Keleti Ujság, 1939. augusztus (22. évfolyam, 173-198. szám)
1939-08-02 / 173. szám
XXII. ÉVF. 173. 87. — 1939 AVQV8ZTUS 3. KmnUism /%nfjos bizottsság fogja tanulmányozni Danzigban, hogy a szabad város érletfontosságú-e l©*igy©Iország számára? Letartóztatott a damigi rendőrség egy lengyel tartalékos tisztet ... 31\ ^ Megyei lapok jelentései szerint a danzigi rendőrség vasárnap délután Költ].Éjnél a határon, letartóztatott egy Bogarszky nevű lengyel tartalékos tisztet, ak StépKOCíii igyekezett Danzig felé. Vilég fiai, hogy a danzigi lengyel főtiiígozot* az, ügyben tiltakozni fog a szenátusai. ‚‚Aftenbladed“ nevű svéd lap úgy értesül, hogy háromtagú nem hivatalos angol küldöttség érkezik közelebbről Liley tanár vezetésével Danzigba annak a kérdésnek meg* vizsgalapéra, hogy Danzig valóban életfontosságú-e Lengyelország számára és hogy lehetséges- e Gdyniát úgy kiépíteni, hogy az mindenben megfeleljen a lengyel igényeknek* . 1 —w——a»^———i— ....... „Bordver lennék, ha Magyarország és szomszédai között olyan léckor teremtődne meg, amelyet nem zavarna meg a gyanakodás...”( Csáky István gróf magyar külügyminiszter Magyarország külpolitikájáról beszélt a soproni nyári egyetem megnyitásán (Sopron, július 31.) A soproni nyári egyetem megnyitásakor gróf Csáki István magyar külügyminiszter beszédet mondott, amelyben kitért Magyarország külpolitikájára is. Kijelentette, hogy Magyarország szorosan, szilárdan és becsületesen áll a tengelyhatalmak mellett és Magyarország, valamint a tengely államok között érdekellentétek nincsenek. Ezt a kipróbált barátságot az évszázados kulturális, politikai és katonai együttműködés növesztette izmos fává, amely minden viharnak ellentált. — Nehéz időkben lehet leginkább megismerni, — folytatta Csáki gróf — ki az igazi jóbarát. Hiszem, hogy az az őszinteség, amellyel megmutattuk barátainknak, hogy ránk mindenkor számítani lehet, meghozza a maga gyümölcsét. Békés nép vagyunk, de békevágyunk távolról sem jelent jogfeladást. Csak halálra ítélt nép köt kompromisszumot önmagával. — Súlyos időket élünk, — mondotta beszéde további során a magyar külügyminiszter. — Mi magyarok még gonoszabb napokat is átéltünk, annak bizonyságául, hogy történelmi hivatást''töltünk be Európa közepén, jussunknál többet senkitől sem kívánunk, de jogainkat mindenkinek el kell ismerni, boldog lennék, ha Magyarország és szomszédai között olyan légkör teremtődnék meg, amelyet nem zavarna meg a gyanakodás, ha itt, vagy ott túlzó szavak is elhangzanak. A békére törekszünk, de ennek elérése nemcsak tőlünk függ. A béke felé vezető úton elénk tornyosuló akadályokat józan okossággal igyekzünk elhárítani és jószomszédi viszonyt akarunk mindenkivel. Lehetetlent, vagy időszerűtlent senkitről"sem kívánunk, de külpolitikánk, a tengelyhatalmak mellett rendületlenül halad a maga útján, a magyar nemzeti érdekek szolgálatában." Két halálos szerencsétlenség történt a frankfurti nemzetközi repülnepeken ■ ÍróSív: Lezuhant és meghalt egy pilóta Kényszerleszállás közben halálra gázolt egy pép egy nézőt (Berlin, július 31.) Vasárnap a majnamenti Frankfurtban százötvenezer néző előtt, nagy repülőünnepély folyt le s ezen tizennégy nemzet repülői vettek részt. A biztonsági repülés nagydiját újból Falderbmm őrnagy, a multévi hasonló verseny győztese szerezte meg. A repülőünnepélyen két szerencsétlenség is történt. Taxis francia repülőgépe a földbe ütközött, összetört és ö1 repülő meghalt. Egy másik gép motorhiba miatt kényszerleszállást végzett s leszállás közben halábra zúzott egy nézőt. Macsek kedvezően nyilatkotzott a szerb-horvát tárgyalások menetéről (Belgrád, július 31.) Macsek, a horvát parasztpárt vezére vasárnap a horvátországi Kupinecben egy nagy földművesünnepélyen vett részt. Az újságírók kérdést intéztek a horvát politikushoz a szerb-horvát megbeszélések állásáról. Macsek megelégedetten jelentette ki, hogy a tárgyalások a legjobb uton haladnak a megoldás felé. Hetvenötezer lej készpénz- és 300 ezer értékű ékszert rabolt Baltiban három álarcos bandita (Balti, július 31.) Vakmerő betörés történt vasárnap este a városban. Három álarcos férfi behatolt Schmarl nagykereskedő lakásába, megkötözték a kereskedőt , miközben revolvereikkel sakkban tartották, hetvenötezer lej készpénzt s háromszázezer lej értékű ékszert raboltak. Mielőtt eltávoztak volna, betömték a kezes kodő száját, úgyhogy az áldozat nem tudott segítségért kiáltani- A betörést csak órák múlva fedezték fel. A rendőrség széleskörű nyomozást indított az ismeretlen tettesek után. Községi kezelésbe vették a külföldi állampolgárok Mára*maros megyében levő birtokai! (Méramaressziget, július 31.) A megyei közigazgatási hatóságok az idegen állatpolgárok tulajdonában levő birtokok _ kezelésével az illetékes községek hatóságait bízták meg A jövedelemből levonják az állami és községi adókat , a fennmaradó összeget kifizetik a tulajdonosoknak. A rendelkezés valószínűleg csak ideiglenes jellegy s csak azokra a birtokosokra vonatkozik, akik Kárpátalja Magyarorzághoz való csatlakozásával magyar állampolgárokká váltak. A rúnán kislény ugyanis megszüntette az ugypírfürt földműves határátlépő igazolványok kiadását , így a tulajdonosok nem dolgozhatnak földjeiken. 3 MAHNESIA SPELLESMMO A világ legjobb fah hashajtója \§/ Táviratilag küldte áldását XII. Pius pápa Sípos Sándor tordai ezüstmisés esperesplébánosnak (JURUA, július 31.) A tordai római katolikus hívek bensőséges templomi ünnepség keretében vasárnap ünnepelték meg Sípos Sándor esperes-plébános első szentmiséjének huszonötéves jubileumát. Az ezüstmisés plébánosnak XII. Pius pápa a Szentszék titkársága útján táviratilag küldötte apostoli áldását, ami a Szentszék mindenre kiterjedő gondos figyelmének nagyszerű megnyilvánulása. A jubiláló plébánost a testvéregyházak, egyházközségek, egyesületek üdvözölték s volt híveinek, a szárhegyi egyházközségnek küldöttsége élén Csergő Benedek marianumi hittanár nyújtotta át a szárhegyiek ajándékát, a pompás ezüst kelyhet. Szombaton este Márton Áron gyulafehérvári püspök útját Tordán rövid időre megszakította s üdvözölte az ezüstmisés plébánost. Egymillió fej kárt okozott a tűzvész az aradi „Tricolage“ gyárban (Arad, július 31.) Hétfőn délután 3 órakor hatalmas tűz pusztított az aradi „Tricolage“ kötött szövöttáru gyárban. A gépházban rövidzárlat keletkezett, a működésben levő gépek között lángok csaptak fel A rohamosan elharapódzó tűz teljesen elpusztította a gépház fedelét, egy kazán megsemmisült. A tűz a gépekben is nagy pusztítást vitt véghez. A tüzolók rövidesen megjelentek a tűz színhelyén s mintegy órai erőfeszítés után, sikerült megakadályozni a tűz továbbterjedését. A tűz és vízsugarak következtében azonban nagymennyiségű félgyártmány tönkrement, úgyhogy a kár megközelíti az egymillió lejt. A felrobbanó lópor megsebesitett öt petárdát gyártó budapesti diákot (Budapest, július 31.) öt budapesti diák elhatározta, hogy petárdákat gyárt és ezeket játékból az uccákon eldobálják. A 15 éves Komjáthy István Szondi-uccai lakásán dolgoztak. Munkájuk közben hétfőn kora délután nagyobb mennyiségű lőpor robbant fel és valamennyiüket megsebesítette■ A legsúlyosabban sérült a 16 éves Egresy Imre. A petárda gyártó diákokat beszállították a Rókuskórházba és az ügyben megindult az eljárás. Hamispénz-gyártásért letartóztatták az egyik angol börtön két tisztviselőjét (LONDON, július 31) Az angliai Wreithszigeten levő Parkhurst fogház két tisztviselőjét elmozdították állásából és letartóztatták. Az angol rendőrség ugyanis megállapította, hogy azokat a hamis 10 sillinges bankjegyeket, amelyeket az utóbbi időkben a szigeten és Anglia déli részén ’ ~ *• oztak, a két tisztviselő közremüki ***' szitették. Illyés Gyula: remekműve, két rédelve, díszes víáron 165 lej, készlozsvár. Postán át jegyzéket.