Keleti Ujság, 1939. szeptember (22. évfolyam, 199-224. szám)

1939-09-01 / 199. szám

XXII. ÉVF. 199. sz.1939 SZEPTEMBER 1. Kktentbam A „Völkischher Beobachter" meglepetése a német-orosz szerződésről­ ­Amint a Dunaposta távirati iroda jelenti, egy feltűnést keltett a „Völkischer Beobachter" című­ német kp vezércikke is, amelynek címe: „London választ kap“. A szovjet csapatok — írja a cikk — igenis felvonultak Lengyelország keleti hatá­rán. Azt hiszik talán, hogy Berlin és Moszkva között, amint szokásos, papírszerződés jött létre . Senki sem kételkedhetni abban, hogy a német birodalom s a szovjet politikáját a két hatalom kézzel fogható érdekei irányítják, hi­szen a lengyel kérdés az Oderától a Dnyeperig terjed és mindkét részen hajszálnyira megegye­zik• Sajnálatos volna, ha nyugaton és Varsó­ban efölött ismét illúziókban ringatnák ma­gukat. A lap a fejtegetések további során visszautasítja azt, hogy a francia politika kicsi dolognak ak­arja feltüntetni Németországnak Elszászlotharingiáról való lemondását, de ugyanakkor lehetett ér­nek tartja, hogy Lengyelország lemondjon Danzigról és a folyosóról. Talán ma és holnap — írja a né­met lap — módjában áll a nyugati hatalmaknak megakadályozni, hogy Lengyelország vak eszköz legyen a német birodalom ellen, de a versaillei igazságtalanság fenntartására tovább már niittes hatalom. Reméljük, hogy Páris és London ennek tudatára fog ébredni, s végződik a cikk." A német-orosz szerződés az aláírás pillanatában érvénybe lépett Érdekes cikkek jelentek meg­ a német, lapok­ban a német—szovjet kapcsolatokról is. A Rador távirati iroda közli a „Deutsche Diplomatische Politische Korrespondenz" fejtegetéseit. A né­met lap megcáfolja azt a több nyugati lapban felmerült következtetést, hogy a német—szovjet szerződés nem lenne olyan értékű, amilyent annak tulajdonítanak és nem tartós, hiszen még nem is ratifikálták. A lap megállapítja, hogy a szerződés annak alá­írásakor már életbe is lépett. A szöveg pontos tanulmányozása megmutatja a két aláíró félnek azt a szilárd akaratát, hogy kapcsolataikat tartós alapra helyezzék és közösétől vizsgálják meg az őket érdeklő kérdések megol­dását. Ma, nyolc nappal a szerződés életbelépte után, máris levonták az összes következtetéseket és a szerződés tanácskozási záradéka szerint Ber­lin Szovjetoroszországot értesítette a német—len­gyel kérdésre vonatkozó diplomáciai események legutóbbi fejlődéséről. A külföldnek le kell mon­dania arról a törekvésről, hogy a német,a szovjet szerződést nem létezőnek állítsa be. A német-orosz katonai szövetségről is beszélnek A Dunaposta távirati iroda Berlinből je­lenti, hogy a német főváros diplomáciai köreiben elterjedt hírek szerint Molotov szovjet külügyi népbiztos a legközelebbi jövőben Berlinbe érke­zik és Molotovot katonai bizottság is elkíséri. Beszélnek arról, hogy a látogatás alkalmával to­vább építik a német—orosz egyezményt, lehetsé­­ges, hogy azt katonai szövetséggé bővítik ki. Hi­vatalos helyen ezt a hírt nem erősítették meg, de a szerda reggeli berlini sajtó cikkeinek egyes mondatai inkább megerősítik, semmint gyengítik ezeket a híreket. ..A Vezér többet akar, mint a versaillei szerződés földrajzi igazságtalansága­in­ak jóvátételét.. (Rador.) A német sajtó szerda reggeli ve­zércikkeiben a Stámé­t—angol eszmecserével fog­lalkozik. A „Deutsche Allgemeine Zeitung" így ír: A vezér többet akar, mint a versaylei szer­ződés földrajzi igazságtalanságának jóvátételét. Ennek az igazságtalanságnak kiküszöbölésével meg akarja találni a tartós és biztos béke alap­jait, s az Anglia és Németország közötti igazi és tartós megértést. Nem akarjuk, hogy új viszály támadjon e között a két nagy nemzet között, amelyek számára elegendő hely vann­ a földön. A „Berliner­­­örzenzeitung" megállapítja, hogy hivatalos angol körök hajlandóságot mutatnak az együttműködésre. Ha ez a szándék őszinte, a helyzetet békés utat lehet elintézni. A légkör döntő javulása azonban a kancellárnak Danzigra és a korridorra vonatkozó követelései teljes meg­valósulásától függ , ezeknek a terül­teknek visz­­sza kell térrniök a német birodalomhoz. A „Völkischer Beobachter", amint a Duna­posta közli, hangoztatja, hogy Németország bé­két akar Angliával és Franciaországgal. Ezek ér­dekében súlyos áldozatokat is hozott. Kijelentette, hogy a nyugati határokat örökösen megváltoz­­hatatlannak tekinti, ez azonban nem jelenti, hogy hajlandó feláldozni életbevágó fontosságú érde­keit és keleten élő testvérei életét. Hitler meg­mutatta a német követelések megvalósításának egyetlen lehetséges útját, ez minden, amit Né­metország tehetett. Edén volt angol külügyminiszter rádió­beszédet mondott az Egyesült Államok számára (Káder.) Edén volt angol külügyminiszter kedden az Egyesült Államok számára rádióbe­szédet mondott. Hangoztatta az angol lakosság­­ nyugodtságát. Ez a nyugalom nem a végzetbe­­ való belenyugvásból, vagy a jövő elképzelésének a hiányából fakad. Az angol nép tudja, hogy je­lenleg nemcsak Danzig és a lengyel folyosó ügyéről van szó, hanem arról a kérdésről, hogy Európát a fenyegetések fogják-e irányítani, vagy pedig a támadó szándékot megfékezik és helyreállítják a nemzetközi kötelezettségek tisz­­teletben tartását. Európa már nagyon sok ideig élt az időszaki válságok fenyegetése alatt. A helyzet tűrhetetlenné vált. Mind nyilvánvalóbb, — mondotta idén —, hogy a német—szovjet szerződés megkötése óta a német kormány lélek­tani hibába esett s azt hitte, hogy a szerződés megkötésével riadalmat idéz elő a békearcvonal államaiban és a lengyelellenes német igényekkel szemben módosítják magatartásukat. Igaz, hogy a demokráciákat meglepetés érte, de a legjobban meglepődtek Németország barátai és szövetsé­gesei és a nemzeti szocialisták, akiknek gondol­kozása zűrzavarba került. A fontos döntésnek hamarosan meg kell történnie. $ INTÉZETI­­ matracok, takarók a legolcsóbban ! Tapltex S. A., Clull I Calea Reg, Ferdinand 9. Telefon 37—03 ffj A lengyel hatóságok három német titkos szervezetet fedeztek fel (Kador.) Varsói jelentés szerint a lengyel hatóságok három német titkos szervezetet fedez­tek fel. Az egyiknek székhelye Kattowitzban volt és Hans Khuen lengyel állampolgár vezeté­se alatt működött. Khuent letartóztatták. A má­sik két szervezet Poznanban és Lodzban műkö­­dött. A házkutatások során fegyvereket, gép­fegyvereket, revolvereket és robbanóanyagot ta­láltak. A lengyel Pen Klub és a katolikus írók szövetsége felhívást intézett az emberiséghez (Kador.) A lengyel Pen Klub és a lengyel­­országi katholikus írók szövetsége felhívást inté­zett az egész emberiséghez, tiltakozva az ellen a német eljárás ellen, — amint a lengyel felhívás mondja —, amellyel a lengyeleket a közöttük la­­kó németek gyilkosaiként akarják feltüntetni. Lengyelország mindig a béke és a megértés út­ját választotta a többi népekkel való viszályai­­ megoldásában. A Danzig visszacsatolásával való­­ fenyegetés új merénylet az európai rendezett , helyzet ellen. Reméljük, mondja a felhívás, hogy ii mindazok, akik a szabadság és igazság szolgála- s­­ában állanak, a mi ügyünket támogatják, mivel­­ ez a civilizáció és a jognak az erőszak feletti­­ diadal ügye is. A lengyel szocialista párt és munkás szövetség felhívása a munkássághoz (Kador.) A lengyel szocialista párt a len­gyel munkás szövetség a lengyelországi munká­sokhoz és földmivesekhez intézett felhívást, hogy küzdjenek a német hódító tervek ellen. A mi ügyünk, — mondja a felhívás, — a szabadság, az egész emberiség szabadságának, tehát a né­met népnek ügye, mivel ez is szenved a jelenle­gi kormányzat alatt. Mindenütt kedvezően fogadták Lipót belga király és Vilma holland királynő békekezdeményezését Jelentettük, hogy Lipót belga király és Vil­ma holland királynő felhívást intéztek Anglia, Franciaország, Lengyelország, Németország és Olaszország kormányaihoz a m­ai helyzet békés tisztázása érdekében. A Rador távirati iroda je­lenti, hogy a kezdeményezésre Franciaország, Anglia és Lengyelország kedvezően válaszolt. A lengyel válasz hivatkozott arra, hogy Moscicky lengyel köztársasági elnök Roosevelt amerikai elnök táviratára közölte, hogy a len­gyel­ kormány elvben elfogadja a közvetlen tár­gyalások, vagy a közvetítő útján való tárgyalá­sok módszerét. A lengyel kormány elismeri a békés kezdeményezés nagy jelentőségét, de meg­jegyzi, hogy részletesen nem nyilatkozhatik ar­ról, mert olyan kezdeményezés nem történt meg, amely visszhangra talált volna a német kor­mánynál. A Dunaposta berlini közlése szerint a belga király és a holland királynő közvetítő indítvá­nyát német politikai körökben rokonszenvesen fogadták s a két uralkodó fáradozását nagy elis­meréssel kisérik. Az­­az eszmecsere, mondják Berlinben, amelyet német részről Angliával foly­tatnak, bizonyítja, hogy a német törekvések ugyanezt az irányt követik és német részről már kezdeményező lépés is történt, amelynek kime­netele London döntésétől függ. Ezt a döntést kell megvárni. A Havas ügynökségnek a Kadár távirati iroda által közvetített jelentése szerint, berlini politikai és diplomáciai körökben kijelen­tik, hogy a jelenlegi nehézségek békés meg­­oldására irányuló minden javaslatot teljes ko­molysággal vizsgálnak meg. !Letette az esk­ü­t az (Rador.) Tokióból jelentik, hogy a japán császár szerdán délelőtt kihallgatáson fo­gadta A­h­e tábornokot, az új japán minisz­terelnököt és a­ császár jóváhagyta az előter­jesztett kormány névsorát- Ezután a­ minisz­terek letették az esküt. A Havas-ügynökség azt jelenti, hogy az uj japán kormány első pillantásra elég semleges színezetű, nincse­nek benne politikailag exponált személyisé­gek. Politikai körökben hangsúlyozzák azon­ban, hogy ezt az uj kormányt az összes mér- uj japái si­gkomnány sékelt körök erőteljesen támogatják és olyan egyértelműséggel állanak körülötte, amilyen még nem fordult elő a kínai háború kezdete óta. A kormány új emberekből áll és kedvező előjelek mellett indul munkába­ Az egész ja­pán közvélemény azt követeli, hogy a kor­mány jelszava Japán politikai függetlensége legyen minden tekintetben és így az európai államokkal való viszonyt a Kínával való vi­szály rendezésének rendelje alá.

Next