Kis Ujság, 1949. július (3. évfolyam, 150-176. szám)

1949-07-01 / 150. szám

A4) Esett az egész országban .A három hete tartó szeles és hűvös idő eddig meglehetősen kevés eső­­vel járt, azonban a szerdai nap folyamán az ország egész területén kivétel nélkül­ mindenütt volt eső, több helyen egymás után több is. Az esők sokfelé zivataros jellegűek voltak, azonban a lehullott vízmennyiség nem volt különösen nagy, csak kevés helyen érte el a 10 millimétert. A mai nappal lezáruló június hónap összes csapadékmennyisége Budapesten 10 milliméter körül van, ami csak 10 százaléka ugyan a sokévi átlagos júniusi cspadéknak, de viszont a hűvösebb idő miatt a növénynek nincs vízszükséglete, nem is volt olyan nagy, mint más években. . .A mai nap folyamán megint sok helyen lesz eső és zivatar. Hol­nap, július első napján már kevesebb lesz az eső, de a hőmérsékletben még nem lesz változás. Dr. Aujeszky László egyetemi magántanár Állami Áruház nyílik Miskolcon és Gyöngyösön. Miskolcon a Kossuth Lajos­ utca 2. szám alatt, a volt Pan­­nónia-kávéház helyiségében július 2-án, szombaton nyílik meg az Ál­lami Áruház, amelynek 21 osztálya szolgálja a vidék dolgozóinak érde­keit, Gyöngyösön pedig a Hanisz-tér 2. szám alatt, július 4-én, hétfőn nyílik meg az Állami Áruház, amely 11 osztállyal működik majd. A Cseh Katolikus Nép­párt végrehajtó bizottsága egyhan­gúlag határozati javaslatot fogadott el. A Néppárt végrehajtó bizottsága felhívja tagjait, csatlakozzanak a Katolikus Akcióhoz, minthogy az a katolikus lelkészek és hívek óhajá­hoz híven igyekszik előmozdítani a megegyezést az egyház és az állam között. A Néppárt határozata meg­állapítja, hogy az állam képviselői megegyezési készségről tettek tanú­ságot. — Tragikus esemény játszódott le Pestszenterzsébeten, Molnár Zoltán Valéria­ út 68. sz. lakásában. Mol­nárék egyedül hagyták lakásukon 14 hónapos csecsemőjüket. Mire haza­értek, a kisfiú halott volt. A rendőri bizottság a helyszíni vizsgálat során megállapította, hogy a kisgyermek szülei távozása után ki akart mászni a gyermekágyból. Az ágy oldalán vasrácsok voltak. A kisfiúcska a rá­csok közé akadt és megfulladt.­­ A sportvilágban most ülték meg James Gibb születésének százeszten­dős fordulóját. Gibb nevéhez fűződik az asztali­tenisz, népszerűbb nevén: a ping-pong feltalálása. Az ötletet kis­fiától kapta, akit egyszer celuloidlab­­dával látott játszadozni. Ekkor gon­dolt arra, hogy a celluloidlabdával meg lehetne oldani a szoba­tenisz kér­dését. Sikerült is és az asztali­tenisz nemcsak szórakoztató játék lett, ha­nem kedvelt sporttá fejlődött, amely­ben a ma­gyar versenyzők jelenleg is világklasszist jelentenek és — mint évtizedek óta — most is az élvonal­ban állanak. SZAMÁRKÖHÖGÉS ELLEN KÖR­­REPÜLÉS. A Budapesten tartózkodó francia bohócok, a Bario-család há­rom gyermeke napok óta szamárkö­högésben szenved. Az orvos magas­lati levegőt tanácsolt. Erre repülőgé­pet béreltek és a budaörsi repülőté­­ren a három kis­gyermek édesanyjá­val beszállott egy gépbe. A pilóta fel­vitte őket kétezer méter magasságba. Egy óráig keringett a repülőgép és mire a földre értek,­­ a szamár­köhögés megszűnt.­­ A dániai Nyköping városában egy tizennnégyéves fiút a szülei be­számítottak a kórházba, mert a fiatal­ember súlyos gyomorgörcsökről pa­naszkodott. A röntgenvizsgálat csak­hamar megállapította, hogy a remény­­teljes ifjú gyomrának minden oka meg volt e görcsökre, mert 24 revol­vertöltényt találtak benne, valamint 10 gombot, három pénzdarabot és egy óraláncot. Vállalóra fogva, az ifjú be­ismerte, hogy szerelmes volt egy tizen­három éves fiatal hölgybe, aki azon­ban nem viszonozta érzelmeit, mire öngyilkos akart lenni, de, mint mondta, nem közönséges módon, ha­nem úgy, hogy az újságok hosszú cikket írjanak róla. Ez sikerült is, mert mint ez a cikk is mutatja, még a Dánián kívüli újságokba is bele­került. Viszont életben maradt, mert a doktorok szépen kimostak mindent a gyomrából, de alighanem kimosták belőle a szerelmet is, mert mikor tel­jesen megkönnyebbült, megesküdött, hogy nem ismétli meg az öngyilkos­ságot és semmiesetre se vacsorázik többé óraláncot. Tintafolttal hamisított járlatlevelet. A debreceni törvényszék ügyésze vádiratot adott ki Horváth Miklós hajdúdorogi gazdálkodó ellen. Hor­váth, hogy a jár­atlevelet olvashatat­lanná tegye, leöntötte tintával. A le­öntött marhalevél azt igazolta, hogy Fehér János lovát Horváth vette meg. A lovat ezután eladta Balázs Sándor­nak. A kupecfogásért okirathamisítás m­att vonják felelősségre. Agyonszúrta barátját. Sebestyén Imre mőcsényi lakos egy keresztelői lakomáról hazatérve, összeszólalko­zott Forrai Antal nevű barátjával, akit zsebkésével agyonszúrt. A szek­szárdi törvényszék súlyos felindu­lásban elkövetett emberölésért nyolc­évi fegyházra és 10 évi politikai jog­vesztésre ítélte. Négyezernétszáz kiló selyemgubót váltottak be Szegeden. A szegedi al­sóvárosi iskolában folyik a selyem­gubó beváltása. Eddig 170 tenyésztő 4500 kg selyemgubót váltott be, ami máris több a tavalyinál. A beváltást folytatják s még ugyanilyen mennyi­ségű gubó beváltására kerül sor. A gyűjtés eredménye bebizonyította, hogy az idei tenyésztés sokkal szak­szerűbb volt a tavalyinál s az eddig beváltott 4500 kg gubóból mindössze 65 kg a selejt. A beváltás egységesen 10 Ft kilónként. Nem volt bor a májusfa palack­jában. 1 peres András b­ucsi telepes leánya esküvőjét tartotta. A finom lakodalmi ételek illata odacsalta az éj sötétjében kóborló Trencséni Jánost, aki egy óvatlan pillanatba­n elemeit a lakodalomból egy töltött káposztával teli lábast. Miután jól­lakott, italra is vágyott s óvatosan felmászott a ház előtt álló májusfa tetejére. A májusfára kiakasztott üvegben azonban nem bor, csak színes viz volt. Amikor Trencséni lemászott, lent már várták a lako­dalmi népek s rendőrnek adták át. A torkos Trencsénit most a domb­óvári járásbíróság az enyhítő kö­rülmények figyelembevételével könnyebb fogházra ítélte. — A szivarkapapiros és szivarka­­hü­vely ára. A Gazdasági Főtanács főtitkárának rendelete jelent meg a mai hivatalos lapban, amely a szi­varkapapiros és szivarkahüvely árát szabályozza. 60 lapot tartalmazó szi­var­kapa piros­ könyvecske fogyasztói ára Budapesten 74 fillér, vidéken 76 fillér. Vallanélküli szivarkahüvely ára Budapesten 2.40, vidéken 2.50 forint. Ugyanez valtaszűrővel ellátva Buda­pesten 2.60, vidéken 2.70 forint. Iker­­szűrővel ellátva Budapesten 2.00, vi­déken 3 forint.. Különleges kivitelű Budapesten 3, vidéken 3,10 forint. Az énekek éneke. Egy holland városka dalárdája egyik régi és megbecsült tagjának születésnap­jára összegyűlt az ünnepelt háza előtt, hogy néhány dallal megtisz­telje. A kórus annyira meghatott egy közelben kujtorgó kutyát, hogy ez leülve a dalárda mellé, addig vonyított, míg végül egy hang sem hagyta el a torkát. Ami­kor a dalosok éneküket befejez­ték s önkéntes tagtársuk mozdu­latlan testére néztek, vették csak észre, hogy a kutya­­ kiszenve­dett. Háromévi börtönre ítéltek egy volt közjegyzőt. Dr. Demkó Belánszki Pál volt makói közjegyzőt a szegedi népbíróság felelősségre vonta demo­­kráciaellenes magatartásért. A bizo­nyító eljárás befejezése után a volt közjegyzőt háromévi börtönnel és vagyonelkobzással sújtották. Virágoskor­-verseny Fejér megyében. A fejér megyei községek között a na­pokban „Virágoskert“-verseny indult meg. Az őszig tartó verseny célja, hogy a községeket minél színpompá­­sabbá varázsolják. Jelenleg Alap, Cece és, Pátka vezetnek a verseny­ben. □ A festőművész, a színek meg­csodált mestere, aki nagy lelkese­déssel tud beszélni az aranysárga rizlingről, a lilábajátszó kadarká­ról, a rubinszínű bikavérről, a sze­llőzőid szilvámról s a mézszínű aszúról, a napokban kissé későbben tért haza kedvelt óbudai vendéglő­jéből. A felelősségrevonás termé­szetesen nem maradt el. A festő­művész szelíden mentegetődzött: — Igazán nincs semmi okod, kedvesem, hogy szemrehányást tégy, mert a vendéglőből egyenesen haza­jöttem ... Az asszony sokatmondóan vágott vissza: — Hiszen, ha egyenesen jöttél volna ... Nem lehet a fogház elöl­­áttele­pülni“. Mile Gyula józsai földmíves régebben összeszólalkozott egy rend­őrrel s ittas állapotában hatósági közeg elleni erőszakot követett el. Emiatt fogházra ítélték. Mile azonban a büntetés kitöltése elől a Baranya megyében lévő Püspöknádasdra köl­tözött, mint áttelepülő. Annak ide­jén országos körözést adtak ki el­lene, most aztán a Püspöknádasdon meglapuló Misét leleplezték s fogház­büntetését ki kell töltenie. Cirkuszi baleset Kaposváron. Köny­­nyen végzetessé válható baleset tör­tént a kaposvári Gazdag-cirkuszban. A légtornásznő mutatványa után 8 méter magasságban lévő trapéz rúdja kiszakadt s az artistanő a porondra zuhant. Az artistanőnek apró zúzó­­dásokon kívül komolyabb baja nem történt, a felrobbant villanykörte és a trapézról leszakadt szék azonban a közönség soraiban kisebb sérülé­seket okozott. Elfogadhatatlan kifogás. Egy kül­földi üzletember pontatlanságáért megrótta egyik alkalmazottját. Ez utóbbi ugyanis 8 óra helyett 9 óra­kor lépett be felkötött karral a hi­vatalba. „Miért késett el?“ kérdi a főnök. — Szerencsétlenségemre az ut­cára estem a második emeleten levő lakásomból. —­ Hallja barátom — véli a fő­nök — az esés a második emelet­ről semmi esetre sem tarthatott egy óráig. Súlyos m­­o­torszeren­csetlenség Harto határában. Schmolcz József buda­pesti kocsmáros és a felesége, vala­mint Barabás Árpád fuvaros motor­­kerékpárral haladtak Paks felé. Solt és Harto között egy kanyarodóban a kerékpár az, árokba fordult. Schmolczot és feleségét súlyos sérü­lésekkel szállították be Soltra. Bara­bás Árpád könnyebb sérülést szen­vedett. Országos vásár Albertin és Pilisen. Alberti községben a jövő hónap 10-én országos vásár lesz, amelyre minden vészmentes helyről szabályszerűen járlatlevéllel lehet állatokat felhaj­tani. Pilis községben ugyanezen fel­tételek mellett július 4-én tartják meg az országos vásárt. Péntek, 1949 július 1 A botodhoz kötött női fardinaiSraital ■ re­­­f ij in in a „cipozsin­- Divatkutatás a víz és nap világában A nyár minden esztendőben visz­­melltartó azonban nem. A szatérő öröm, a fürdés, az úszás, s nem utolsó sorban a legújabb divatú fürdőruhák bemutatása éppúgy hozzá tartozik, mint az árnyékba ivott po­hár sör. A mai idők hölgyei már el­érkeztek fürdőruha terén csaknem az ómegához. Quo vadis dominál — kérdezhetnénk, ha akarnánk, ámde nézzünk vissza egy kicsit a múltba: mennyi szenvedés és harc árán jutot­tunk el a mai egészséges fürdőruháig, milyen rémségeken kellett őseinknek keresztülesni, ha fürödni akartak,­­ nyilvánosan? Közös lubickolás Egyik legrégibb „fürdőruha-emlé­künk Oláh Miklós esztergomi érsek­től származik. Oláh Miklós, még a mohácsi vészt megelőző időkben el­nézte a „budai, szabadban való fü­r­­dőzőket“, valószínűleg a mai Császár- és Lukács-fürdő helyén. „A Feltáma­dás“ képeire emlékeztető látvány“, írja Oláh Miklós. Az eszmetársítás igen egyszerű: a nagy templomfestők, közöttük Michelangelo is, szerették naturalisztikus kompozícióikat- akt­­stádiumaikat templomfestményeken megörökíteni__ Feltehető, hogy ab­ban az időben tehát nem használtak fürdőruhát. Természetesen külön für­­döttek a nők, és külön a férfiak, ami kiderül pár évszázaddal később . Edward Brown angol udvari orvos leírásából, aki ugyancsak a budai ol­dalon fürdözőkről tesz említést s egy férfiről, aki volt oly vakmerő s a nők közé keveredett, míg nagy sikongás közepette el nem távolították. Alig pár évtizeddel később Tullius Mihály hollandi utazó közös fürdő­zésről emlékezik meg a Duna-partján s leírja, hogy a nők ingben s alsó­szoknyában, míg a férfiak „szemérmes ruházatban“ lubickoltak. A közös fördőzés általában sok ga­libát csinált: megtiltotta Mária Terézia, sőt II. József is, utóbbi csak a kis­gyermekeknek engedélyezte, nyilván azzal a meggondolással, hogy anyja, Mária Terézia is csak gyermekkorá­ban fürdött. Beleszólt az egyház is, a főpapság „megbélyegzettnek“ tar­totta e látványt, — persze, mindezek eredménytelen közbeszólások marad­tak csupán. A magyar fürödni, akart, hát fürdött is. Fürdőruha — magas galérial A fürdőélet és vele együtt a fürdő­ruha valódi divatja azonban csupán az 1800-as évek derekán fejlődött ki. A „Hölgyek Lapja“ 1880. évi egyik szántában képet és leírást közöl az első, igazi fürdőruháról: sötétkék, vagy fekete anyagból készült hosszú, bokánál szallaggal elkötött nadrág, ugyanilyen színű blúz derékban meg­szorított övvel, amely bodros, térdig­­érő, bő szoknyát szorított a derék­hoz. Mindehhez magas gallér járult s fodros, fehérbabos fejkelő, selyem­ből. Miután a fehér bőr volt a divat — napernyőt is viseltek, örök titok, hogy mit csináltak vele a vízben. A „Hölgyek Lapja nem említi, ám si­került egy intimebb titkot is meg­tudnunk: igen, a fürdőruha alatt melltartó, sőt fűző is volt, ha nem is olyan erős, mint egyébként. Ez a fűző a századfordulón eltűnt­­, a Az 1910-es esztendőben a testkul­tusznak megjelent két első nagy for­radalmára: Jaques Valcroze, az eurithmikus tánc megteremtője s a világ egyik legnagyobb táncművész­­nője, Isadora Duncan. A test és a mozgás szépségének ez a két apos­tola alapjaiban megváltoztatta a fürdőruhadivatot: sutbadobták a fű­zőt, térdig levágták a nadrágot, le­került a gallér és szabadon maradt a nyak, a ház egy parányi része és a váll.­­ Az első világháború alatt bevonult Európába a textilhiány. A selyem­anyagokat egyszeribe felváltotta az egyszerű trikóanyag. Ezúttal­­ már szoknya nélkül készültek a fürdő­ruhák. Ezt a fajta fürdőruhát már közvetlen elődeink viselték; a válla­k­on pánt volt s a nadrág alig ért le térdig, ahol szallag helyett már gumi szorította össze. Az első világháború alatt bevonult „visszanéző“ hatásokat mutattak. Újból divatba jött a szoknya, hol az alsó részekhez toldtak hozzá, hol a felső részből vettek el. Cipőzsinór a testen Az a folyamat, amely 1930-tól nap­jainkig lezajlott, csupán egy megin­dult lendület lezáródása. A külön­böző szépségversenyeken, bemutató­kon már fürdőruhában álltak a höl­­gyek, eltűnt a kalap, a szoknya, a nadrág, egybeszabottá változott a fürdőruha. Ami ezután történt, már közvetlen közelünkben van: a máso­dik háborúban is megjelent a textil­hiány kísértő réme, a fürdőruha óva­tosan két részre vált, eleinte roppant szemérmesen, majd egyre gyorsabb iramban egészen mai alakjáig, a „cipő­­zsinór-fürdőruháig“, melyre feltettük a kérdést: Quo vadis? Meddig még? Kolhoz-milliomosok északon A Pravda egyik legutóbbi számában írja a következőket: A perzsai kerület a hábarovszki végvidék legtávolabbi kerületeinek egyike. Korjákok, lamutok, csukcsok, kamcsadárok lakják, akik már mind­annyian kolhozokban egyesültek. A kolhozisták nemrégen összegezték a múlt gazdasági év eredményeit, ame­lyek rendkívül­ tanu­lságosak: a kerü­let tíz mezőgazdasági szövetkezetéből négy szövetkezet milliós jövedelmet ért el. A milliomos ,„Szítra“-haleszkölhöz ötszázzal szaporította rénszarvas csor­dáját, új olvasóhelyiséget, villanytele­pet épített és faházakat emelt az összes kolhozistáknak. Az „Észak f/f/a“-szövetkezet a nomádokat, akik korábban sátrakban laktak, egyesí­tette és számukra most tizennyolc lakóházat és iskolát építettek. Nagy építkezést folytat az „Észak­­Világító­­tornya“ nevű kolhoz, amely villany­­telepet és klubot létesített, a kolhoz­parasztok pedig új faházakba köl­töztek. A kerület összes kolhozaiban isko­lák, áruházak és fürdők vannak. A volt nomádok eredményesen művelik a földet, burgonyát, káposztát, répát és hagymát termesztenek. ­ A kékszárnyú lepke A költőt már harmadik napja verte a hideg őszi eső, amikor megpillan­totta a magános mezei lakot az or­szágút mellett. Letörölte homlokáról a vízcseppeket, válláról leszórta a rozsdásról faleveleket, amiket a bőrig­­ázott útmenti nyárfák hajigáltak rá, végigsimította csapzott haját s rá­tette kezét a kilincsre. Az asszony úgy állt fel a pirosszájú cserépkályha mellől, úgy ment elébe, úgy szólt feléje, mintha tegnap vál­tak volna el s a szomszéd városból érkezett volna haza, apró-cseprő őszi teendők elvégzése után: — Ülj közel a kályhához s add ide a lábad — mondotta. — Hozok me­leg harisnyát meg forró bort és mingyárt megsül a krumpli a pa­rázsban. A költő lekuporodott az alacsony székre, a cserépkályha meleg testé­hez támasztotta hátát s megadással nyújtotta ki lábait a padlón. Az eső kegyetlenül verte, paskolta az ab­laküveget, a szél úgy jajgatott a kürtőben, mint kárhozottak jelke s a kályhában nagyot pukkantak a sü­lőfélben lévő krumplik, ahogy felpat­tant rajtuk a héj. Amikor a költő megszólalt, az asz­­szony már a lábait gyömöszölte bele a forró vízzel telt, apró fadézsába: — Ilyen ősz volt, mikor tavaly el­futottam egy kékszárnyú, csodás lepke után. Űztem, űztem, lábam se­bes lett, arcom összekarmolta fagally, bokorág, tüske, de a lepke, a szárnyaló szép gondolat, tovaszállt s szegényebb vagyok, mint valaha. — A szőlőt leszüreteltük s már forr a bor a pincében — válaszolta az asszony, aki gazdagnak érezte ma­gát. — A kamrában hét zsák krumpli, öt zsák liszt, négy oldal szalonna s a sódarokat és kolbászféléket is járja már a jó füst a kéményben. Holnap orjalevest főzök s hatalmas disznólá­bakat helyeztem el a lencsében. — Szegényebb vagyok, mint va­laha ... — ismételte csüggedten a költő, de nem folytatta. Szét-szétpil­­lantott a szobában, az előtte ku­porgó, lábaival bajlódó asszony hajá­ban keresett ősz szálakat, majd a papucsát vette szemügyre az ágy szé­lénél s valami effélét mondott kis­vártatva: — Holnap sokáig alszom és papu­csot húzok, ha mégis felkelek. A hálóköntöst egész nap nem teszem le s legfeljebb az ablakok át veszek tudomást ezentúl a világról. — Ágyadba viszem a reggelit — folytatta az asszony —, meleg son­kát és fagyott szalonnát. Egy kancsó bort már este éjjeliszekrényedre he­lyezek. Felállott és elindult a konyha felé. A költő egyedül maradt a békésen dörmögő kályhával. Átölelte langyos cseréptestét, foga vacogott, minden ízében remegett s úgy figyelte, hogy kezd lassan-lassan visszatérni belé az élet. Az asszony megjött egy csupor meleg borral, a férfi szájához tette s csak nagysokára szólalt meg: — Ilyen az idei bor. Gyengébb, mint a tavalyi, de többet adott. A kapásokkal ugyan sok baj volt, érez­ték, nincs férfi a háznál s a szűrei is megkésett emiatt. — Holnapután megmutatom ma­gamat a faluban — jelentette ki ha­tározottan a férfi­t, lássák, hogy itthon az úr s utánanéz a dolgok­nak. Felmegyek a hegyre is, gondos­kodom, hogy a présház új nádtetőt kapjon s a pince lakatját is alapo­san megvizsgálom. Az asszony odabújt hozzá, karját vállára tette s fejét a mellére eresz­tette. Úgy beszélt: — A méhest is nézd meg, alig per­gettem az idén. Talán a szomszéd méhei hordták el a termést. A szil­vást is meg kell ritkítani s két aká­cot kivághatnál a kert végében. — Fát fogok dönteni, erdőt fogok irtani, — lelkesedett a költő. — Este úgy jövök majd haza, fáradtan, de kemény izmokkal, mint egy egészsé­ges, erős, paraszt favágó... A pesti szerkesztőknek úgy sem kell már a vers, nem úgy, mint Gyulai Pál úr idejében — tette hozzá kisvártatva s az asszony szíve riadtan kezdett do­bogni az örömtől. Hirtelen mozdulat­tal kinyitotta a kályha ajtaját s a párolgó, forró krumplik pajkosan gurultak elő a hamuból. Vajat ho­zott meg egy hatalmas bögre tejet, nekiláttak a vacsorának s csak az asszony beszélt: — Minden este teszek be a parázs­ba, futja a hét zsákból s a dió sem fogy ki egyhamar a padlásról. Szőlőt három puttonnyal kötöttem fel, így nyugodtan nézhetünk a tél elé. Áfánis kikészítem meleg ruháidat, holnap talán már itt is a tél. Egy darabig kutatott a szekrény­ben, aztán sorra kirakott az asztalra egy rókabőrbandát, egy bárány­kucsmát, egy fekete csizmanadrágot s a hozzávaló csizmát is előkereste. Hosszú, meleg lábravalót szedett elő aztán. Majd a gyapjúsálak között válogatott, közben a férfi már az ágy szélén ült s lankadt mozdulatokkal húzgálta le magáról a kopott, vé­kony, napszítta, esőverte zakót, a rojtos, gyűrött pantallót, kitaposott, lucskos, városi cipői pedig ott páro­logtak már a kályhához támasztva. — Téglát is melegítettem, hogy ne fázzék a lábad — mondta az asszony — s már hozta is a meleg posztóba burkolt téglákat s csak aztán feküdt le a másik ágyba, miután gondosan elhelyezte a férfi lábánál. De előbb még ráterítette, a paplan fölé, egy meleg gyapjútakarót is, hosszú ideig imádkozott érette az ágy lábánál, majd még hosszabb ideig hallgatta nyugtalan, gyors lélekzetvételét s csak úgy aludt el. Hajnal felé az asszony arról álmo­dott, hogy egy nagy, hamvas kék­szárnyú pillangót igyekszik kétségbe­esetten elhessegetni a ház tájáról s mikor a kínzó álomból felébredt, el­fojtott, szomorú kiáltás szakadt be belőle: — Elmenti — jajdult fel s riadtan bámult az üres ágyra. A kályha mellől eltűnt a nedves pár cipő, az ágy elől is hiányoztak a le­dobott, kopott ruhadarabok, de ott volt az asztalon a meleg téli holmi s a szék alatt gondosan fényezett, ma­­gasszárú úri csizma. A nyitvafelejtett ajtó résén át hűvös hajnali szél jött be és vadul libegtek a függöny­szár­nyak az ablakokon. Az ajtótól friss lábnyomok vezettek a sűrű sáron át az országút felé s vigasztalan, ködszerű esőben áztak a távoli jegenyék. (M. K.)

Next