Keleti Ujság, 1940. február (23. évfolyam, 23-47. szám)

1940-02-01 / 23. szám

0­707. ÉVF. 23. SZÁM. —­ÍMO. TEBWCAH KttmUjsm A harctereit eseményei Heves hercek a Ladoga-tótól északra­­ Hét felfegyverzett hajót és két őrhajót semmisítettek meg a német repü­lők az Északi-tengeren (Helsinki, január 30.) (Rador.) A hétfői finn hadijelentés szerint vasárnap rendkívül he­ves harcok folytak a Ladoga tótól északkeletre. A finnek visszautasították az oroszok támadását s a szovjet 800 halottat és 160 foglyot vesztett Attojokinál visszaverték egy szovjet osztag tá­madását. Az oroszok itt 450 halottat hagytak a harctéren. A szovjet repülőgépek Kotk, Loviba, Hangö és Hanta vidékét, Északfinnország egyes részeit bombázták. Az oroszok vasárnap egy megfigyelő léggömböt és két repülőgépet vesz­tettek. A svéd szakértők szerint december fanrár folyamán a szovjet csapatok 80 ezer halottat vesztettek. (Helsinki, január 30.) Az orosz repülőgépek egész sor várost bombáztak. A bo­mbatámadá­­soknsak sok polgári áldozata van- Orosz Jelentés (Moszkva, január 30.) (Rador.) A szovjet véderő főparancsnokságának jelentése szerint a harctereken nem történt jelentősebb esemény. A szovjet repülők felderítő és bombázó repüléseket végeztek és hét ellenséges repülőgépet lőttek le. Légi riadó Anglia északkeleti partvidékén (Lomdon, január 30.) (Rador.) Hivatalos jelentés szerint Anglia északkeleti partjai men­tén ellenséges repülőgépet jeleztek az elmúlt este. A légvédelmi tüzérség azonnal működésbe lépett és vadászrepülőgépek is felszálltak, egyetlen ellenséges gép sem tudott angol terület felé jutni. A Kholland szigetek fölött a gépek több bombát dobtak le, de sem anyagi kárt nem okoztak, sem emberáldozatot nem követeltek. légiriadó ötven percg tartott. Angol cáfolat a hétfői német jelentésre (London, január 30.) (Rador.) Angol Ille­tékes körökben a leghatározottabban cáfolják azokat a híreket, amelyeket a német rádióállomá­sok a hétfői német repülőtámadások eredményei­ről jelentettek. A légügyi minisztérium hangsú­lyozza, hogy a hétfői repülőtámadásról kiadott angol hivatalos közlemény a támadás minden részletét tartalmazta és pontosan adta hírül Minde r» Scl&fse cflsife n télikul !*»iia©|p©lf© Illésvar*©*1 OFS&sh­y st KiGBuzeSS szocializmus isralomrajtu­lASsának­ I»©f©ve«s fordulóját (Berlin, január 33.) (Rador.) Németország ked­den ünnepelte meg Hitler kancellárságána­k és a nemzeti szocializmus uralomrajutásának hét éves évfordulóját. A háborúra való tekintettel elmaradt minden ünnepség, a házakat nem díszítették fel zászlókkal, az iskolákban rendesen folyt a tanítás és a munka sem szünetelt. A berlini lapok hosszú cik­kekben méltatták a nap jelentőségét és visszapishan­­tásra vetettek a nemzeti szocialista uralom két évére. Hangoztatták, hogy Hitler kancellársága első pilla­natától a versaillesi békeszerződés sz­­ttörését tűzte ki céljául. Ezt a célt magáévá terletőe­­­n megvalósí­tott­a a harmadik birodalom. A Völkischer Beobaeh­ter as évforduló •lfenlmíi­­ből, minit cikkében megállapítja, hogy Németország nem akarja ezt a háborút, de nem hajlandó életérde­keit alárendelni a londoni és párisi börze érdekeinek. A jelenlegi háborút a németországi társadalmi újjá­­rendeződés és azok politikájának csődje idézte elő, akiknek 1918-ban meg volt a hatalmuk az új Euro­ megteremtésére, de munkájuk megcsalta a reménye­ket. A Berliner Börzen Zeitung szerint, a német ■ totális jellege biztosítéka győzelmének. I Daladier francia miniszterelnök rádióbeszédében éles kritikát mon­dott a nemzeti szocializmusról (Pária, január 30) (Rador.) Daladier miniszter­­terelnök hétfőn este rádióbeszédet tartott. Beszéde elején kijelentette a nemzeti szocializmusról, hogy ez a rendszer a legyőzöttek rendszeres és teljes meg­­semmisítését célozza. Ha Hitler győzne, — mondotta Daladier — szóba sem állna a leigázott népekkel, minden politikai és gazdasági joguktól megfosztaná őket és addig is elmenne, hogy történelmüket és műveltségüket is elvegye. Nem látna mást bennük, mint életteret. Megparancsolná, hogy az emberek és a legyőzött nemzetek kivándoroljanak, vagy mészáro Székre kerüljenek. Elvenné minden vagyonukat, meg­tizedelné legjobb rétegüket s úgy fizikai, mint erköl­csi tekintetben megfosztaná őket minden értéküktől. Millió európai emberi lény érzi ma azt a nyomorúsá­got, amitől néhány hónappal ezelőtt nem lehetett megszabadítani őket. — Ausztria, Szlovákia, Csehország és Lengyelor­szág népe a kétségbeesés zsákmánya. Ezeknek a né­peknek nincs más lehetőségük, mtn hóhéraikért dol­gozni, ezek pedig csak­­annyi élet­et juttatnak nekik, amennyi elég ahhoz, hogy ne halj­adsa meg az éhség­től. Ilyenformán az urak és szolgás német példa után kialakított világa jönne létre. Mert ha Német­ország felszabadítja zsarnoksága alól a különböző fajú és nyelvű népeket, fel kell szabadítania a néme­teket ie uralmi akarata alól. A német, munkás és pa­raszt a nemzeti szocialista urak szolgája, a lengyel­országi és csehországi urak és parasztok pedig ezeknek a szolgáknak a szolgái lettek. Ugyanabban az időben Franciaország inogom te mindazokat a javakat, ame­lyeket egyes nemzetik már elvesztettek, mások pedig a közeljövőben veszítenek el. De sem Anglia, sem Franciaország nem félnek, amikor a jövőre gondol­nak. Biztosak a győzelemben. Franciaország bizako­dása azoknak a min'ütoafe­m áldozatán, nyugik, akik elhagyták családjaikat, egyéni érdekeiket és jó­létüket. Ezek jelenleg szalmán, sokszor pedig fagyott földön hajtják álomra a fejüket. Daladier hangoztatta, hogy több alkalommal for­dult már szavaival a katonákhoz. Most a front háta mögötti polgárokhoz intézi szavait, akiktől a katonák­hoz hasonló áldozatokat kér s akiknek le kell monda­­niuk bizonyos kényelmi szokásokról, hogy a francia közösséget szolgálják. Mindenkinek el kell viselnie a háború nehézségeit azon a helyen, ahova rendelték. Az igazság az, hogy egyformán kell kivennie minden­kinek a részét az áldozatokból. A háború hatalmas mennyiségű fegyvert és muníciót követel. A francia hadfelszerelési gyárak működése legfőbb feltétele a győzelemnek. Mindenkinek ott kell állania, ahol a leg­több hasznot biztosítja s minden franciának úgy kell élnie, mint a katonáknak, a hűség és áldozatkészség szellemében. Bármilyen nemzeti szocialista kísérletet le kell leplezni az országban. Az ellenségek arra gon­doltak, hogy a franciákat egymással szembe­állíthat­ják. De csalódtak ebben. Az árulókat és bűntársaikat leleplezzük s a kormány az idegen ügynököket is el­tünteti. A kormány azonban nem akar bosszút ál­la­ni senkin. Ha a kommunisták ellen intézkedett, ezt azért tette, mert ezek Moszkva parancsa alatt maradtak s ilyenformán Berlinre is hallgattak. A kormány baráti kezet nyújtott mindazoknak a munkásoknak, akik az­­előtt a kommunista párt tagjai voltak, ma pedig a nyukáshagyományok alapján a nemzeti és hazafias Franciaország mellé állottak. A kormány folytatni fogja a nemzeti szocialista propaganda megbízottak elleni küzdelmet, de nem fordul azok ellen, akik egy­kor franci­a esémet közeledésről álmodtak. A német propaganda más módszereket használ, hogy bizalmat­lanságot vessen s a francia kormány működését rossz színben tüntesse fel. Ez a b­rotjagyűjte tum saellwe­f» __ Ml iiimili •**'* •**»•* kwytffc székrekedés* é* emésztés zavarokat akaa Sok keserktág jár ezekkel. Előzze m­eg a baj*. i jíW .tio.tlllr eöwén. e»le­ö« i'íBs krónikássá válna, „leo-Pilis” F^Myra kizárólag eövényt hashajtó és hatása ••¥** ♦ * biztos. SPRBg&W «•#*•*•' » **n éé ioMoese* tio meg eliztea. katonákhoz és a polgárokhoz, akik rendes életkörül­mények között élnek. Ezért az emberi szív gyengesé­gét akarja kihasználni. Hiábavaló, sőt bűn lenne el­hallgatni, hogy a német anyagi erők az egyike a vi­lág legnagyobb erőinek. Hogy ezt széttörjük, erősek­nek kell lennünk. Mindazok, akik a front mögött vannak, szenteljék a munkának életüket, mint azok a katonák, akik a fronton harcolnak. A francia sajtó hosszabb meg­jegyzéseket fűz Daladier francia miniszterelnök beszédéhez (Páris, január 30.) (Rador.) Az Excelsior hang­súlyozza, hogy Franciaország tudatában van az euró­pai események nagy fontosságának. Az Ordre azt emeli ki Daladier nyilatkozatából, hogy Franciaor­szág a végső győzelem??? harcol. Az Ande bizonyosra veszi, hogy Daladier felhívását meghallották és meg­­szívlelik Franciaország minden városában és falmá­ban. A Jour egymás mellé állítja Daladier és Chur­chill kijelentéseit és azt hangsúlyozza, hogy most el­múlt a kényelmeskedés és fényűzés ideje , a türelem és az erőfeszítés idejét éli az egész világ. Meghalt özv. Malter Gusztávné (KOLOZSVÁR, január 30.) Most kaptuk Budapestről a gyászjelentést, amely Kolos­­­várt jól ismert, sokak emlékezetében élő úrias­­szony halálát tudatja. A múlt hét csütörtökén hatvankétéves korában meghalt a magyar fő­városban özv. hilibi H­alter Gusztávné Ko­lozsvár utolsó magyar polgármesterének fele­sége. Báltér Gusztávvá, leánynevén Szőcs Má­ria régi kolozsvári családból származott, édes­apja Rt volt táblabíró, s innen távozott kuriai bíróvá történt kinevezése után a család Bur­depestre. Az elhunyt úriasszony közszeretet­nek örvendett Kolozsváron• Nemcsak férje előkelő tisztsége miatt fordult mindenki tisz­telettel és őszinte barátsággal féléje, hanem kedves egyénisége- szeretetreméltósága s nem mindennapi szépsége is vonzóvá tette• Haller Gusztáv a hatalomváltozás pillanatában és az azt megelőző években foglalta el Kolozsvár, polgármesteri székét. Az impériumát­vétel után is itt maradtak s csak férje hirtelen halála után — a volt polgármester a kaszinóban sak­kozás közben szivszélhüdés áldozata let — költözött fel az özvegy Budapestre, ahol két fiútestvére él, özv. Baller Gusztávaléval, az egykori ünnepelt szépasszonnyal nem bánt ke­gyesen a sors, a magyar fővárosban meg kel­lett küzdenie a nehézségekkel, amelyekbe va­gyona, elvesztése miatt került. Temetése szombaton január 27-én volt a farkasréti temetőben. Szőcs Jenőn és Szőcs Andoron­ testvérein kívül távolabbi rokonai, valamint nagyszámú barátai és ismerősei gyá­szolják­ Kolozsvárt, ahol sokan rumnak, aki­t közelről ismerték az elhunyt polgármesternél s még többen, akik tisztelték és szerették a nagy részvétel keltett halálhíre. Anglia újabb kétszáz bombavető repülőgépet rendelt Amerikában (WRWYOB1T, január 30) (Bodor.) A Lockhead ■iircraft amerikai repülőtársaság jelentése szerin Angliából a vállalat újabb kétszáz bombavető repí­ési gép építésére kapott megrendelést. Az új repülőgé­pek nagyobbak és gyorsabbak leesnek, mint az eddig szállított Budson típusnak. — A 16 ART. ÉS 16 HIRDETÉS ALAPJ­A A JÓ ÜZLETVENETNEK

Next