Keleti Ujság, 1930. augusztus (13. évfolyam, 166-191. szám)

1930-08-01 / 166. szám

1777. IVT. 1. SZÁM. „Magasabb érdekből“ addig helyezték át Gazdag Ferenc vonatvezetőt amíg elméje teljesen elborult Anyagil­g tönkrement, most fizetés és nyugdíj nélkül családjával együtt a legnagyobb nyomorban tengődik (Kolozsvár, július 30.) Hogyha akadna egy olyan szorgalmas ember, aki összegyűjtené mind­azon sajtóközleményeket, amelyek a CFR baklövé­seit tették szóvá, kétségtelenül egy 20-30 kötetes művet állíthatna össze. Érdekes, hogy hiába győző­dik meg a vasút vezetősége arról, hogy határozot­tan rossz politikát folytat, mégis nap-nap után olyan intézkedései születnek, amelyek sem az állam, illetve vasút, sem pedig az állampolgároknak nem kedvez. A CFR ilyen intézkedés­sorozatának egyik láncszeme Gazdag Ferenc volt vonatvezető esete is. Azonban ez esetnél a vasút azt is figyelmbe vet­te, hogy a szóban forgó tisztviselő magyar ember. Köztudomású ugyanis, hogy leginkább a régi ma­gyar tisztviselőkre szoktak ráfeküdni. Gazdag Ferenc ezelőtt 25 évvel kezdte az éle­tet s akkor bizonyára nem gondolta, hogy nem mint boldog nyugdíjas, hanem mint meghurcolt elmeba­jos fogja bevégezni. Először a fékezésnél kezdte. Ebben a minőségben megtett egy jó párezer kilomé­tert. Miután teendőit kötelességtudóan végezte el, előállhatott az úgynevezett rangemelő vizsgákra. Hogy az imperiumváltozás előtt milyen széleskörű tudást követeltek még egy kisebb minőségű vasúti tisztviselőnél is, felesleges említenünk. Gazdag Fe­renc azonban mindig sikeresen vizsgázott s igy lett belőle kalauz, utána pedig vonatvezető. Közel 20 évig működött vonatvezetői minőségben. Állandóan arra törekedett, hogy az impériumváltozás utáni idők követelményeinek is meg tudjon felelni. Ezért 1919-ben hozzáfogott a román nyelv megtanulásá­hoz. A fogékonyeszű ember annyira haladt a ro­mán nyelv tanulásában, hogy a vonatvezetői teen­dőit megfelelően el tudta látni. Már-már kezdte hinni, hogy biztosítva van a mindennapi kenyere, amikor váratlan meglepetés érte. Egyik nap tudo­mására adták Gazdag Ferencnek, hogy „magasabb érdekből“ áthelyezik Besszarábiába, hogy a magas érdek mellett tökéletesen sajátítsa el a román nyel­vet is. Az érzékeny lelkű embert nagyon lehangolta a vasútigazgatóság intézkedése, mivel családi körül­ményei Nagyváradhoz kötötték. A kenyér miatt azonban el kellett foglalja besszarábiai állását. Mielőtt azonban új állomáshelyére utazott volna, m minden követ megmozdított, hátha sikerül Nagyvá­radon maradnia. A „kőmozdítás“ természetesen sok pénzét emésztette fel. Mivel készpénzzel nem igen rendelkezett, kénytelen volt a kis házát meg­­erhelni. Besszarábiában azonban nem sokáig maradt. It­ten újból jelentkezett az a titokzatos, „magasabb érdek,“ amely Csernovitzba helyezte át. Aki ismeri a költözködési nehézségeket, jól tudja, hogy mib kerül az egyik helyről a másikra való költözgeti. Igaz ugyan, hogy ingyen kapta a költözködésig szükséges vasúti kocsit, de annyi mellékkiadás je­lentkezett az átköltözködésnél, hogy a házra újabb —­— kölcsönt kellett felvenni. A második áthelyezés után aztán búskomor lett Gazdag Ferenc. Maga előtt látta összes eddigi szerény terveinek meghiúsulását. A ház kezd elúszni. Az öregség napjaira nem lesz hova meghúzódnia. Míg a gyermekek taníttatása szintén hiú ábránd maradt, Csernovitzban sem hagytak békét Gazdag Ferencnek, hanem megint áthelyezték. Ezúttal Désre. Erre az újabb vegza­­túrára aztán a Gazdag Ferenc elméje teljesen elbo­rult. Kórházba kellett szállítani. A betegség végleg felemésztette a nagyváradi házat. Három hónapi kórházi ápolás után részben felgyógyult Gazdag Ferenc s újból elfoglalhatta régi állását, de nemsokára újból jelentkezni kezdtek az elmebaj tünetei. Ifjabb orvosi kezelés alá került. Közben májustól kezdve nem folyósították fizetését. Még annyi pénze sem volt, hogy a szükséges orvos­ságot meg tudja venni. Miután újból felgyógyult, nyugdíjba küldték. Jelenleg sem fizetést, sem pe­­dig nyugdíjat nem kap. Családját nincs miből fenn­­­­tartania. Addig viszont, míg az a bizonyos nyugdíj megérkezik, éhenhalhat egész családjával együtt. Jőőt és pénzt takarít meg Önnek a „Hermes“ vasúti menetrendkönyv! Román, magyar és németnyelvű vas­úti Útmutatója, menetjegy, bérletjegy, hálókocsi, személypodgyász stb. díj­táblázatai mind nélkülözhetetlen, hasznos szolgálatokat tesznek ! Ok­vetlenül vásárolja meg azonnal. — Ara 50 lei. — Kapható az összes könyv- és ujságárusitó helyeken. — ■m Imn­iaiumnimnnjirmfuuiirumm­uuummuui 9 Szent István könyvek sorozat hiányzó számai meg­érkeztek és ismét kaphatók a Minerva könyv- és papirkeres­­kedésben Cluj-Kolozsvár, Str. Regina Maria (Deák F. u.) 1 sz. 7­ .. A székelyudvarhelyi pénzü­gyigazgató megtiltotta, hogy a tisztviselők magyarul adhassanak felvilágosítást a közönségnek A román nyelvből sikeresen vizsgázott két tisztviselőt egyszerűen elbocsátottak állásából a román nyelv nem tudása címén (Székelyudvarhely, július 30.) A város magyar társadalmának kezdet óta igen sok baja van Hapolim pénzü­gyigazgató működé­sével, aki nemcsak a jegkíméletlenebbül lép fel a város adózó polgáraival szemmben, há­néni intézkedéseivel igyekszik minél jobban kidomborítani magyar­ellenességét és indo­­kolatlan sovinizmusát. Elfogultságában nem riad vissza szabályellenes intézkedésektől sciti. Legújabban ismét két csinos meglepetés­sel szolgált. Az első az volt, hogy a tisztviselőknek a legszigorúbban megtiltotta, hogy az adófizető közön­ségnek a román nyelven kiind más nyelven felvilágosítást adhassanak. Arra nem gondolt, hogy ezzel nemcsak az adózó közönségnek okoz károkat és juttatja súlyos helyzetbe, hanem egyenesen az állam ér­dekei ellen cselekszik. Ez intézkedés foly­tatásaképpen aztán a székelybethlenfalvi kör­zeti adóhivatal két tisztviselőjét, Kassai Pé­tert és Szabó Albertet a román nyelv nem tudása címén egyszerűen elbocsátották állásukból. A dologban az az érdekes, hogy mindkét tisztviselő évekkel ezelőtt a tisztviselői statú­tum életbeléptetése alkalmával sikeresen levizsgázott a román nyelvből. Annál váratlanabb a miniszteri rendelkezés, amely Kassai Pétert 30 évi, Szabó Albertet pedig 20 évi szolgálat után, minden nyugdíj nélkül, máról-holnapra, családostól kenyér­­nélkü­l hagyta. Jellemző az is, hogy a bethlen­­falvi körzettel törődik Rapeami pénzügy­­igazgató ilyen formában. Nemrégen ugyanis ismeretlen tettesek betörtek a bethlenfalvi adóhivatalba, felfeszítették a pénzszekrényt és 180 ezer lejt elemeitek. A beindított vizs­gálat csakhamar holtpontra jutott. Rapeanu pénzügyigazgató, ahelyett, hogy a további vizsgálatot, illetve nyomozást sürgetné és igyekeznek a 180 ezer lej nyomára jutni, a magyar tisztviselőkét fosztja meg állásuktól. a KAC nemzetközi tenniszversenye Óriási iramban kezdődött meg szerdán délután 3 órakor a KKE vörös sutiak pályáin a KAC nemzet­közi tenniszversenye. Dacára a nagy hőségnek, az idő elég kedvezőre fordult. Egyelőre csak a helybeli játékosok és egy pár Bukarestből és vidékről beérkezett verseny­ző küzdöttek. Ezek az első játékosok is nagyon ir­­dulatosak voltak s lehetett egy pár rámenős kü­zdel­met látni. Az eredmények a következők: Férfi egyes 1. oszt. Staeebeeker (Davis Club Bukarest)—Weiser (­­)(AFC) 1:6, 6:4, 7:5. Férfi egyes, ifjúsági: Faur E. (p)—Weisz (H) 6:3, 6:1, Urenkel (sI)—Horváth (KAC) 9:7, 6:4, Szász H. (KAC—Pusztai TI T. (KAC) 6:1, 6:1, Radó (pl)—Farkas Gábor (Dacia) 6:0, 3:2, Gidali (TPC)—Vuia (KAC) 6:0, 6:4. Férfi egyes II. oszt.: Heinrichh M. (KAC)­—Horváth (KAC) 6:5, 7:5, Segall (Davis Club Bukarest)—Dunky (KAC) 6:2, 2:­1, 7:5, Rosenberg (H)—Hand­re­a (a) 6:3, 6:0, Do­bolyi (KAC)—Georgescu (R) 6:0, 6:3, Újvárosi (K­VG) —Sotropea (XT) 6:0, 0:3, Renner (KAC)—Reuter ) 6:0, 6:3, Hien­z (KAC)—Moldovan (KAC) 6:3, 6:1, Radó (pl)—Gidali (TCC) 6:3, 6:4. A verseny m­a reg­gel 8 órakor folytatódik. Előreláthatólag a vidéki és a külföldi gárda legnagyobb része is ekkor fog startba­­­ágani. A verseny kiírása mára különben a­ következő: Reggel 8 óra: Gróf Kendeffy—Webor IX. oszt., Bene­dek—dr. Huszár II. oszt., Székely József—Sabău IX. oszt., Farkas Gábor—dr. Unger II. oszt. 8 óra 30: Frenkel—Kenderessy. Kői ifjúsági: Gróf Mikes—Hei­­mann ifjúsági, gróf Szapáry Gabriella (MAC)—Crete Som­say II. oszt. Finklfer—Crem­an ifj., Benedek—War­­tenburg ifj. 9 órakor: Werpssné—Pascalna II. oszt., gróf Szapáry Marietta—Aszljin Babai IX. oszp. Szász I.—Tutsek II. oszt.: Segall—Gotttler Wolfgang ifj Nagy Mózes—Barsy ifj. 9 óra 30: Gróf Lageb­ethy— Tutsek. Már tegnap este megérkeztek az összes várndi, aradi, csernovitzi, bukaresti, egypár vidéki és a buda­pesti játékos is. Az év folyamán valószínűleg a ver­senyzők legtöbbje meg fog érkezni. A budapestiek ma reggel érkeznek. Új szenzációként hatott­ Hildebrandt, (Tennis Club), Germania nagyképességű versenyzőnek az utólag beérkezett nevezése, valamint a lugosi Ham­burgeré is, aki tudvalevőleg Románia legjobb ifjúsági játékosa és amióta a galaci Buneát legyőzte, az a­­zá­­gos ranglistába is jó helyet foglal el. A rendezőség e­l­­h­atározta, hogy már a szombati napra valószínűleg dél­utánra két I. osztályú srámban döntőt játszat. És pe­dig: az egyik I. osztályú férfi egyesben és a vegyes párosban. Addig is a verseny nézőinek a legváloza­­tosabb s a legerősebb játszmákban lesz alkalma, gyö­­nyörködni. A verseny levezetését nagyon megkönnyíti egy mikrofonnal egybekötött Philips-hangszóró. Ez min­denkinek tetszik és különösen a versenyrendezők tré­fás belekiáltásai közderültséget okoznak. Leverték az afganisztáni zendülést (Lomson, június 30.) Az afganisztáni kg­hidamaui csatározásokban szerepelt állítóla­gos rablók, akik az afgán csapatokat megtá­madták. ifjabb peshatvari hírek szerint Batsi Sakao­­kivégzett bandita hívei voltak. Az af­gán légihaderő és gyalogság hosszabb harcok után szétverte a zendülőket, számos foglyot ejtve és több falut lerombolva. A hadművele­tek híre Kabulban pánikot idézett elő.

Next