Keleti Ujság, 1940. február (23. évfolyam, 23-47. szám)
1940-02-01 / 23. szám
0707. ÉVF. 23. SZÁM. —ÍMO. TEBWCAH KttmUjsm A harctereit eseményei Heves hercek a Ladoga-tótól északra Hét felfegyverzett hajót és két őrhajót semmisítettek meg a német repülők az Északi-tengeren (Helsinki, január 30.) (Rador.) A hétfői finn hadijelentés szerint vasárnap rendkívül heves harcok folytak a Ladoga tótól északkeletre. A finnek visszautasították az oroszok támadását s a szovjet 800 halottat és 160 foglyot vesztett Attojokinál visszaverték egy szovjet osztag támadását. Az oroszok itt 450 halottat hagytak a harctéren. A szovjet repülőgépek Kotk, Loviba, Hangö és Hanta vidékét, Északfinnország egyes részeit bombázták. Az oroszok vasárnap egy megfigyelő léggömböt és két repülőgépet vesztettek. A svéd szakértők szerint december fanrár folyamán a szovjet csapatok 80 ezer halottat vesztettek. (Helsinki, január 30.) Az orosz repülőgépek egész sor várost bombáztak. A bombatámadásoknsak sok polgári áldozata van- Orosz Jelentés (Moszkva, január 30.) (Rador.) A szovjet véderő főparancsnokságának jelentése szerint a harctereken nem történt jelentősebb esemény. A szovjet repülők felderítő és bombázó repüléseket végeztek és hét ellenséges repülőgépet lőttek le. Légi riadó Anglia északkeleti partvidékén (Lomdon, január 30.) (Rador.) Hivatalos jelentés szerint Anglia északkeleti partjai mentén ellenséges repülőgépet jeleztek az elmúlt este. A légvédelmi tüzérség azonnal működésbe lépett és vadászrepülőgépek is felszálltak, egyetlen ellenséges gép sem tudott angol terület felé jutni. A Kholland szigetek fölött a gépek több bombát dobtak le, de sem anyagi kárt nem okoztak, sem emberáldozatot nem követeltek. légiriadó ötven percg tartott. Angol cáfolat a hétfői német jelentésre (London, január 30.) (Rador.) Angol Illetékes körökben a leghatározottabban cáfolják azokat a híreket, amelyeket a német rádióállomások a hétfői német repülőtámadások eredményeiről jelentettek. A légügyi minisztérium hangsúlyozza, hogy a hétfői repülőtámadásról kiadott angol hivatalos közlemény a támadás minden részletét tartalmazta és pontosan adta hírül Minde r» Scl&fse cflsife n télikul !*»iia©|p©lf© Illésvar*©*1 OFS­ st KiGBuzeSS szocializmus isralomrajtulASsának I»©f©ve«s fordulóját (Berlin, január 33.) (Rador.) Németország kedden ünnepelte meg Hitler kancellárságának és a nemzeti szocializmus uralomrajutásának hét éves évfordulóját. A háborúra való tekintettel elmaradt minden ünnepség, a házakat nem díszítették fel zászlókkal, az iskolákban rendesen folyt a tanítás és a munka sem szünetelt. A berlini lapok hosszú cikkekben méltatták a nap jelentőségét és visszapishantásra vetettek a nemzeti szocialista uralom két évére. Hangoztatták, hogy Hitler kancellársága első pillanatától a versaillesi békeszerződés szttörését tűzte ki céljául. Ezt a célt magáévá terletően megvalósította a harmadik birodalom. A Völkischer Beobaehter as évforduló •lfenlmíiből, minit cikkében megállapítja, hogy Németország nem akarja ezt a háborút, de nem hajlandó életérdekeit alárendelni a londoni és párisi börze érdekeinek. A jelenlegi háborút a németországi társadalmi újjárendeződés és azok politikájának csődje idézte elő, akiknek 1918-ban meg volt a hatalmuk az új Euro megteremtésére, de munkájuk megcsalta a reményeket. A Berliner Börzen Zeitung szerint, a német ■ totális jellege biztosítéka győzelmének. I Daladier francia miniszterelnök rádióbeszédében éles kritikát mondott a nemzeti szocializmusról (Pária, január 30) (Rador.) Daladier miniszterterelnök hétfőn este rádióbeszédet tartott. Beszéde elején kijelentette a nemzeti szocializmusról, hogy ez a rendszer a legyőzöttek rendszeres és teljes megsemmisítését célozza. Ha Hitler győzne, — mondotta Daladier — szóba sem állna a leigázott népekkel, minden politikai és gazdasági joguktól megfosztaná őket és addig is elmenne, hogy történelmüket és műveltségüket is elvegye. Nem látna mást bennük, mint életteret. Megparancsolná, hogy az emberek és a legyőzött nemzetek kivándoroljanak, vagy mészáro Székre kerüljenek. Elvenné minden vagyonukat, megtizedelné legjobb rétegüket s úgy fizikai, mint erkölcsi tekintetben megfosztaná őket minden értéküktől. Millió európai emberi lény érzi ma azt a nyomorúságot, amitől néhány hónappal ezelőtt nem lehetett megszabadítani őket. — Ausztria, Szlovákia, Csehország és Lengyelország népe a kétségbeesés zsákmánya. Ezeknek a népeknek nincs más lehetőségük, mtn hóhéraikért dolgozni, ezek pedig csakannyi életet juttatnak nekik, amennyi elég ahhoz, hogy ne haljadsa meg az éhségtől. Ilyenformán az urak és szolgás német példa után kialakított világa jönne létre. Mert ha Németország felszabadítja zsarnoksága alól a különböző fajú és nyelvű népeket, fel kell szabadítania a németeket ie uralmi akarata alól. A német, munkás és paraszt a nemzeti szocialista urak szolgája, a lengyelországi és csehországi urak és parasztok pedig ezeknek a szolgáknak a szolgái lettek. Ugyanabban az időben Franciaország inogom te mindazokat a javakat, amelyeket egyes nemzetik már elvesztettek, mások pedig a közeljövőben veszítenek el. De sem Anglia, sem Franciaország nem félnek, amikor a jövőre gondolnak. Biztosak a győzelemben. Franciaország bizakodása azoknak a min'ütoafem áldozatán, nyugik, akik elhagyták családjaikat, egyéni érdekeiket és jólétüket. Ezek jelenleg szalmán, sokszor pedig fagyott földön hajtják álomra a fejüket. Daladier hangoztatta, hogy több alkalommal fordult már szavaival a katonákhoz. Most a front háta mögötti polgárokhoz intézi szavait, akiktől a katonákhoz hasonló áldozatokat kér s akiknek le kell mondaniuk bizonyos kényelmi szokásokról, hogy a francia közösséget szolgálják. Mindenkinek el kell viselnie a háború nehézségeit azon a helyen, ahova rendelték. Az igazság az, hogy egyformán kell kivennie mindenkinek a részét az áldozatokból. A háború hatalmas mennyiségű fegyvert és muníciót követel. A francia hadfelszerelési gyárak működése legfőbb feltétele a győzelemnek. Mindenkinek ott kell állania, ahol a legtöbb hasznot biztosítja s minden franciának úgy kell élnie, mint a katonáknak, a hűség és áldozatkészség szellemében. Bármilyen nemzeti szocialista kísérletet le kell leplezni az országban. Az ellenségek arra gondoltak, hogy a franciákat egymással szembeállíthatják. De csalódtak ebben. Az árulókat és bűntársaikat leleplezzük s a kormány az idegen ügynököket is eltünteti. A kormány azonban nem akar bosszút állani senkin. Ha a kommunisták ellen intézkedett, ezt azért tette, mert ezek Moszkva parancsa alatt maradtak s ilyenformán Berlinre is hallgattak. A kormány baráti kezet nyújtott mindazoknak a munkásoknak, akik azelőtt a kommunista párt tagjai voltak, ma pedig a nyukáshagyományok alapján a nemzeti és hazafias Franciaország mellé állottak. A kormány folytatni fogja a nemzeti szocialista propaganda megbízottak elleni küzdelmet, de nem fordul azok ellen, akik egykor francia esémet közeledésről álmodtak. A német propaganda más módszereket használ, hogy bizalmatlanságot vessen s a francia kormány működését rossz színben tüntesse fel. Ez a brotjagyűjte tum saellwef» __ Ml iiimili •**'* •**»•* kwytffc székrekedés* é* emésztés zavarokat akaa Sok keserktág jár ezekkel. Előzze meg a baj*. i jíW .tio.tlllr eöwén. e»leö« i'íBs krónikássá válna, „leo-Pilis” F^Myra kizárólag eövényt hashajtó és hatása ••¥** ♦ * biztos. SPRBg&W «•#*•*•' » **n éé ioMoese* tio meg eliztea. katonákhoz és a polgárokhoz, akik rendes életkörülmények között élnek. Ezért az emberi szív gyengeségét akarja kihasználni. Hiábavaló, sőt bűn lenne elhallgatni, hogy a német anyagi erők az egyike a világ legnagyobb erőinek. Hogy ezt széttörjük, erőseknek kell lennünk. Mindazok, akik a front mögött vannak, szenteljék a munkának életüket, mint azok a katonák, akik a fronton harcolnak. A francia sajtó hosszabb megjegyzéseket fűz Daladier francia miniszterelnök beszédéhez (Páris, január 30.) (Rador.) Az Excelsior hangsúlyozza, hogy Franciaország tudatában van az európai események nagy fontosságának. Az Ordre azt emeli ki Daladier nyilatkozatából, hogy Franciaország a végső győzelem??? harcol. Az Ande bizonyosra veszi, hogy Daladier felhívását meghallották és megszívlelik Franciaország minden városában és falmában. A Jour egymás mellé állítja Daladier és Churchill kijelentéseit és azt hangsúlyozza, hogy most elmúlt a kényelmeskedés és fényűzés ideje , a türelem és az erőfeszítés idejét éli az egész világ. Meghalt özv. Malter Gusztávné (KOLOZSVÁR, január 30.) Most kaptuk Budapestről a gyászjelentést, amely Kolosvárt jól ismert, sokak emlékezetében élő úriasszony halálát tudatja. A múlt hét csütörtökén hatvankétéves korában meghalt a magyar fővárosban özv. hilibi Halter Gusztávné Kolozsvár utolsó magyar polgármesterének felesége. Báltér Gusztávvá, leánynevén Szőcs Mária régi kolozsvári családból származott, édesapja Rt volt táblabíró, s innen távozott kuriai bíróvá történt kinevezése után a család Burdepestre. Az elhunyt úriasszony közszeretetnek örvendett Kolozsváron• Nemcsak férje előkelő tisztsége miatt fordult mindenki tisztelettel és őszinte barátsággal féléje, hanem kedves egyénisége- szeretetreméltósága s nem mindennapi szépsége is vonzóvá tette• Haller Gusztáv a hatalomváltozás pillanatában és az azt megelőző években foglalta el Kolozsvár, polgármesteri székét. Az impériumátvétel után is itt maradtak s csak férje hirtelen halála után — a volt polgármester a kaszinóban sakkozás közben szivszélhüdés áldozata let — költözött fel az özvegy Budapestre, ahol két fiútestvére él, özv. Baller Gusztávaléval, az egykori ünnepelt szépasszonnyal nem bánt kegyesen a sors, a magyar fővárosban meg kellett küzdenie a nehézségekkel, amelyekbe vagyona, elvesztése miatt került. Temetése szombaton január 27-én volt a farkasréti temetőben. Szőcs Jenőn és Szőcs Andoron testvérein kívül távolabbi rokonai, valamint nagyszámú barátai és ismerősei gyászolják Kolozsvárt, ahol sokan rumnak, akit közelről ismerték az elhunyt polgármesternél s még többen, akik tisztelték és szerették a nagy részvétel keltett halálhíre. Anglia újabb kétszáz bombavető repülőgépet rendelt Amerikában (WRWYOB1T, január 30) (Bodor.) A Lockhead ■iircraft amerikai repülőtársaság jelentése szerin Angliából a vállalat újabb kétszáz bombavető repíési gép építésére kapott megrendelést. Az új repülőgépek nagyobbak és gyorsabbak leesnek, mint az eddig szállított Budson típusnak. — A 16 ART. ÉS 16 HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETVENETNEK