Kecskeméti Ujság, 1910. július (3. évfolyam, 149-175. szám)

1910-07-01 / 149. szám

149. szám: a kereskedők az ország meglehetős jó szá­j réti kilátására és Ausztria bő termésére való tekintettel, nagyobb vételekbe nem akarnak belemenni. — Az alkohol rabja. A férfiaknál is csúnya az ittas ember, de még inkább áll ez a nőkre. Pedig mindennap megteszi ezt Kecskemét udvari bolondja, a futóbolond Mari, (ugyan van még futóbolondok más is), aki tegnap este is részegen dü­löngött végig a Petőfi utcán. Az utca végén levő kútnál vizet akart inni, de két legény a hideg csap alá tartotta a berúgott asszonyt és jó kis hideg vizet húztak reá. Az alkohol rabja erre kissé kijózanodott, de viszont óriási lármát csapott, úgy, hogy az utcán járókelőket megbotránkoztatta. Előkerült a rendőr is, aki aztán bevitte a bolond Marit a dutyiba, így legalább nem kap náthát a hideg víztől. Mulató suhancok. Gál János és több társa belopódzott az egyik szódagyárba és ott azzal szórakoztak, hogy a pincében fel­állított szódásüvegekből a szódát kifecsken­dezték, a citrom és málnalével töltött üvegek tartalmát pedig elfogyasztották. A károsult feljelentésére a rendőrség szárnyai alá vette a kis csibészeket, kiket, minthogy még fiatal­korúak, ideiglenesen a gyermekmenhelyen fognak elhelyezni. — Éva és a kígyó. Ismét szerelmes története újra be akarja csempészni magát a legfrisebb események közé. Pedig ez igazán a legrégibb regény — de mit tesznek Lon­­ban? Kitalálták, hogy a kígyóbőrből készült női kosztümök pompásan festenek a kigyók bőrém Lám, valamikor régen a kígyó csábí­totta Évát, a szép vöröshajú asszony pedig Ádámot és most megfordul a szerep a modern Évák mindjárt kigyóbőrben akar­ják elcsábítani a szegény Ádámokat! — Csikót talált tegnap délelőtt Bimbó László szentkirályi lakos, melyet azonnal bevitt a rendőrségre, hol a gazdátlan álla­tot a bitang akolba helyezték. A csikó „személyleirása“: körülbelül 2 éves, sötét pej kanca, homlokán csillagos. — Állatpiac: Junius 27. Sertés, fiatal nehéz, páronkint 320 klgr. felül 134 K. kö­zép páronkint 251—320 klgr.-mig P30 K. könnyű, páronkint 250 klgr.-mig P28 K., páronkint 45 kiló élet és 4 százalék levo­nással. Öreg, nehéz páronkint 50—60 klgr. élet és 4 százalék levonással P20 K. — Öreg, nehéz életsulyban 0‘00 K. —. Borjú 0‘80—0 86 K. életsulyban. Birka 60 fillér életsulyban. — Piaci árjegyzék. 1910. évi junius 27-ik napján. Tisztabuza 20-00—2060. Két­szer 15-00—16-00. Rozs 13‘80—14-20. Árpa 12 00—12'60. Zab 14‘40—15'00. Tengeri kecskeméti 12-00—12‘20. Tengeri bánáti 12-00—12-20. Köles 14-00—1500. Krumpli 4-00—5-00. Széna 5-50—6-00. Szalma 4’00 —4-50. Szalonna kilója 160—2-00. Kocsis és a nevelőnő regénye. Szöktetés lovon. Esküvő az istállóban. — Saját tudósítónktól. — Kecskemét, junius 30. — Regénybe illő esetről ad hírt a Kecs­keméti Újság tudósítója. Egy kecskeméti kocsislegény beleszeretett egy fiatal nevelő­nőbe, aki az érzelmeket viszonozva meg­szökött a kocsislegénnyel és meg is eskü­­­­dött vele. KECSKEMÉTI ÚJSÁG Részletes tudósításunk a következő: Az elhelyezőnél. Egyik kecskeméti „elhelyező intézet­ben gyakran lehetett látni egy fiatal nevelő­nőt, aki állás után érdeklődött. A leány már hosszabb idő óta állástalanul bolyongott a városban, ami rendkívül elkeserítette. Az elhelyező utóbb annyira megsajnálta a leányt, hogy maga járt-kelt a városban, hogy valahol helyet keressen a számára. Talált is egyet, ahol a leányt azonnal fel­vették. A leány új gazdái néhány napra rá kihurcolkodtak egy közeli tanyájukra és magukkal vitték a nevelőnőt is, akit pár nap alatt mindenki nagyon megkedvelt és megszeretett. A kocsis mint udvarló. A tanyán jó dolga van a leánynak. Gondja mindössze két leánygyermekre ter­jedt ki,akik jó magaviseletükkel alig okoz­tak neki kalamitásokat. Az uraságnál szolgált egy Keserű Imre nevű kocsis. Paraszt-legény, de a legszebbik férfi fajtából. Maga az uraság paraszt Ado­­nisnak nevezte szép külseje miatt. Ez a Keserű Imre beleszeretett az új nevelőnőbe, akinek esténként állandóan ud­varolt. A leánynak szintén megtetszett a legény, azonban arra komolyan nem gon­­­­dolt, hogy érzelmeit viszonozza. De Keserű nem azért Keserű, hogy ne értsen a szere­­telemhez. Addig addig udvarolgatott, míg csak egészen el nem bolondította a leány fejecskéjét. Szökés kettesben. A nevelőnőt a kocsissal való sűrű érintkezése miatt, úrnője sokat megfedte és mikor látta, hogy a feddésnek semmi ered­ménye, elbocsájtással fenyegette. Keserű Imre ekkor azt határozta el, hogy a leányt megszökteti. Ezt a tervét nyomban közölte a leánnyal, aki eleinte vonakodott abba belemenni, de utóbb bele­egyezését adta hozzá. A szökés még aznap éjjel megtörtént, Keserű lóra ültette a leányt, és elvágtatott vele az orgoványi pusztára, ahol a szerelmes fiatal­embernek egy rokona szolgál. Éjjeli esküvő. Keserű rokonánál helyezte el meny­asszonyát ő pedig a közeli faluba ment papért. A papot éjféltájban elhozta az orgoványi pusztára, aki egy istállóformájú félszerben kápolnát rögtönzött és ott ösze­­adta a fiatal párt. Vissza a tanyára. A ifjú pár az esküvő után ismét lóra szállt és visszavágtatott a tanyára. Ott nagy fölfordulást találtak. Az uraság tudomást szerzett a szökésről és halálra kerestette a szökevényeket. Az uraság épen be akart hajtatni a városba, hogy itt keresse őket, mikor azok betoppantak. A kicsapatás, Keserű Imre és a fiatal menyecske a határban leszálltak a lóról. A lovat a legény vezette, az új asszonyka pedig férje másik karjába csimpaszkodott. Az uraság, amint megpillantotta a párocskát, leírhatatlan szi­dalmakkal illette. A szidalmak folytán Keserű annyira elvesztette maga fölötti uralmát, hogy tettleg bántalmazni akarta gazdáját. Erre aztán az uraság min­dkettőjüknek ki­adta az utat. Állás nélkül. Keserű Imre és neje nagy busán be­jöttek Kecskemétre és most állástalanul szerte­szét bolyonganak a városban. Este a Royal-szállodában szállottak meg. Ma reggel megjelentek mindketten a régi helyszerzőnél állás végett. Az ifjú férj kocsis­ állást, az ifjú asz­­szony nevelőnői állást keres . . . 3. oldal. TÖRVÉNYKEZÉS. Kecskemét, június 30. Két pofon. A múlt év július 20-án Panca Kovács István, Taskó József, Jász József, Tóth János és Németh Sándor helybeli legények a városi Vigadóban mulattak. Este két másik legény összeveszett, mire Panca odament és szét­választotta őket, de azok ismét összementek s amint a rendőrök négyen is odasiettek, Pancát félre lódították. Ez erre szóváltásba elegyedett Farkas István városi rendőrrel, aki nemes fölbuzdulásában nem sokat vitatkozott, hanem arculvágta Pancát, ez pedig azt­­ azonnal visszaadta Farkasnak, úgy, hogy a büszke rendőri csákó a porba hullt . . . Állt már ott három rendőr is, akiknek ez­úttal kezükre jött az eset s megmarkolták Pancát. Ennek ott lévő barátai azonban nem akarták engedni, hogy bekísérjék s kezét megfogva, visszatartották a rendőröket is. Közben kiabálták a felszaporodott tö­megnek, hogy „nem kell engedni, hogy be­kísérjék“, így aztán végül mindannyian a rendőrségre, ma pedig a kir. törvényszék elé kerültek hatóság elleni erőszak, könnyű testi sértés bűntettével, részben lázitás vét­ségével vádolva. Közben Pancának egy újabb ügyét is csatolják, s ez alapon lopá­sért is vád alá helyezik, mert sógorának vadonat uj­­ pár csizmáját ellopta, eladta s az­ árát elitta. A királyi törvényszék aztán akként ítélt, hogy Panca Kovács Istvánt összesen 9 havi börtönnel, 20 korona pénzbüntetéssel, Taskó Józsefet 6 heti fogházzal büntette, a többie­ket felmentette. Ügyész és az elitélt vádlot­tak felebbeznek. N­y i­sttér.’) *) Az e rovat alatt közlöttekért a szerkesztőség nem vállal felelősséget. ^ sTnszp /st/ssi­­­tru/an­f A kiváló bór- és lithiumos gyógyforrás SJJLVAT4M vas*- is hólyagbajoknál, köszvénynél, czukor­­betegségnél, vörhenynél és hurutos bántal­­maknál kitűnő hatású. Terminates Taamentes aa­rangu­r is. Kaphati ialán srilikareakadtaakban 4a fyigyanartára Van. SCHULTES ÁGOST

Next