje tudósításunkat, betűrendben. Ott voltak: Bagi Erzsi, Bódogh Julcsi, Dragoslovics Hermin, Gyenes Szida, Hévízi Terka, Hajagos Mari, S. Kovács Ma­riska, Kósa Erzsi és Eszti, Muraközy Eta, Mónus Jolán, Mayerfy Julcsi, Nyúl Terka, Szarvassy Margit, Szokolay Ida, Szappanos Julcsi, Szokolay nővérek , Szőke Terka mind­­megannyi festőbimbók, s végül a menyecs­kék virága Deák Gyuláné.­­ Quiseppe. — Arany Jánosné ő nagysága a város részvétnyilatkozatára a következő választ kül­dötte: „Kecskemét sz. kir. város t. közönségé­nek. Megilletődéssel vettem Kecskemét városa tisztelt közönségének hozzám intézett 413/1882. számú iratát, melylyel családunk mély gyá­szának szomorú napjaiban engem fölkeresni s a boldogult férjem elvesztése által bennünket sújtó csapás fölött a tisztelt város közönsé­gének részvétét kifejezni méltóztatott. Fo­gadja az igen tisztelt közönség az elhunytnak emléke iránt tanúsított kegyeletéért, valamint a nemes indulatú figyelemért, melylyel rólam megemlékezni kegyes volt, hálás köszönetem őszinte nyilvánítását. Megkülönböztetett tiszte­lettel. Budapest, 1882. évi november hó 6-án. Özvegy Arany Jánosné sk.1. — Korcsolyázó-egylet megalakulása hol késel az éji homályban? — Némethy Kornél a társulat kedvelt naivájának szerdán e hó 6-ikán lesz jutalom­játéka. Közönségünk a kedves jutalmazandó­nőt már régebb idő óta ismeri s bizonyára érdeklődő figyelemmel kisérte, hogy a muzák kegyében mint foglalt nagyobb-nagyobb tért. A mostani színi évadban ő volt első­sorban egyike azoknak, ki kedves játékával a mű­vészet varázsát egyesítve, legtöbbször rezeg­­tette meg szivünk húrjait s igy jogos reményt táplálhat, hogy a közönség részéről a jutalom (tömeges megjelenés) nem fog elmaradni. A darab megválasztása is a lehető legsikerültebb, színre kerül ugyanis korunk leghatásosabb tollú színköltőjének, Sardou Viktornak „Odette“ czímű társadalmi színműve, mely hatásos jele­netek tekintetében csaknem páratlanul áll az újabbkori színirodalomban.­­ A vörheny­járvány az elmúlt hétben nem terjedt, sőt némi csökkenést mutatott; kívánatos lenne, hogy a szülők a rendőrkapi­tányi hivatal által köröztetett utasításokat szo­rosan követnék, miáltal a járvány elenyé­­szése mielőbb lenne remélhető. Az elemi isko­lákban az egészségi viszonyok teljesen kielé­gítők , a betegülési esetek száma igen csekély; csupán a tallái pusztai iskolából betegedtek ki nagyobb számmal a gyermekek, miért is bezárását rendelte el az egészségi hivatal. — Esküvő. Múlt hó 27-én reggel 8 óra­kor vezette oltárhoz Festő Gergely szolnoki postatiszt kedves óráját Buttinger Ida kis­asszonyt. Sok boldogságot kívánunk! — A Színházban habár a rendőrség kép­viselteti magát minden előadás alkalmával egyik alkapitánya s a rendőr által, mégis majd minden előadás alkalmával ismétlődnek a kihágások, melyek sértik az illemet; nem egyébből áll ez, mint némely uracs hencze­­gésében, kik a színésznők sikamlós kifejezé­seit túlozva, Peleskei nótáriusként kiabálnak fel a színpadra. Elvárjuk a kellő intézke­déseket. — TŰZ. M. hó 29-én Tóth Sándor V. tized fecske-utczai házánál a kémény szabály­­ellenes építése következtében az ott meggyü­­lemlett korom meggyuladt, a rögtön értesitett tűzőrség a helyszínére érkezvén, minden baj­nak elejét vette. — Egy lajos-mizsei határbeli kertésznő félig kifejlett borjú-szörnyet hozott életre, mely azonban szülés után azonnal kimúlt. — Az Olvasókör m. hó 25-én rendezett bálja alkalmával egynéhány pár keztyű ott maradt, melyeket tulajdonosai a kör helyisé­gében bármikor átvehetnek. — A műkedvelői zenekar folyó hó 9-ére tervezett kaszinói estélye közbejött akadályok folytán ugyanezen hónap 23-ikára halaszta­­tott el. — Szerencsétlenség. M. hó 25-én a nagy torony lépcsőházában egy 16—17 éves kovács iparossegéd vigyázatlanság folytán a mélységbe zuhant alá, oly szerencsétlenül, hogy kopo­nyája is megrepedt. — Veszekedés. Tóth Pál, Papp Pál és Nagy Sándor ürgési jómadarak f. hó 26-án éktelen lármával támadtak meg egy — iparos segédekből álló — békés társaságot, s azt be­­üzte a­ kőrösi­ utczán a piaczig, hol a rendőr­ségnek sikerült a rakonczátlanokat megfékezni, s a kapitányi hivatalhoz bekísérni. Legjobb a dologban az, hogy midőn a piaczon egypár mózes vallású kereskedő a lármát hallotta, zsidóüldözést sejtve, nyakra-főre zárta be üzletét. — Egy vak koldus ballépése. Szegény öreg ott haladt a vásári kis utczán a múlt csütörtökön; lépteinek irányát az emlékezet homályos delejtüje s egy kampós bot vezérlé. Nyugodtan czipelte létének súlyos terhét egész a festő-utcza előtt ásitozó csatornáig,­­ itt azonban veszélyt nem sejtő lábai megbotlot­tak s ő maga a csatornába zuhant. Csakis a gondviselés (a gyámoltalanok eme obuigát patrónusa) mentette meg komolyabb sérülé­sektől.­­Segélyhívó szavára két arra menő be­csületes színész mesterember kiemelte őt a sáros kelepczéből. Midőn ismét földszint volt, egész stoikus nyugalommal így szólott: „bizony ezeket is jó volna már befedni.“ Valljuk meg, hogy tökéletesen igaza van. — Vadászati eredmény. Mint a „Bors“ közli, Nyitrán nem rég egy vadásztársaság 6 órai mulatságának az volt eredménye, hogy elesett 4 nyúl, 1 kutya, megsebesült egy jegyző és két hajtó. — Kimutatás az „Olvasókör“ I. évi nov. hónap 25-én tartott tánczestélye bevételei és kiadásairól. Jegyek árából befolyt 107 frt 20 kr., felülfizettetett 4 frt 20 kr., Wittmann Károly úr adománya 2 frt., N. N. úr utóado­mánya 1 frt., összesen 114 frt 40 kr., ebből levonva az összes kiadások összegét 94 frt 65 krt., marad tiszta jövedelem 19 frt 75 kr. Kecskeméten, 1882. nov. hó 27-én. Dömötör Károly sk., olvasóköri elnök. ORSZÁG-VILÁG. — Nagy vihar voltm. hó 15-én Anglia tengerpartján, mint Londonból távirják. Előbb rendkívül sűrűn esett a hó, azután a skót partokon végig rettentő orkán dühöngött. Firth of Forthban egy dereglye öt révkalauz­zal, — kik egy szorongatott helyzetben levő gőzhajónak akartak segélyére sietni —­ föl­fordult , s mind az öt révkalauz bele­fulladt a tengerbe. — Élő ajándék. Nős embernek nem mindig tanácsos Konstan­tinápolyban követségi állást elfoglalni, legalább Wallace tábornoknak, mint az Egyesült Álla­mok konstantinápolyi követének, igen különös kalandja volt. A szultán, ki őt barátságával tüntette ki, egy szép napon ép oly kedves , mint váratlan ajándékot küldött a követ la­kására, — egy szép fiatal cserkésznőt, kit több eunuch kisért. A tábornok nem volt odahaza és Wallace asszony fogadta az eunuchokat. „Mit tud ez a fiatal leány?“ kérdezé. — „Hát... a tábornok úrnak megfőzi majd a kávéját“,­­válaszolt az egyik eunuch látható zavarban. —­­„azután meg a mozsdásnál is segítségére lesz.“ A tábornok neje azonban nem akarta házába fogadni a leányt, kinek az lett volna a dolga, hogy élénk részt vegyen férje toilettejében és egy Wallace kénytelen volt a szultánnak visz­­szaküldeni ajándékát. — Baleset a párisi nagy operában. Múlt hó 14. ketettel Írják Párisból: Szombaton este rettentő szerencsét­lenség történt a nagy operában abban a pilla­natban, a­midőn a függönyt a „Faust“ negye­dik felvonására felhúzták. Tudvalevő , hogy Walpurgis éjjelén rendkívül gyorsan változnak meg a díszletek. Egyik részét a díszleteknek henger segítségével gyorsan rántják fel a ma­gasba, de a gépész elfelejtette a hengerhez erősen hozzáilleszteni annak kötelét, s ezért a díszlet, a­mint fölhúzták, ismét rendkívüli gyorsasággal zuhant alá, s úgy megütött egy Dumas nevű munkást, hogy összezúzta lábát. Dumast rögtön kórházba kellett vinni, s más­nap levágták a lábát. Még szerencse, hogy a díszlet több része jól meg volt erősítve, kü­lönben lezuhan az egész ötemeletnyi magasság­ból és a színpadon elfoglalt szereplők közül valószínűleg agyonzúzott volna többeket. — 3 Hecskem­étvidéki Gazdasági Egylet. Csilléry Benő úr elnöklete alatt folyó hó 29-ik napján tartott választmányi ülésben a következő tárgyak nyertek elintézést: Olvastatott a m. kir. földmivelési minisz­térium 42,463. sz. alatti leirata, melynélfogva értesittetik ez egyesület, miszerint a méhé­szeti szakoktatás itt leendő eszközlése végett Grand Miklós méhészeti vándortanitó úr kül­detett ki, egyszersmind felhivatott a választ­mány, hogy őt működésében támogassa. Ezen teirat örvendetes tudomásul vétet­vén és köszönettel fogadtatván, midőn az ez irányban felmerülendő intézkedések foganato­sítása készséggel felajánltatott , az egyleti elnök Horváth Döme úr által összeállított, itt bemutatott és felolvasott méhészeti szövet­kezetre vonatkozó szabályok pontozatainak kapcsán tanulmány és véleményes jelentés, illetőleg a további teendők ajánlatbatétele végett a méhészeti szakosztály elnöke Katona Zsigmond úrnak kiadatott. Olvastatott a m. kir. földmivelési minisz­térium 45,953. sz. a. leiratának másolata, melynélfogva értesittetik ez egyesület, misze­­rént itt, mint phyloxera-mentes homokterüle­ten alakítandó szőlőiskola czéljaira szükséges földterületnek Kecskemét sz. kir. város kö­zönsége által történt felajánlása elismeréssel vétetett tudomásul, és miután ez irányban immár minden akadály elhárittatott, annál­­fogva Miklós Gyula borászati kormánybiztos és dr. Horváth Géza urak, utóbbi mint az orsz. philoxera kísérleti állomás vezetője, megbizattak azzal, hogy a területnek ez egye­sülettel és közgazdasági előadóval (id. Szeles Kálmán úr) együttesen teendő kijelölése vé­gett a helyszínen megjelenjenek, s a feltéte­lek iránt megállapodást eszközölvén , azt jóvá­hagyás végett terjesszék fel. Ezen intézmény örvendetes tudomásul vétetvén, erről a városi törvényhatóság, hi­vatkozással e tárgyban 8854/1881. sz. alatt kelt átiratára, azzal határoztatok értesittetni­, miszerint ez egyesület részéről kívánt közre­működés foganatosítására a választmány kebe­léből Csilléry Benő egyleti Il­od elnök úr elnöklete alatt Katona Zsigmond, Kovács Jó­zsef, id. Csókás József, Máté Sándor és B. Kiss Lajos urakból alakított bizottság kül­detett ki. Olvastatott Kecskemét szab. kir. város tanácsának, innen folyó évi október hó 22-én kiindult megkeresvénye folytán, november 2-án kelt és 9-én ideérkezett 13.715. szám alatti válaszirata, melynélfogva értesittetik ez egyesület, miszerént e folyó évben a gazda­sági iskola­ földön termett 42 mm. montagne rozs-búza vetőmagnak egyes termelők ré­szére egy mmázsányi részletekben 6 frt. 70 kr. árbani elárúsitása elhatároztatott s az elárúsitással Máté Sándor gazd. iskolai igaz­gató-tanár úr bízatott meg. Ezen, az idei vetéshez már későn érke­zett tudósítást a jövő évi vetéshez vegyék itt az érdekeltek tudomásul. Olvastatott Miklós Gyula orsz. borászati kormánybiztos úr 4770. sz. alatti megkeres­vénye , melynélfogva külföldi és franczia bor­­kereskedők által hozzáintézett kérelem foly­tán fölhivatik ez Egyesület, miszerint a folyó évben szűrt könnyű fehér és vörös borokból, melyeknek lehúzás után hectoliterje edény­nyel együtt az itteni legközelebbi vasútállo­máshoz szállítva 15—20 frtért vásárolható, mielőbb mintákat beküldeni szíveskedjék. Ezen megkeresvény örvendetes tudomá­sul vétetvén, annak folytán fölhivatik az érdekelt bortermelő lakosság, miszerint a kívánt minőségű s már állapodott boraikból a Gazdasági Egyesület helyiségébe naponként

Next