Keleti Ujság, 1936. május (19. évfolyam, 108-123. szám)
1936-05-13 / 108. szám
2 Megnyitották a bankokat Addissi-ibebalui (Disibuti, május 11.) Addisz-Abebában hétfőn újra megnyitották a bankokat és a lakosság valósággal megrohamozta, hogy az abeszszin pénzt olasz lírákra váltsa át. A királyi palotát a fosztogatók erősen tönkretették. A benne lévő összes okmányok, iratok és ott maradt értékek eltűntek, vagy elpusztultak Az elmenekült lakosság különben nagy tömegekben tér vissza a fővárosba és a gyorsan kijavított szállodák tömve vannak. A Diredanába érkezett olasz csapatok elfoglalták a vasútvonal jobb pontjait. A francia védőkirendeltségeket utasították, hogy térjenek vissza francia Szomáliba. Akszumban koronázzák meg az olasz királyt (PARIS, május 1) A „Petit Parisien“ tudósítója úgy értesül, hogy Viktor Emánuel királyt Akszumban, az abesszin szent városban logják Abesszínia császárává koronázni■ A négus egyelőre Jeruzsálemben marad (Pons, május 11.) Az „Agence Rádió francia hírszolgálati irodához Jeruzsálemből érkezett jelentés szerint, nem valószínű, hogy a négus közelebbről elutazzék Jeruzsálemből. Orvosai szerint a súlyos megrázkódtatás még mindig érezteti hatását és a legteljesebb nyugalmat ajánlották neki. Az olasz kormány állítólag egy idegen hatalom közvetítésével nagyösszegű nyugdíjat ajánlott fel a négusnak, azzal a feltétellel, ha nem avatkozik többé Abesszínia ügyeibe. Mivel indokolja Hajié Szelasszié elmenekülését ? (Jeruzsálem, május 11.) A négus hétfőn fogadta a sajtó képviselőit, akik előtt rövid nyilatkozatot tett: „Azért hagytam el Abesszíniát, mivel az olaszok által használt mérges gázak teljesen megbénították csapataink harcképességét. Az adott körülmények között nem tudtam ezzel az embertelen hadvezetéssel szemben tovább folytatni az ellenállást. Ha továbbra is Addisz-Abebában, vagy Abesszínia valamely más részében maradtam volna, ezzel nemcsak népemet tettem volna ki nagy veszedelemnek, hanem az országunkban élő összes külföldieket is. Viszont kétségtelenül kitettem volna magamat minden veszedelemnek, ha ezzel szolgálatot lehettem volna országomnak. Sem halálom, sem foglyul ejtésem nem szolgálta volna ezt a célt és így jobbnak találtam, ha népem érdekeit idegen földön védelmezem és külföldről kísérelem meg a harc továbbfolytatását Abesszima függetlenségének további fenntartásáért.11 Hajié Szelasszié hétfőn táviratot intézett a Népszövetséghez és kérte, hogy ne ismerje el Olaszország területi terjeszkedését, mivel azt a mérges gázok igénybevétele révén érte el. A négus környezetében cáfolják azokat a híreket, hogy egy elszenvedett gáztámadás utóbajaiban szenvedne A négus azonban beteg és hétfőn délelőtt is kisebb szívrohama volt. Csak lefilön engedéllyel szabadi egyházi gyűléseiket és vallásos estélyeket rendezni Simleul-Silvsarabel-aa (SIMLEUL-SILVANIEI, május 11.) A napokban a rendőrségre hivatták a kisebbségi egyházak vezetőit. Rati Kornél rendőrfőnök közölte velük, hogy a városban ezentúl semmiféle vallásos tárgyú estélyt, összejövetelt, egyházi gyűlést nem szabad tartani külön engedély nélkül Figyelmeztette az egyházak vezetőségét, hogy a jövőben egyházi gyűlések megtartása csak felsőbb helyről jött engedély alapján lehetséges. Az ilyen irányú kéréseket a rendőrség útján kell felterjeszteni s mellékelni kell hozzájuk a gyűlés tárgysorozatát, vagy :a vallásos estély műsorát is. **xkk: ■■ - - - n — Az idegen állampolgárok figyelmébe! A rendőrség kérte fel lapunkat, az alábbiak közlésére: Azok az idegen állampolgárok, akik Romániában tartózkodnak és még nem rendezték ittartózkodási engedélyüket, május 15-ig adjanak be minden erre vonatkozó iratot és kérvényt az illetékes hatóságokhoz, mert május 15 után már nem fogadják el. KUETI'ÜJsm 1936. MÁJUS 13. — XIX. ÉVF. 108. SZÁM Tíz postatisztviselőt áthelyeztek az Ókirályságba Aki átment a nagy rostán. (Cluj, május 11.) Rövidesen ismét tíz kisebbségi postatisztviselő szedheti össze a cökmékjét, hogy az Ökirályságba költözzék. Csak most tudódott ki ugyanis, hogy az elmúlt húsvéti ünnepek után a posta vezérigazgatóságától tíz kisebbségi postatisztviselő kapott értesítést arról, hogy május elsejével az Ó- királyságba helyezték őket. Az áthelyezést, mint rendesen, ezúttal sem indokolták meg. A többrendbeli nyelvvizsgák már előzetesen, végzetes módon megrostálták a posta kisebbségi tisztviselő-állományát. Azokra a kisebbségi postásokra, akik még ezek után is megmaradtak a posta szolgálatában, igazán el lehet mondani, hogy feletteseik szerint is kitűnően bírják az állam nyelvét. Most, senki se tudja miért, mégis áthelyezik őket- Nagyszerűen beszélnek mindnyájan románul, kitűnő szakemberek, az áthelyezést és az ezzel járó zavarokat azonban mégsem kerülhetik el- Menniök kell, mert kisebbségiek. Az áthelyezettek közül kettő férfi, a többi az sem kerülhette el sorsát nő. Mindkét férfi családos, gyermekes ember. A nyolc postatisztviselőnő közül négy férjes asszony, a többi leány. Mondanunk sem kell, hogy mindnyájukat súlyosan érinti az áthelyezés, kiszakítják őket szülőföldjük talajából, egyik-másiknak házacskája is van, itthon, ha bajba jutott, volt, akihez forduljon. Az áthelyezés családi otthonok fordúlását, sokszor megszűnését jelenti. A kisebbségi postatisztviselők, illetőleg tisztviselőnők közül hármat Galatiba, kettőt Turnu-Severinbe, egyet-egyet pedig Constantába, Calarasiba, Buzauba és Bucurestibe helyeztek. Jellemző, hogy a kérdéses postatisztviselők, noha áthelyezésük május elsejére szólt, még mindig a helybeli postán teljesítenek szolgálatot, mert Antonescu Anton postafőnök nem engedi el őket addig, óráig utódaik meg nem érkeznek. Ez azonban csak ideig-óráig tolja ki a tíz derék kisebbségi tisztviselő végzetes sorsfordulatát. Manci „művésznő" akart lenni... Áprcherdelés, elsikkasztott ötszáz (Cluj, május 11.) Tegnap a késő délutáni órákban a Calea Dorobantilor járókelőit hangos sikoltozás állította meg. A sikoltozás egy a süketnéma-intézet közelében lévő ház nyitott ablaka mögül hallatszott kétségbeesetten. — Jaj, Istenem! Hamar orvost, mentőket! Az ablak alatt csakhamar csődület támadt s a ház udvara is megtelt ijedten összeszaladó szomszédokkal, akik azonban egy rövid negyedóra múlva fejcsóválva és csalódott arccal oszlottak szét-Az történt ugyanis, hogy Z. Manci tizenötéves tanulóleány öngyilkossági szándékból megivott másféldeciliternyi sziverősitő orvosságot s mikor rátaláltak a szoba padlóján feküdt eszméletlenül, nyitott szájszegletéből pedig barnás folyadék szivárgott a szőnyegre. A szembenlévő intézetből átsiető orvos, amint megvizsgálta a lányka mellett heverő üveget, azonnal kijelentette, hogy a legkisebb veszélytől sem kell tartani, mert a megivott szivcseppek teljesen ártatlanok a szervezetre s a kislány inkább tette fölötti ijedtében vesztette el eszméletét, semmint „a méreg"* hatására Néhány perc alatt az öngyilkos magához is tért s a gyomormosással elmúlt minden veszély, így magában ez az öngyilkossági kisérlet érdektelen és sohasem látott volna nyomdafestéket, ha a hátterében lévő indító okok nem kívánkoznának a nyilvánosság elé. Az előzmények Z. Mancit, aki egy tordai postaaltiszt leánya, január 1-én hozták be szülei Clujra, hogy itt nagynénjénél varrni tanuljon. A leányka szorgalmasan dolgozott naphosszat és hordta haza a kész ruhákat, közben pedig szíve legmélyén (amit senki sem tételezett fel róla) művészi vágyakat melengetett. Ezt természetesen titokban tartotta- Senki sem tudta, hogy ruhaszállítás közben órákat tölt el a mozik elé kirakott reklámképek előtt és senki sem látta a leveleket, amiket álnév alatt küldözgetett a „Délibáb" szerkesztőségébe A levelekre ilyen válaszok érkeztek a „Szerkesztői üzenetek" között: Csillag, Cluj. Vagy: Thália, Cluj. Próbálkozzék először valamelyik erdélyi színtársulatnál. Stb. Mindez Manci titka maradt volna talán örökre, ha a hiszékeny és tapasztalatlan leányka lelketlen szélhámosok hálójába nem kerül. A végzetes apróhirdetés Néhány héttel ezelőtt ugyanis egyik helyi napilap apróhirdetési rovatában hirdetés jelent meg: „Csinos, fiatal lányokat görbnek elhelyez színházi ügynökség." A hirdetést Manci is elolvasta és több virrasztott éjszaka után el les s utána öngyilkossági kísérlet ment a Str. Memoranduluson lévő címre, ahol egy elegáns úr fogadta. Megtudta tőle (amit már úgyis tudott), hogy arca és alakja kifogástalan, majd egy vers elszavaltatása után, a nyájas úr közölte vele, hogy már elsejére leszerződteti, egyelőre egy vidéki társulathoz, ötszázlej közvetítési díj ellenében■ Az események ezután gyorsan követték egymást. Manci befizette az ötszáz lejt A pénzt sikkasztotta, a sikkasztás pedig úgy történt, hogy ruhákat szállított haza az opera egyik tagjának, aki a varratási díjat, mint rendesen, most is, a leánykának adta át. Manci azonban otthon azt mondta, hogy a művésznő csak elsején fizet s a felvett ötszáz lejt elvitte a „szinházi ügynökség" vezetőjének, aki szabályos nyugtát adott neki a pénzről és megállapodtak, hogy két nap múlva Manci felmegy a szerződésért. Tegnap délután Manci a megbeszélés szerint újra elment a Str. Memoranduluba, ahol azonban az elegáns úr helyett egy szitkozódó öregasszony fogadta (a lakásadónő), akitől megtudta, hogy a fiatalember időközben angolosan eltűnt és magával vitte a ki nem fizetett házbérrel együtt néhány ingóságot is a lakásból. Manci a megdöbbentő felfedezés után, mint űzött vad járt-kelt a városban, leírhatatlan lelkiállapotban s hat óra felé végre elhatározta, hogy hazamegy Mikor befordult a Dorobantilorra, nagynénjét pillantotta meg, aki izgatott arccal és taglejtésekkel éppen az operaénekesnővel beszélgetett. A leányka ekkor — saját előadása szerint — úgy érezte, hogy itt a vég. Haza szaladt s észrevétlenül belopózva a konyhába, marószobát keresett, amit szerencsére nem talált. Akkor bement a szobába s — más méreg nem lévén a háznál — az éjjeliszekrényből elővette a nagy, tekintélyes üveg orvosságot, amelyből szívbeteg nagynénje orvosi rendeletre esténként néhány cseppet szokott bevenni s gondolkozás nélkül egy hajtásra az egészet kiitta••# Ez Z. Manci öngyilkossági kisérletének hiteles története... Egy tizenötéves gyermeklányé, aki kikivánkozott az egyszobakonyhás, háziáldásos szuterénlakásból s most itt fekszik előttem a sötétedő szobában, sápadtan, csapzottan, kimosott gyomorral és arcán, tekintetében olyan csalódott és fásult kifejezéssel, mintha legalább negyven hiábavaló küzdelemmel teli év lenne a háta mögött. P. T. Rendkívüli Árleszállítás! Czirner Gizella: Az egészség és takarékosság szakácsi könyve. Eredeti ár 35- lej. Mig a készlet tar- 12 lejért, portóköltséggel 15 lejért kapható kiadóhivataunkban Cluj, Str. Báron L. Pop 5.