Keleti Ujság, 1934. szeptember (17. évfolyam, 198-223. szám)
1934-09-01 / 198. szám
2 A marburgi nagygyűlés nem Ausztria, hanem Olaszország ellen irányul Munkába vették az isztriai szlovén emigránsokat is . Újabb részletek derültek ki Dollfuss meggyilkolásáról (Bécs, augusztus 30.) A Rudispost első oldalon közli a félhivatalos jugoszláv Avala távirati irodának a lap előző számában a jugoszláv-német szövetkezésről megjelent cikkére kiadott cáfolatát. A lap örömét fejezi ki e felett és rméli, hogy a jugoszláv hatóságok ezentúl nagyobb figyelemmel kisérik a Jugoszláviába menekült osztrák nemzetiszocialisták működését. A Reichspost különben bejelenti, hogy cikksorozatban fogja leleplezni a Jugoszláviába menekült nemzeti szocialisták terveit. (Páris, augusztus 30.) A Pe.'s Párisien tudósítója a jugoszláv külügyminisztérunthoz közel álló körökből nyilatkozatot kapott. A nyilatkozat szerint Jugoszlávia ragaszkodik Ausztria függetlenségéhez és ellenzi úgy az Anschlusst, mint a Babsburg-ius.amV..at. Jugoszlávia hivatalos körei nagy figyelemmel kísérik az ausztriai eseményeket. A szeptember másodikára, Marburgba hirdetett nagygyűlés nem Ausztria ellen irányul, mert azt az rajnai szlovén emigránsok rendezik, hogy tiltakozzanak Olaszországnak a szlovénekkel szemben folytatott politikája ellen. Jugoszláviába kétezerörszáz puccsista menekült, akiket három táborba osztottak be szigorú felügyelet mellett. Eddig mindössze kettőnek sikerült megmenekülnie. A bécsi haditörvényszéken ismét lepergették az osztrák puccs-drámát (Bécs, augusztus 30.) A haditörvényszék tegnap délután folytatta Armin Kraupatz és Othmar Woelfeln perének tárgyalását. A tárgyalás folyamán a Lailgukság szeme előtt lepergett a júliusi dráma. A vádlottak eddig mm akarták felfedni felbujtóik évét. A védelem helyeselte magatartásukat azzal, hogy vagy halálra ítélik a rádiónakat, ha pedig nem, úgy bosszúnak vannak kitéve, tehát nem érdekük beszélni. Kraupatz bizonyos részleteet mondott Dolffusst meggyilkolásáról, így azt állítja, hogy a halálosan megsebzett kancellár kérte, hogy adják át utolsó üdvözletét Mussolininak, akit kért, hogy viselje gondját feleségének és gyermekeinek. Pey őrnagy, akit mint tanút hallgattak ki, elmondja, hogy rögtön a helyzet felismerése után az ajtóhoz ugrott, hogy bezárja, de már nem volt ideje rá, mert a lázadók benyomultak. Egyik lázadó másodszor is át akarta kutatni a fogságba ejtett miniszterek zsebeit, de egyik társa nem engedte. Elmondta, hogy a minisztereket ismételten figyelmeztették, hogy lelövik, ha ellenállnak, vagy ha a mozgalom meghiúsul. A tárgyaláson új részlet is kiderült: röviddel letartóztatásuk előtt néhány lázadó egy alhadnagy vezetése alatt ellenállást, akart kifejteni, hogy ne engedjék szabadon a minisztereket, de társaik fegyyverezték le őket. Karwinski államtitkár kijelentette, hogy 7 óráig, mikor szabadon engedték őket, nem tartak Dollfuss haláláról. A haditörvényszék késő este kihirdetett ítéletében mindkét vádlottat 16 évi súlyos börtönre ítélte 5v részesség miatt. IHM Megcsonkították a nagykárolyi Kölcsey-szobrot Éjjel lefürészelték a bronzalak fejét és elvitték A többi részét elbontották és beraktározták (Nagykároly, augusztus 30.) Kölcsey Ferencnek a szobrát ismeretlen tettesek megcsonkították, lefürészelték bronz alakjának a fejét. Kölcseynek, a nagy magyar reformpolitikusnak, költőnek, nemzeti úttörőnek a szüíkebb hazája tudvalevőleg Nagykároly volt. Az ő emlékét ércszoborban örökítette meg a magyarság, közadakozásból gyűjtötték össze a kilencvenes években a szoboralapot, amelyhez az első adományt gróf Károlyi István adta, jelentős nagy összegben. Ő ajánlotta fel a szobor elhelyezésére a hires nagykárolyi parkot s az 1896-ban történt leleplezés után a gondozását a Károlyi-család vállalta. Életének nagy küzdelmei a nagykárolyi megyeházán zajlottak le s ott mondotta el örökbecsű, irodalmi értékű, sőt történelmi értékű beszédeinek egy jórészét. A szobor körüli parkrészletet annak idején vaskerítéssel vették körül. Nem történt bántódása, mind a mai napig. A nagykárolyi közönség körében csütörtökön reggel gyorsan elterjedt a megütközést keltő hír, hogy az éj folyamán a szobrot megcsonkították. A hir igaznak bizonyult. Kölcsey bronzalakjának a szétfutott hir hatása alatt a parkba zarándokolt nézők már nem láthatták a fejét, az ismeretlen tettesek lesürészelték és magukkalvitték. A Magyar Párt nagykárolyi tagozatának és a Kölcsey Egyletnek az elnökségei részéről küldöttség kereste fel a városházán az időközi bizottság elnökét Darabont dr. kormánypárti képviselőt és lehangoltan adták elő a történteket. Elmondották, hogy a mostani körülmények között nem kérik a tettesek megbüntetését, ellenben szívügye az egész magyarságnak a Kölcseyszobor további sorsa. Azt kérik a polgármestertől, legyen rajta, hogy a hatósági közegek kutassák fel a lefűrészelt bronzfejet, helyezzék biztonságba s történjék gondoskodás a műemlékeket védő országos bizottságnak az útján a szobor megőrzéséről. A polgármester meg is ígérte hogy ilyen irányban megteszi a szükséges intézkedéseket, amelyeknek bízik az eredményében. A szobrot Kallós Ede nagynevű magyar szobrász készítette. Ülő alakban életnagyságú volt az ércalak s nem is volt Kölcseynek más nagy szobra a régi Magyarországon csak kisebb mellszobrai vannak. A parknak azon rézén, ahol a szobor állott, három ucca kereszteződik és állandó rendőrposztnak is van ott helye. Ki tudja megállapítani a közönség számára azt, hogy a szolgálatot teljesítő rendőr ott volt-e az éjszaka folyamán a helyén, amikor a szobor megcsonkítása történt! Bizo Knmujsmmmmmammmmmmtaam, XVII ÉVFOLYAM, 198. SZÁM« nwhinai nyos azonban az, hogy a hatóságoknak nem lesz nehéz megtudni, hová került a lefűrészelt fej s ha akarják, elő tudják keríteni a további gondoskodás számára. Csütörtökön délután a polgármesternek a magyar küldöttséggel megbeszélt intézkedései alapján munkások jelentek meg a Károlyi-parkban és szétbontották a talpazatot, leemelték a fej nélküli bronzalakot, beszállították a városházára, ahol megfelelő helyiségben elraktározták. Adja Isten, hogy a Kronstädter Zeitung vezércikke, amellyel az Erdélyi Museum Egyesület brassó vándorgyűlését kommentálja, útj és az eddiginél őszintébb baráti érzelmekkel kikövezett út biztató kezdete legyen. Akkor, amikor Erdély földje fölött a megnehezedett idők baljós fellegei gomolyognak, amikor a kisebbségellenes világáramlat hullámai nemcsak fenyegetnek elöntéssel, hanem az áradat kellős közepén vagyunk, igazán az önvédelem elemi szabályai kívánják, hogy a kisebbségi szigeten meghúzódó népek vállvetve harcoljanak, de nem egymás ellen, hanem egymás mellett. Dekriminálni nem, akarunk, nem beszélünk a múltról, amely a szászságban fájdalmas emlékeket aligha ébreszthet, nem beszélünk a közelmúltról, amelyben viszont a magyarság sok csalódást könyvelhetett el a szászok részéről, úgy érezzük, hogyha mi magyarok követtünk is el hibát az impériumváltozás óta, ezt csak magunkkal szemben tettük, de a kisebbségi szolidaritás ellen egy pillanatig sem vétettünk. A brassói szász lap cikkét azzal a szeretettel üdvözöljük, mint a téli fagy múlásakor a tavasz hírnökeit, az első fecskéket. Az első fecske felröppent a Barcaságról az erdélyi magyar tájak fölé és mi a kisebbségi sorstestvér meleg, benső érzésével nyújtjuk a szászok felé baráti kézszorításunkat. Ismét szoborrombolásról érkezett hír hozzánk. Ezúttal Nagykárolyból. A minapában egy kolozsvári román lap a Mátyás-szobor azonnali eltakarítását sürgette. Szó sincs róla, olyan jelenségek, ezek, amelyek szoros összefüggésben állanak azzal a korszellemmel, amely nem romániai specialitás, hanem az eldurvulás századának ismérve gyanánt jelentkezik. Csakhogy ez egyáltalában nem vigasztaló. Mi el tudunk képzelni egy olyan állapotot, ahol többségiek és kisebbségiek egymást és egymás hagyományait megbecsülve, nem ellenségként állnak szembe, hanem közös célokért küzdő barátokként. Ez az út azonban nem szoborlefejezéseken és szoborrobbantásokon vezet keresztül. Tmie faf..? Könyvszenzációk 1 1. — lap, kikötve, vk. — vászonkötés. Les Gotta ! A világ legszebb asszonya, 2401., vk. 60'— italo Babo: Diadalmas szárnyak. 2601, vk. Nagy alak, rengeteg fénykép, térkép (a llikolasz óceánrepülés teljes leírása) 240— Nagy Lajos: Kiskunhalom, 2301., vk.............. 72 — Malraux: Hóditók 45 - lej, 256., vk............ 72 — Emberi sorsok (Concomidijas regényt, fűzve 102’— )es vk., 3021.......... 126' — Kemény János: Kutyakomédia (Céh) ......... 100 — Traven: Gyapotszedők. 45 — lej, vk., 25a... 72'— Körber: Ruth és a Hi-ik birodalom, vk. 350 l. 99 — Ráth—Végh: Magyar kuriózumok, vk., 272 I. 162 — Stefan Zweig: Erasmus (Rotterdam) vk.238 I. 141 — Kruif: Akik életünkért harcoltak (Az emberiség 12 legnagyobb jótevője) vk.,360 I. 180 — Zamb: Dzsinghisz kán, a világ császára, vk. 162 — Bük: Túl a marxismuson (Világszemélet)... 30 — Földi Mihály: A lázadó szűz, 8701, vk......... 60'— Karinthy : Száz új humoreszk, 230 1............. 60 — Nagy Endre : Szerelmesek Kalauza, 2011... 60 — Szerb Antal: Magyar irodalom tört. 2 k.. 6001. 250— Tolnai: Erdély magyar irodalmának élete... 75'— Molnár: A gyermek és a zene ................... 30' —. Kern: Gilgi (egy lány a sok közül) 250 l.,vk. 60' — Strahan: A halál menyasszonya, 224 1.......... 20' — Grigercsik: Jövedelem és megelégedés......... 30 — Molnár Elektrotechnikai Zsebkönyv, 260 l., 450 kép, vk.............................................. 264- — stb., stb. I PK1^ffP'nál’ c,ui- — Postán utánvéttel. Kérje az eleső könyvek jegyzékét