Kecskeméti Ujság, 1910. július (3. évfolyam, 149-175. szám)
1910-07-01 / 149. szám
149. szám: a kereskedők az ország meglehetős jó száj réti kilátására és Ausztria bő termésére való tekintettel, nagyobb vételekbe nem akarnak belemenni. — Az alkohol rabja. A férfiaknál is csúnya az ittas ember, de még inkább áll ez a nőkre. Pedig mindennap megteszi ezt Kecskemét udvari bolondja, a futóbolond Mari, (ugyan van még futóbolondok más is), aki tegnap este is részegen dülöngött végig a Petőfi utcán. Az utca végén levő kútnál vizet akart inni, de két legény a hideg csap alá tartotta a berúgott asszonyt és jó kis hideg vizet húztak reá. Az alkohol rabja erre kissé kijózanodott, de viszont óriási lármát csapott, úgy, hogy az utcán járókelőket megbotránkoztatta. Előkerült a rendőr is, aki aztán bevitte a bolond Marit a dutyiba, így legalább nem kap náthát a hideg víztől. Mulató suhancok. Gál János és több társa belopódzott az egyik szódagyárba és ott azzal szórakoztak, hogy a pincében felállított szódásüvegekből a szódát kifecskendezték, a citrom és málnalével töltött üvegek tartalmát pedig elfogyasztották. A károsult feljelentésére a rendőrség szárnyai alá vette a kis csibészeket, kiket, minthogy még fiatalkorúak, ideiglenesen a gyermekmenhelyen fognak elhelyezni. — Éva és a kígyó. Ismét szerelmes története újra be akarja csempészni magát a legfrisebb események közé. Pedig ez igazán a legrégibb regény — de mit tesznek Lonban? Kitalálták, hogy a kígyóbőrből készült női kosztümök pompásan festenek a kigyók bőrém Lám, valamikor régen a kígyó csábította Évát, a szép vöröshajú asszony pedig Ádámot és most megfordul a szerep a modern Évák mindjárt kigyóbőrben akarják elcsábítani a szegény Ádámokat! — Csikót talált tegnap délelőtt Bimbó László szentkirályi lakos, melyet azonnal bevitt a rendőrségre, hol a gazdátlan állatot a bitang akolba helyezték. A csikó „személyleirása“: körülbelül 2 éves, sötét pej kanca, homlokán csillagos. — Állatpiac: Junius 27. Sertés, fiatal nehéz, páronkint 320 klgr. felül 134 K. közép páronkint 251—320 klgr.-mig P30 K. könnyű, páronkint 250 klgr.-mig P28 K., páronkint 45 kiló élet és 4 százalék levonással. Öreg, nehéz páronkint 50—60 klgr. élet és 4 százalék levonással P20 K. — Öreg, nehéz életsulyban 0‘00 K. —. Borjú 0‘80—0 86 K. életsulyban. Birka 60 fillér életsulyban. — Piaci árjegyzék. 1910. évi junius 27-ik napján. Tisztabuza 20-00—2060. Kétszer 15-00—16-00. Rozs 13‘80—14-20. Árpa 12 00—12'60. Zab 14‘40—15'00. Tengeri kecskeméti 12-00—12‘20. Tengeri bánáti 12-00—12-20. Köles 14-00—1500. Krumpli 4-00—5-00. Széna 5-50—6-00. Szalma 4’00 —4-50. Szalonna kilója 160—2-00. Kocsis és a nevelőnő regénye. Szöktetés lovon. Esküvő az istállóban. — Saját tudósítónktól. — Kecskemét, junius 30. — Regénybe illő esetről ad hírt a Kecskeméti Újság tudósítója. Egy kecskeméti kocsislegény beleszeretett egy fiatal nevelőnőbe, aki az érzelmeket viszonozva megszökött a kocsislegénnyel és meg is esküdött vele. KECSKEMÉTI ÚJSÁG Részletes tudósításunk a következő: Az elhelyezőnél. Egyik kecskeméti „elhelyező intézetben gyakran lehetett látni egy fiatal nevelőnőt, aki állás után érdeklődött. A leány már hosszabb idő óta állástalanul bolyongott a városban, ami rendkívül elkeserítette. Az elhelyező utóbb annyira megsajnálta a leányt, hogy maga járt-kelt a városban, hogy valahol helyet keressen a számára. Talált is egyet, ahol a leányt azonnal felvették. A leány új gazdái néhány napra rá kihurcolkodtak egy közeli tanyájukra és magukkal vitték a nevelőnőt is, akit pár nap alatt mindenki nagyon megkedvelt és megszeretett. A kocsis mint udvarló. A tanyán jó dolga van a leánynak. Gondja mindössze két leánygyermekre terjedt ki,akik jó magaviseletükkel alig okoztak neki kalamitásokat. Az uraságnál szolgált egy Keserű Imre nevű kocsis. Paraszt-legény, de a legszebbik férfi fajtából. Maga az uraság paraszt Adonisnak nevezte szép külseje miatt. Ez a Keserű Imre beleszeretett az új nevelőnőbe, akinek esténként állandóan udvarolt. A leánynak szintén megtetszett a legény, azonban arra komolyan nem gondolt, hogy érzelmeit viszonozza. De Keserű nem azért Keserű, hogy ne értsen a szeretelemhez. Addig addig udvarolgatott, míg csak egészen el nem bolondította a leány fejecskéjét. Szökés kettesben. A nevelőnőt a kocsissal való sűrű érintkezése miatt, úrnője sokat megfedte és mikor látta, hogy a feddésnek semmi eredménye, elbocsájtással fenyegette. Keserű Imre ekkor azt határozta el, hogy a leányt megszökteti. Ezt a tervét nyomban közölte a leánnyal, aki eleinte vonakodott abba belemenni, de utóbb beleegyezését adta hozzá. A szökés még aznap éjjel megtörtént, Keserű lóra ültette a leányt, és elvágtatott vele az orgoványi pusztára, ahol a szerelmes fiatalembernek egy rokona szolgál. Éjjeli esküvő. Keserű rokonánál helyezte el menyasszonyát ő pedig a közeli faluba ment papért. A papot éjféltájban elhozta az orgoványi pusztára, aki egy istállóformájú félszerben kápolnát rögtönzött és ott öszeadta a fiatal párt. Vissza a tanyára. A ifjú pár az esküvő után ismét lóra szállt és visszavágtatott a tanyára. Ott nagy fölfordulást találtak. Az uraság tudomást szerzett a szökésről és halálra kerestette a szökevényeket. Az uraság épen be akart hajtatni a városba, hogy itt keresse őket, mikor azok betoppantak. A kicsapatás, Keserű Imre és a fiatal menyecske a határban leszálltak a lóról. A lovat a legény vezette, az új asszonyka pedig férje másik karjába csimpaszkodott. Az uraság, amint megpillantotta a párocskát, leírhatatlan szidalmakkal illette. A szidalmak folytán Keserű annyira elvesztette maga fölötti uralmát, hogy tettleg bántalmazni akarta gazdáját. Erre aztán az uraság mindkettőjüknek kiadta az utat. Állás nélkül. Keserű Imre és neje nagy busán bejöttek Kecskemétre és most állástalanul szerteszét bolyonganak a városban. Este a Royal-szállodában szállottak meg. Ma reggel megjelentek mindketten a régi helyszerzőnél állás végett. Az ifjú férj kocsis állást, az ifjú aszszony nevelőnői állást keres . . . 3. oldal. TÖRVÉNYKEZÉS. Kecskemét, június 30. Két pofon. A múlt év július 20-án Panca Kovács István, Taskó József, Jász József, Tóth János és Németh Sándor helybeli legények a városi Vigadóban mulattak. Este két másik legény összeveszett, mire Panca odament és szétválasztotta őket, de azok ismét összementek s amint a rendőrök négyen is odasiettek, Pancát félre lódították. Ez erre szóváltásba elegyedett Farkas István városi rendőrrel, aki nemes fölbuzdulásában nem sokat vitatkozott, hanem arculvágta Pancát, ez pedig azt azonnal visszaadta Farkasnak, úgy, hogy a büszke rendőri csákó a porba hullt . . . Állt már ott három rendőr is, akiknek ezúttal kezükre jött az eset s megmarkolták Pancát. Ennek ott lévő barátai azonban nem akarták engedni, hogy bekísérjék s kezét megfogva, visszatartották a rendőröket is. Közben kiabálták a felszaporodott tömegnek, hogy „nem kell engedni, hogy bekísérjék“, így aztán végül mindannyian a rendőrségre, ma pedig a kir. törvényszék elé kerültek hatóság elleni erőszak, könnyű testi sértés bűntettével, részben lázitás vétségével vádolva. Közben Pancának egy újabb ügyét is csatolják, s ez alapon lopásért is vád alá helyezik, mert sógorának vadonat uj pár csizmáját ellopta, eladta s az árát elitta. A királyi törvényszék aztán akként ítélt, hogy Panca Kovács Istvánt összesen 9 havi börtönnel, 20 korona pénzbüntetéssel, Taskó Józsefet 6 heti fogházzal büntette, a többieket felmentette. Ügyész és az elitélt vádlottak felebbeznek. Ny isttér.’) *) Az e rovat alatt közlöttekért a szerkesztőség nem vállal felelősséget. ^ sTnszp /st/ssitru/anf A kiváló bór- és lithiumos gyógyforrás SJJLVAT4M vas*- is hólyagbajoknál, köszvénynél, czukorbetegségnél, vörhenynél és hurutos bántalmaknál kitűnő hatású. Terminates Taamentes aarangur is. Kaphati ialán srilikareakadtaakban 4a fyigyanartára Van. SCHULTES ÁGOST