Keleti Ujság, 1940. augusztus (23. évfolyam, 173-199. szám)

1940-08-01 / 173. szám

­ Háromszék­ megye „Szaharápa" Réty község mellett különös homok­­sivatagként terül el a „Rétyinyir". Ez a négyzetmérföld terjedelmű homokos terület valamikor híres kirándulóhely volt s messze vidékekről is felkeresték különleges természeti szépsége miatt.­­Nemcsak a megyében hanem az egész országban is egyedülálló. Nagyrészt kopár talajában, amely nélkülözi a humuszt, csak nyírfák tenyésznek. Egyes részein csoportosan, vagy el­szórtan a homokbuckák között. Ezek csenyírfák ki vannak téve a Nemere viharainak, éppen úgy, mint a költöző homokbuckák, melyek nem egyszer embert, állatot, sodortak és temettek el. Ebben a változó, örökösen mozgó talajban a fergeteg mély üregeket ásott, melyekben meggyűlt a víz. így keletkeztek a tavak a Rétyinyirben Hínárral fedett tükrükön különlege­sen szép vízililiomok nyílnak, partja­in gólyák kelepeinek és gémek sétál­nak. Régebben híres szalonka-vadá­szatokat tartottak itt, mert a szalon­kák évenként, kétszeri átvonuláskor le­sz­állottak a nyír­esre. Az egész területet, vastag homokré­teg borítja, talajába bokáin sülyed el a láb. A községből odavezető utat nem lehet állandósítani, mert a lerakott kö­vek nem maradnak meg. Elsülyednek a homokban. A néphit azt tartja a Rétyinyirről, hogy az földalatti összeköttetésben áll a hortobágyi pusztával. Onnan a ren­geteg homok. Természetjáróink és ku­tatóink erre vonatkozólag semmi biz­tosat nem tudtak megállapítani. Talaj­­vizsgálatok során annyi bizonyosodott be, hogy hasonló homok sem a me­gyében, sem az egész országban nin­csen. összetétele merőben különbözik minden más homoktól, színe sötétsár­ga, szinte vöröses és finomsága való­ban egyforma a hortobágyi puszta homokjának finomságával A Rétyinyir másik érdekessége az a domború ti Hejfi töltés, amelyet több­féleképen neveznek. Egyik neve Hóm-, vagy Hon­ árka, majd Attila útja. Ez a szintén titokzatos eredetű és rendel­tetésű töltés Réty és a szomszédos Bia felől indulva egyenesen húzódik át a nyiresen Magyaros felé. A töltést emberek készíthették, olyan szabályos, hogy víz­ vagy fer­geteg nem­ rakhatta volna le a Rétyi­­nyire. Eredetéhez és rendeltetéséhez többféle hagyomány fűződik. Egyik változat szerint római, út volt, mely a bodzai szoroson vezetett át Mal­dór­a felé. Ezt a feltevést kuta­tóink egyike-másika megcáfolta. A Rétyinyb­en áthaladva a töltés szinte járhatatlanul meredek hegyek oldalán vezet végig. A másik felevés nem annyira való­színűtlen. Római határvonalnak gon­dolják. Ilyen és ehhez hasonló tölté­sekkel zárták el a rómaiak a meghó­dított, területet­­ még meg nem hódí­­tottól. A harmadik feltevés a legvalószí­nűbb. Ősrégi elnevezése is erre vall. A Hon, vagy Hun árok, vagy Attila útja hun őseink iránytjelző töltése le­hetett, melyet azért, köszi,tettek, hogy hosszas kalandozásaik és hódító útjaik után megtalálják azt az irányt, amer­ről jöttek. Mind a Rétyinyir, mind, a rajta, vé­gig húzódó töltés eredetét — sajnos — homály borítja. Pedig érdekes lenne , megtudni, hogy Háromszék megye ál­dott fekete földjébe hogyan került be­­ ez a töltés és ez a­­Szahara". JAFAMAS LILI 1946. av GVSZ i vs­­­rnezz Tj Zártr­a Mussolini tízezer lírás­ adománya a magyar segélyakció javára RÓMA, július 31. Mussolini tízezer lí­rát adományozott annak a "magyar se­gélyakciónak javára, arm­elynek legfőbb vezetője Horthy magyar kormányzó fe­lesége. m HIRDETNII ^ A­N­y­­ . m,ny ,n üzieti for­galm­at biztosiam. Minden intézkedés megtörtént, hogy az Egyesült Államok védnökségét ráerőszakolják az amerikai francia birtokokra — írja a „Newyork Daily News" NEWYORK, július 31. (Rador.) A „Newyork Daily News“ című lap úgy értesül, hogy minden intézkedés megtörtént annak az amerikai tengeri had­erőnek a Caraibi-tengerre küldésére, amelynek küldetése lesz az Egyesült Államok védnökségét, ráerőszakolni az itteni francia birtokokra. A Marti­­nique-szigeti francia hajókat a terv szerint leszerelnék, a Beam repülőgép­­anyahajó fedélzetén lévő 100 repülőgépet az Egyesült Államok visszavásá­rolná és újra eladná Angliának. Az amerikai tengeri haderő készen áll s csak az indulási parancsot várja. A Martinique-szigeti francia hatóságok állítólag bizalmasan közölték, hogy az Egyesült Államok közbelépését szíve­sen fogadnák. Li­itta, július 31. (Rador.) A DNR je­lentése szerint Prado, Peru köztársa­sági elnöke a parlament megnyitása­kor tartott beszédében kijelentette hogy Peru a lehetőségek határai kö­zött hozzájárul a pánamerikai együtt­működés összes terveihez, azzal a fel­tétellel, hogy a köztársaságok gazda­sági és pénzügyi ügyeit tiszteletben tartsák. Peru a jelenlegi világhely­­­­etben a demokrácia oldalán áll, de abban az értelemben, hogy ne kockáz­tassák egyes nemzetek sorsát a ma­kacs háború miatt. Peru abban a mér­tékben áll a demokráciák oldalán, hogy ez a fogalom magában foglalja az összes munkások gazdasági és szo­ciális jogait, mert éppen annyira el­lensége a kapitalista diktatúrának mint a proletár diktatúrának. Prado elnök végül kijelentette, hogy ellene van mindazoknak a dem­a­gogikus eszméknek, amelyek azzal a kise,entóss°i gyengíthetik az államok ho­gy az emberiséget képviselik, amint az bebizonyosult a legutóbbi európai események során. A*­ anofol zárlat S*)»i’vd­omász*,a» l*?terjesz» tásé nem érinti az EgyesÜlt Államokat Washington, július 31. (Rador.) Roo­­sevelt köztársasági elnök ki­jelentette, hogy az angol zárlat Spanyolországra való állítólagos kiterjesztése nem, érinti az amerikai kormányt. Washingtonnal egyébképen nem is közölték ilyen intéz­kedés megtételét• Az Egyesült Államok továbbra is megengedi hajóinak az ösz­­szes európai nyílt kikötőkbe való bénu­­lását.4 Fel­függeszt­ették a sza­badkőm­ű­ves mahatgak működését J t­­s­t­l­á­v i filv­a­n BELGRAD. (Rador.) A Stefani iroda jelentése szerint a jugoszláv kor­mány hivatalos közlést adott ki, amely szerint rendelettel felfüggesztették az összes szabadkőműves páholyok működését. Megkezdődött a világkereskedelmi kon­­resszus SANFRANCISKÓ, július 31. (Rador) Sanfran­ciscában megkezdődött a világ­kereskedelmi kongresszus. A kongresz­­szus vezetői a jövőre vonatkozó tervek megvitatásánál kijelentették azt a véle­ményüket, hogy a világ a háború után gazdasági szempontból négy nagy tömb-­­ ből fog állani. Ezek a tömbök a követ­­kezők lesznek: Am­erika, a Berlin-Róma tengely által uralt Európa, az orosz te­rületek és végül a japán vezetés alatti távol Kelet. Há­romszáz év át­a Az olaszok legnassistabb szenvedélye: a lottó... Több mint f­él milliárd lírát tesz be évent Kint az állam­énztár a lottójátéikból Róma, július 31. Szombat délután hat óra felé Olaszország városaiban számokat ragasztanak a kis lottóban­kok ajtóira. Nagy csoportosulás várja mindenütt az eredményeket és a játé­kosok — Olaszország felnőtt lakosai­nak jó kétharmad része — izgatottan lesik, hogy a sorshúzásnál kedvezett-e nekik a szerencse. A lottó úgy hozzá­tartozik ma már az olasz élethez, mint a száraztészta, vagy a fekete ing. Az állampénztár több mint félmilliárd lírát vesz be évente lottójátékból és miután a legnagyobb nyereséget 400 ezer lírára, a hetenként kifizetendő díjak összeségét pedig hatmillióra maximálták, a kincstár hatalmas ke­resete minden eshetőséggel szemben biztosítva van. 43 millió az egyhez Bármilyen csekély is a nagy lottó­játék nyerési lehetősége, az olasz tö­megek — különösen a Rómától délre eső területeken — igen komoly össze­geket cipelnek hetenként a „Banco di lotto“-k pénztáraihoz. A számok kivá­lasztását nem bízzák a véletlenre: mindegyik lottóbanknak kis könyvtár­ra menő álmoskönyvek, kabalisztkus magyarázatok, valószínűség táblázat gyűjtemények találhatók, amelyekből a játékos „pontosan*" kiszámíthatja, mekkora summát nyerhet a hét végén. Senki sem törődik azzal, hogy a nye­rési lehetőségek igen csekélyek, hiszen pusztán két szám kiválasztásánál már 4005 kombináció áll szemben a nyerés valószínűségével. Ahhoz, hogy valaki témát csináljon, 117.480 lehetőség kö­zött kell az eredményt eltalálni. A quaternónál a kombinációi­ száma már 2.555.190 s az öt számjegynél 43.949.268. A lottó története egyetlen esetet sem ismer, amikor valaki öt számot vá­lasztott és nyert volna. Megvadult álmoskönyvet- Nehéz volna felsorolni a lottóval kapcsolatos összes babonákat. Kötetek­­ kellenének csak a lottó irodalmának,­­ bibliográfiájának összeállításához. Legutóbb jelent meg egy 1500 oldalas,­s egészen apró betűkkel nyomtatott­­ könyv, melyben az összes lehető és le-­­­hetetlen álmokat számokra változtatja a szerző. Újságpapírt nem bírja el a felsorolt álmok nagy részének ismer­tetését. Néhány példa a szelidebbek közül: pap bokszolóval 28. futballozó pap 6 (a papokkal és egyházi szemé­lyekkel kapcsolatos álmok számai több mint 300 oldalt töltenek meg), meg­őrült támadó 20, főmegbízott vendég­ségben 89, mellkas belélegzéskor 47, kilélegzéskor 26. De ezek a számok nemcsak akkor érvényesek, ha álom­ban látják őket, hanem bárhol másutt is. Az óceán megőrült támadó éppúgy a huszas számnak felel meg, mint a véletlenül belélegzéskor megpillantott, mellkas minden körülmények között a negyvenhétnek. 300 éves múlt Csak a lottó évszázados múltjával és begyökerezett szokásával (meg a kincs­tár tisztes jövedelmeinek biztosításá­­val) magyarázhatjuk, hogy a lottó­­■ könyveket régen be nem tiltották. Ide­stova háromszáz esztendeje a lottótól vár gyors meggazdagodást az Ape­n­­nin félsziget népének nagy része. Ál­lítólag a XVII. század elején találta fel a játékot egy*­ Benedetto Gentie nevű genovai bankár. Hamarosan nagy vagyont szerzett vele. Három évszázad folyamán uralkodók és kor­mányok gyakran betiltották a lottót, de mihelyt pénzre volt szükségük, azonnal újra engedélyezték. Számosan ajánlották, hogy a játékot — a nyeré­si lehetőségek növelésével — erkölcsö­sebbé tenyék, azonban a jóindulatú reformátorok süket fülekre találtak. Érthető: mihelyt a nyerés valószínűsé­geit megnövelik, túl nagy lesz a koc­kázat az államkincstár számára és így nem érdemes foglalkozni vele. Szép számmal akadtak államfők akik a lottó jövedelmét jótékony célra szán­ták, mondván: máskép nem adnának pénzt az emberek. VI. Pius pápa pél­dául a pontiusi mocsarak lecsapolását akarta a lottó-jövedelemből végrehaj­tani, de a kis pápai állam bevétele ehhez túl kevés volt­ Külföldi ajánlatok Az olasz lottó jövedelem érthetően ingatta és még most is izgatja a kül­földi pénzvilágot. Eddig már három­szor, 1885-ben, 1902-ben és 1914-ben akartak nagyszabású kölcsönt folyó­sítani az olasz államnak, ha cserébe átadja a lottó jövedelmet. De az aján­latokat, annak ellenére, hogy mindhá­rom alkalomkor sürgősen pénzre volt szükség, visszautasították. Aligha van az olasz államnak még egy olyan biz­tos és kevés beruházást kívánó,­­ kis üzemköltséggel dolgozó és nagy jöve­delmet biztosító üzeme, mint a lottó. Torkába dugott üveggel fullasztotta meg öreg édes­anyját egy elmebeteg férfi Déva, Junius 31. Rémregénybe illő bűn­tényt követett el egy elmeháborodott fiatal férfi a hunyad megyei Nagyág köz­ségb­en. N­a Re­b Ferenc 20 éves nagyági lakos, akit az egész falu csendes őrültnek is­mert, együtt lakott édesanyjával és nő­vérével. Édesanyja az utóbbi napokban heves fájdalmakról panaszkodott. Fia azt­ ajánlotta neki, hogy igyék szentelt vizet, mert attól a rossz szellemiek feltét­lenül elhagyják. A matróma tudta, hogy ez fiának rögeszméje s ezért nem fogad­ta Im­eg a tanácsot, csak Csendesen helye­selt. Fia azonban nem elégedett meg ez­zel, Iránom az állítólag szenteltvizet tar­talmazó üveget erőszakkal édesanyja tor­kába nyomta. Az üveget addig tartotta édesanyja torkán, amíg a szerencsétlen öregasszony megfulladt. Az esetnek szemtaniúja volt a csendes őrült nővére is. A szomszédok természe­tesen azonnal jelentették az esetet a csendőrségen A körorvos megállapítot­ta, hogy a halált fulladás okozta és ezért elmondatt­a magának a halál körülmé­nyeit. Haber Ferenc a legkisebb meg­rendülés nélkül szó él nőtt be a bűntényről s az orvosnak külön is előadást tartott, hogy a rossz széllemély ellen csak a szén­telt víz használ. A gyilkos nőtestvére, aki a jelekből ítélve szintén nem épelméjű, mindenben helyeselt és igazat adott bátyjának. A csendes őrültet a csendőrök letar­tóztatták és beszállították Dévára, on­nan azonban az ügyészségi fogház he­lyett a kórházba került, majd a kolozs­vári elmegyógyintézetbe szállították. A rémtett nemcsak a községben, ha­­nem­ a széles környéken nagy megdöbbe­nést keltett.

Next