Keleti Ujság, 1940. december (23. évfolyam, 276-298. szám)

1940-12-01 / 276. szám

Ifkz&i'i' IFrs'Jk'a. - W—­Q40. DECEMBER 1 v ■ iww www»yjB)WWiW» Elkén Tibor : nyakkendő­selyemgyár ságak és nyakkendők «sa& -nagyban. Budapest, Király-ucca 7 sz. 140 éve szilfaiéri Vörösmarty Mihály ’Ír­­magyarság ma ünnepli szaznegyvenéves évfordulóját annak, hogy a modern, magyar költészet forra­dalmi erejű mestere, Vörösmarty Mihály 18010 december elsején a felsőmagyaror­­szági Pusztanyéken megszületett. Egész élete folytonos küzdelem, volt. Küzdelem a szegénységgel, a mostoha életviszony­ok­kal szemben és még foko­zottabb, még öntépőbb harc a­­magyar nyelv kifejező erejének gazdagodásáért. Vörösmarty nyelve Rátörni kurucainak költészetében gyökeredzett és a Teremtő Géniusz költői varázserejétől megüzenne­­sedve bontott addig még soha nem cso­dált szépségű, szín- és illatgazdagságú virágokat■ Akár a „Zalán futása" tö­mör erőtől dübörgő, sziklából formált mo­gdlandóságú, klasszikus értékű hexa­metereire’ gondolunk, akár a „Szép Ilon- reá‘‘ reneszántí­tájára, vagy a „Merengő­­höz" pasztell színekben mosolygó meleg varázsára, líráiénak és epikájá­nak tóért a legjellegzetesebb művészi alkotásai, szemléltetik a legjobban annak az érckes­­, remek szélességét, szín- és érzelemgaz­dagságát, melyet Vörösmarty Mihály ön­maga teremtett­, hogy örök időkre meg­ajándékozza véle nemzetét. Egy nemzet­nek így vált fogadalomtevőjévé a „Szó­zat" szimfóniái­ zengő soraival, a ma­gyar -mmsieti-lmtudéi' 'Mosszikus ■ kifejező' jzdként őrizzük a­­,Vén cigány t örök ke­­servektől fassziflö' hatalmas versszaka­­sza’-t. ■Kifejező bejének dits formái, nyelve­­nk n éves magyar zengsetessége a leg­­hivatottabb módon avatták őt, a lig­jobb Sh­akespere’-ferdítők első­­s­orába. Július (lezár, Lear király- őrzik irodalmunkban Ifer­gebialis kifejező készségének, legszebb példáit. Maga­ is irt színdarabokat: legnagyobb sikerű alkotása, a ■„Csongor és Tünde", azonban mindörökre az már­­­ad, a mi: Urai alkotás, mely a nagy magyar költő poézienje egyik legfino­mabb virága. A­­ megnagyobbodott Magyarország népe a mai születési évfordulón kegye­sdül emlékezik I meg nemzeti nagy­­lé­tünk elnémult énekeséről. Amit­­évében alkotott, diadallal dacol a múlandóság­gal és a tola Hint évszázad súlyos ese­ményei között is fennen ragyogva őrzi a magyar Génosz diadalát. ­ Két főpolgármesteri és tíz alpolgár­mesteri helyet biztosított Antonescu a romániai németségnek Kolozsvár, nov. 30. A bécsi döntés­­ folytán Románia területén maradt né­metség új helyzetéről figyelmet keltő adatokat közöl a Pécsi Egyetemi Ki­sebbségi Intézet- Az érdekes áttekintést nyújtó tanulmány megállapítja elöljá­róban hogy a bécsi döntés előtti román állam területén a magyarság utáni leg­nagyobb léteteszámmal szereplő népki­­sebb­ség a német volt. Számuk (a román 1930. évi népszámlálást véve alapul) :745.421 (4,1%) volt. A németek száma az oroszoknak átadott területen élő 128.000, a Ma­gyarországnak átadott­ te­rületen élő kb. 100 000 (1910-es magyar adat alapján) és a bulgároknak átadott területen élő csekélyszá­m (558) néme­tet leszámítva 516.000-re rúg. Maga a romániai németség ugyan számát 650 ezerre becsüli, amint ezt egy félhivata­los jelentésük mutatja, s tekintve a ro­mán népszámlálá­s megbízhatatlan­sá­­ga", valamint azt is figyelembe véve, hogy az alábbi számítás az immár 10 éve megtartott, népszámláláson alap­szik, a 10 év alatt történt szaporodást figyelembe véve azt mondhatjuk, hogy a valóság közelebb áll a­ 650.000-hez, mint az 516.000-hez. Haji® országrészek, szerinti felosztást tekintjük, akkor azt látjuk, hogy nagyobb tömegben a kö­­vetkező helyen élnek: a Bánátban­ 220.000, erdélyi rész 210.000. Ha vasal­vék­esertes is létesüljön ebben az irány­ban**. Az új rendszer intézkedett a német iskolákra vonatkozóan is. A fontosabb intézkedések a következők: 1. A román nyelv tanítása a német elemi iskolákban­ ezentúl is a harmadik osztályban kezdődik és heti 2 beszéd és értelemgyakorlat órára korlátozódik. 2. A román történelmet és földrajzot né­met nyelven tanúlát.A középiskolák­ban az alsó­­ osztályban nem tanítják a francia nyelvet.­­ Az iskolatörvény általános keretei között a németség maga, dolgozza ki tantervét. 5. Az érett­ségi német nyelven és német bizottság előtt, történik. 6­ . A Német Birodalom által kibocsátott doktori­ oklevek külön vizsga, valamint illeték nélkül érvénye­sek. Azokat a főiskolai hallgatókat, akik a német birodalomban tanultak minden további nélkül felveszik a ro­mániai főiskolákra. 7. Felekezeti tan­erők képesítési vizsgájukat külön bi­zottság előtt teszik le, amelynek tagjai sorában két németnyelvű tanár is he­lyet­ foglal. A jelöltek kisegítésképpen a­ német nyelvet is használhatják­­. Mindez — mint, a német lapok is meg­említik — az első lépés a németeknek iskolai önkormányzata felé. Schmidt tárgyalásokat folytatott még szeptember­­30-án Storia Sima helyettes fodrász­atak Helyeimébe! Úri és női fodrászat! cikkek leg­olcsóbb bevásárl­ási forrása yParfumerie LORISSA'1 Budapest, Vil., Kertész­ utca 23. sz­­(Wesselényi.!!, mellett) T. 421­­68. A románok négy magyar földbirtokos családot tettek át a határon Marosvásárhelyről jelentik: Balavásár ha­­tárállomásról érkező utasok elbeszélése sze­rint­ a román hatóságok ismét­ négy széles kör­­ben ismert magyar földbirtokos családot tet­tek át a határon. (MTI.) ­ Elfogták a Debrecen környéki gyilkosság tettesét. Budapestről­­imén­tik. Mint értesülünk, az elmúlt héten Debrecen határában meggyilkolták ISTádasdi Lajos nádudvari lakatosmes­tert Az áhíttattai tizenegy fejsze csa­pás nyoma volt látható. A rendőrség­i tettest Tuba Mihály józsai tüzkőárus személyében elfogta. A gyilkost a nyíregyházai törvényszék­­fogházában­­tálálták meg, mert tette elkövetése, után egy régebbi bűncselekmény ezek kitöltésére jelenntkezett. Beismerte tet­tét és elmondotta, hogy áldozatánál 40 pengőt talált. föld 20­ 000. Dobrudsa megmaradt része ■ 12.000 lélek, tehát a németség többsége (az 1930-as román adatok szerint) a volt Magyar Birodalom területén él. Ez a német kisebbség immár — Erdély egye­j részének visszatértével — a mai Romá­nia legnagyobb­­számú kisebbségét al­kotja a­ magyarsággal együtt. A mennyiség mellett figyelembe véve a­ német birodalom súlyait és befolyását, természetes az, hogy Románia igyeke­zett a németség helyzetét rendezni. Er­re azután került sor, miután a romániai németség saját kebelén belül intézte el saját ügyeit is, az addigi vezetők he­lyére , újakat neveztek ki. A németség új­ vezetője az eddigi Bruckner helyett Schmidt Andreas lett. Az ő általa kine­vezett új kik­áldvezetők pedig a követ­kezők lettek: a regát­i körzet vezetője Reissenberger Hans, helyettese Bróser Mihály,­ erdélyi körzetvezető Fronom Kari, helyettese pedig Wol­f Helmut dr., bánsági körzetvezető Anton Péter, helyettese Wald Hans. Sajtófőnök May Walter, országos gazdasági felügyelő pedig Teutsch Oswald dr. lett. A ki­nevezettek október elsején el is foglal­ták helyüket. Az újonnan kinevezett vezetőség az­után csakhamar tárgyalásokat kezdett a román élet vezetőembereivel. Anto­nescu és Schmidt, mint a romániai né­met kisebbség új vezetője, tárgyalásuk alapján megegyeztek jobban, hogy, a ro­mániai német kisebbség a román állam­ban a teljes egyenjogúság alapján áll, ami azt jelenti, hogy a németeket tel­­­jesen ugyanazon jogok illetik és köte­lességek terhelik, mint az etnikai romá­nokat. A katonai kérdések tekintetében az amnesztia-törvényt fogadták el irányadóul. Mint a hivatalos kövel­ mény jelenti,­ Románia új politikai orientációja következtében nincs" kü­lönbség a románok és a németek között sem a hatóságok előtt, sem a hadsereg­ben­ ..Magasabb érdekek követelik meg, ezenfelül, hogy a politikai és­ gazda­sági együttműködésen felül lelki test­miniszterelnökkel is, a légionista moz­galom parancsnokával és dr. Birissel a belügyminisztérium vezértitkárával a német polgármesterek kérdésében. A megegyezés szerint a németek Nagysze­benben és Med­gyesen német polgármes­tert, míg­ Br­assóban, Aradon, Seges­várt, Temesvárt, Resicán, Karánsebe­­sen, Orsován, Lippán, Lugoson és Ora­­vicán német alpolgármestert kaptak. Ha mér csak ezeket a németek által többségben lakott városokat (Aradot ki­véve) vesszük figyelembe, azt látjuk, hogy az egyenlő elbánás alapján a ma­gyarságot Aradon egy polgármester il­letné meg számaránya alapján, míg Te­mesvárt, Brassóban, Lugoson, Segesvá­ron, Orsován, Lippán alpolgármester. Ha azonban, a mostani román állam va­lóban akarja a békés együttélést a ma­gyarsággal, akkor természetesnek kell találnunk azt, hogy a németséggel szám­arányra nézve majdnem egyező magyar­ságnak ugynazon­­ jogokat biztosítsa, amint ezt a németséggel szemben meg­tette. (Dr. B. I.) A mikulási ajándék KALAP KIRÁLY tér Kolozsv­ár, Mátyás király­ tér 5. szám Mezőgyáni Pezsgőgyár BUDAPEST, ALMÁSSY­ UTCA 3 SZÁM, francia módra készült pezsgők. Mezőgyáni Brut száraz For-You félédes Mezőgyáni Casino édes Cremant Rose édes ­ városok­ isérik­ rendk­ívüli terh­eik­ csöökkentését A jövő hét folyamán közgyűlést tart a Magyar Városok Országos Szövetsé­ge és kérni fogja, hogy az állam ré­széről a városokra áthárított rendkí­vüli terheket fokozatosan fejlesszék vissza. Bracemisek­remi Isafáro* a sajtóEcffienara az érdé­li *jói?as átjáróik felvételéről Budapest, november 30. (MTI.) A Budapesti Közlöny legközelebbi szá­ma közli a Magyar Szent Koronához visszacsatolt keleti és erdélyi ország­részeken lakó, személyeknek a Sajtó­­kamara tagjai k­özé való felvetéséről szóló rendeletet, amely a visszacsa­tolt keleti és erdélyi országrészeken a sajtó működésének mielőbbi lehetővé tétele érdekében úgy határoz, hogy az Országos Magyar Sajtóka­mara a vis­­­­szacsatolt országrészeken lakó Szen­lé-­­­veknek a Sajtó­kamarába való felvé­­tele iránt előterjesztett kérvényei tár­gyában a jogszabályoktól eltérően 1940. december havában is határoz­hat. Két SanSA SsíffiSort­es mexik­ói Mexikó, november 30. (Reuters) A ,,Darwald“ és a ,­Rheim" nevű 5000 és 6031 tonnás német hajók, amelyek a há­ború kitörése óta Tampikoban voltak, elhagyták a kikötőt. A ,,Darwald“ ren­deltetési helye Riga, a „Rhaim“-é a Ka­nári szigetek. A jelek szerint rakomány nélkül indultak. Hír szerint az Egyesült Államok há­rom cirkálója kis távolságra van Tampi- Ijotól, de a partról nem láthatók- illeté­kes helyen ki­jelentették, nem tudnak ar­ról, h°gy angol hadihajók vannak a Mexikói-öbölben. A mexikói révkalauzok­­,mostak kis távolságra ,kísérik el a német hajókat. (MTI.) Időjárás A várható időjárás a következő hu­szonnégy órára. Élénk északi, északnyugati, szél, több helyen ha­vas eső, havazás. A hőmérséklet alakulása­­egyelőre bizonytalan IWIinden könyv és minden folyóirat minden székből, minden nyelven | Kolozsvár la.y[JCigv Kérjen ,jegyzékei Nagyfontosságú határozatokat fog hozni a MEP pártvezetői értekezlete - Buddapest, november 30. A Budapesti Érteti­­p - jelenti • A­­ képviselőhöz -előre­­láthatóliht­­szecetivber 13-án befejezi ülé­seit­ és­ megkezdi karácsonyi szünidejét. A karácsnyi szünidő előtt a belpoliti­kai életnek nagyjelentőségű eseménye lesz a MÉR országos pártvezetőségének értekezlete, amelyen a vármegyei és ke­r­ületi szervezetek ■ vezetői vesznek részt, számszerint ■ ny­olcfeázati. Politikai kö­zlőkben elterjedt hírek szerint az ülésen nagy jelentőségű kijelentéseik hangzanak­­el. Előreláthatólag gróf Teleki Pál mi­niszterelnök, gróf Csáky István,,, külügy­­hiptisztek..vitéz .Lukács Béla, a MÉP el­nöke és Antal István államtitkár mon­danak beszédet- Az értekezleten hozott határozatok az ország életére kiha­tással lesznek. I­nAé Kőszegi kalaposmestertől 1X^ RAday-u. 26­1 i S-* mMJÍraitwl®«dl.gPOw T.: 385*185. Nagy bel-és külföldi kalapraktár. ( Folyó örménypasi egyetem fárciy®l«3 » pénten­ minisztertanács Biudapest. (MTI.) A korm­á­n­y tag­jai Te­­le­ki Pál gróf elnökledével pénteken délután minisztertanácsb­a ültek össze. A távollevő Varga József kereskedelimi és ipar­ügyi mi­n raszter- Törley Bálinnt és Kádas Károlyt ál­­lamtitkárok, a távolllévő Hó­man Bá­lint­ val­lás- és közoktatásügyi minisztert pedig­ Fáy István államtitkár helyettesítette. A minisz­­tertan­ács folyó kormányzati ügyeket tár­­gyait és éjszaka 12 óraikor ért véget.

Next