Kis Ujság, 1950. július (4. évfolyam, 150-175. szám)

1950-07-02 / 151. szám

Vasárnap, július 2 kis Újság Ötéves tervünk első aratásáról ked­­­vező jelentések érkeznek az ország minden tájáról. Győr-Sopron megye párosver­­senyre hívta ki Vas megyét a fc aratás, cséplés, terménybegyű­jtés maradéktalan teljesítésére. A ver­senykihívást egész Vas megyében meg­tárgyalták a dolgozó parasztok és egyhangú volt a válaszuk: Elfogad­juk! A győr-soproniak azt ígérik, hogy félszázalékra csökkenti a szem­veszteséget. A kisunyomiak is vállalták, hogy szintén legalább ennyire csökkentik. Hajdú-Bihar megye minden részé­ben gyors ütemben aratnak. Míg a hét elején mindössze 25 százalék kö­rül volt a learatott terület, most már átlagosan elérték az 50 százalékot. Az aratás meggyorsítására szükség van, mert a búza megyeszerte elérte a viaszérést. Az állami gazdaságok és k­iszcs-k élen járnak az aratásban is. Hortobágyon befejezték a búza aratását. Berettyó­újfaluban az előírt hat nap­­helyett öt nap alatt végeztek az aratással. Ki­tűnő teljesítményt ért el a gazdaság­ban dolgozó „Honvéd“ arató­brigád, amely az egész aratási idő alatt 200 százalékra dolgozott. Az egyénileg gazdálkodó parasz­tok követik az állami gazdaságok és a termelőcsoportok példáját, de a ku­­lákok most is igyekeznek szabotálni a munkát. A baranyai termelőcsoportok közül a pécs-devecseri „Szabad Föld“, az újpetrei „Dózsa“, a dunaszekcsői „Pe­tőfi“ termelőszövetkezet, a vémhsdi „Vörös Csepel“ és „Boldog Jövő“ termelőcsoportok fejezték be az őszi gabonának aratását. Az ági tszcs-ben Asztalos Mihály és felesége ért el kiváló teljesítményt. Három nap alatt 4454 négyszögöl őszi­­árpát arattak le és raktak keresztbe. Aszta­los Mihály még emellett tíz ló ápolá­sát is rendszeresen elvégezte. A szál­lítási szerződések kötésében Csongrád megyében, főleg a Hódmezővásárhely­­környéki és tiszáninneni községek dolgozó parasztjai tűntek ki Pusztaszer dolgozó parasztjai közül sokan meg sem várták a föld­­mű­vesszövetkezetek megbízottját, ha­nem együttesen jelentek meg a szö­vetkezet irodájában és bejelentették, hogy minden kenyérgabona feleslegü­ket szállítási szerződést kötve akar­ják népgazdaságunk rendelkezésére bocsátani. A mozgalom annyira ma­gával ragadta a község dolgozó pa­rasztságát, hogy a várható termény­­felesleg 90 százalékára már eddig szerződést kötöttek. A bácsalmási állammi gazdaságban hét kombájn végzi az 125 hold búza aratását. A szovjet C 4-es típusú kombájnok órán­­ként 2000 négyszögölön végzik el az aratást és a cséplést. Az állami gazdaság dolgozói büszkék a két kombájnra, amelyek a messzi kör­nyék dolgozó parasztjainak is felkel­tették az érdeklődését. Két nap óta Beregestől jönnek el oda a környék dolgozói, hogy munka közben lássák a kombájnokat. Baranyában a termés betakarítása­kor a termelőszövetkezeti csoportok kiváló eredményeinek láttán a dol­gozó parasztok újabb és újabb töme­geit foglalkoztatja a gondolat, hogy ők is csatlakoznak a már meg­lévő termelőszövetkezeti csoport­hoz, vagy újakat hívjanak létre. Az elmúlt vasárnap a mezőgazda­­sági igazgatóság járási szövetkezeti felelősei értekezleten tárgyalták meg az új termelőszövetkezeti csoportok megalakításával és a régiek kibővíté­sével kapcsolatos tennivalókat. Elha­tározták, hogy azokban a községek­ben, ahol új termelőszövetkezeti cso­port alakul, előkészítő bizottságokat, ahol pedig a már meglévő csoportok kibővítésére kerül sor, „új belépők csoportját“ szerveznek. Zala megyében szintén számos köz­ségben folynak előkészületek új ter­­m­előcsoportok megalakítására. Somogy megye harminc községében dolgozik termelőcsoport megalakítá­sát előkészítő bizottság. Minden bi­zottság köré mintegy tíz-tizenkét csa­lád tömörül. Ezek a családok máris közösen végzik a munkát. Aratás a népi demokráciákban Lengyelországban idén 436.000 hek­tárral nagyobb területen aratnak, mint az elmúlt évben. Az aratási munká­kat messzemenően gépesítik. Az idei aratási munkák folyamán először al­kalmazzák azokat a szovjet kombáj­nokat, amelyek a széltől vagy esőtől ledönfött vetés learatására alkalma­sak.A­­ Csehszlovákiában teljes lendülettel folyik az aratás. A vágmenti gép­állomások dolgozóinak 90 százaléka szocialista munkav­erseny-szerződést kötött. A pozsonyi vidéken a traktoris­­ták száz százaléka bekapcsolódott az aratási munkaversenybe. Dél-Szlová­­kiában a kedvező időjárás következ­tében átlagon felüli bő termést takarí­tanak be. Az állami gazdaságokban már learatták az őszi árpát és a cséplést közvetlenül a mezőn végzik el. A hubicei állami gazdaságban őszi árpából hektáronként 27—29 méter mázsa termett, amely kilenc szá­zalékkal túlhaladja a tavalyi termés­­eredményt. A. Kirk, az USA moszkvai nagykö­vete az amerikai kormány nyilatko­zatát tartalmazó emlékiratot adott át június 27-én A. A. Gromikonak, a Szovjetünk­ külügyminiszter-helyet­tesének. A nyilatkozatban az USA kormánya kéri a szovjet kormányt, hogy az „vesse latba befolyását az északkoreai hatalmi szervekkel szem­ben“ s azok haladéktalanul vonják vissza Dél-Koreába benyomult erői­ket. A. A. Gromiko június 29-én a szov­jet kormány utasítására kijelentette A. Kirk előtt, hogy a délkoreai hatalmi szervek in­téztek támadást Észak-Korea el­len, éppen ezért az eseményekért a felelősség a délkoreai hatalmi szervekre és azokra hárul, akik mögöttük állnak. A szovjet válasz utal arra, hogy a szovjet kormány előbb vonta ki csa­­patait Koreából, mint az amerikai kormány s ezzel megerősítette azt a hagyományos elvét, hogy nem avat­kozik be más államok bel­ügyeibe. A szovjet kormány most is tartja magát ahhoz az elvhez, hogy megengedhe­tetlen idegen hatalmak beavatkozása Korea belső ügyeibe. Végül rámutat a szovjet válasz arra, hogy a szovjet kormány számára min­den kívánsága ellenére is lehetetlen volt, hogy részt vegyen a Biztonsági Tanács ülésein, minthogy az USA kor­mányának álláspontja miatt Kína — a Biztonsági Tanács állandó tagja — nem juthatott be a Tanácsba. Ez a körülmény lehetetlenné tette, hogy a Biztonsági Tanács jogérvényes dönté­seket hozzon. A csehszlovák és a lengyel kormány nyilatkozata hangsúlyozza, hogy a Biztonsági Tanács határozata törvény­telen. Mao­ Ce-Tung a kínai központi népi kormány ülé­sén mondott beszédében kiemelte, hogy az USA ázsiai agressziója szé­leskörű és határozott ellenállást vált ki Ázsia népeiben. Csu-En-Laj, a Kínai Népköztársaság külügy­minisztere kijelentette, hogy Trum­an­­nak az a parancsa, hogy az amerikai flotta fegyveres erővel akadályozza meg Formoza felszabadítását, k­atonai agressziót jelent Kína területe ellen és nyíltan megsérti az Egyesült Nem­zetek Szervezetének alapokmányát. Formoza Kínához tartozik és a kínai nép egy emberként fog küzdeni For­moza felszabadításáért —- mondotta Csu-En-Laj. A Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság néphadserege vezérkarának közlése szerint a néphadsereg egy­ségei folytatják előrenyomulásukat, partraszálltak Piakendo szigetén és összesen 20.000 négyzetkilométernyi terü­letet szabadítottak fel. Romániában országszerte befejezték a gabonaraktárak kitakarítását és fertőtlenítését. Gyors ütemben folyik a gabonaraktárakhoz vezető utak épí­tése és javítása. Bihar megye az el­múlt napokban versenyre hívta ki Arad, Temes, Hunyad, Szörény és Krassó megyéket az aratás, cséplés és a begyűjtés minél tökéletesebb és időben való elvégzésére. Bulgáriában a plovdivi járásban lévő Sztroevo község „Vaszil Kola­­rov“ termelőszövetkezete elsőnek fe­jezte be az aratást. A búza aratásá­ban legjobb eredményt eddig a vidini körzetben értek el. Utána következik a tömi­skörzet. Ezeken a területeken az aratással egyidőben megkezdték a tarlóhántást. Csütörtökön 17 óra 30 perckor 27­0 B—29“-es amerikai bombavető ban­ditatámadást intézett Fengjang ellen. A gépek 300 bombát dobtak a vá­rosra. Sok lakóépület elpusztult és a város lakossága között jelentős az áldozatok szám­a. Az Associated Press tokiói tudósí­tója szerint MacArthur Dél-Koreából visszaérkezett Tokiób­a. Ennek oka valószínűleg az — írja a tudósító — hogy a koreai fronton rosszabbodott az amerikaiak helyzete. A szovjet sajtó idézi a párisi rádió jelentését, amely szerint MacArthur parancsot adott az amerikai bombá­zóknak, hogy robbantsák fel a Haji folyó három hídját, s így akadályoz­zák meg az északkoreai tank-hiad­­oszlopok előrenyomulását Szöultól délre. A Reuter tudósítója szerint az egyik hidat akkor robbantották fel, amikor éppen többszáz délkoreai ka­tona tartózkodott rajta. A koreai néphadsereg parancsnok­sága jelentette, hogy az amerikai légierő június 26. óta bombázza a ko­reai városokat és falvakat. A néphad­sereg légierői lelőttek két amerikai bombázót Kaiszen felszabadított vá­ros felett. Június 28-án az amerikai légierő egy erős köteléke támadást intézett a felszabadított Szöul ellen. A néphad­sereg repülőgépei Szuvon körzetében lelőttek egy amerikai négymotoros bombázót és a szuvoni repülőtéren megsemmisítettek négy amerikai re­pülőgépet. Az amerikai légierő folytatja táma­dásait Korea békés városai és lakó­telepei ellen. A Pravda newyorki tudósításában beszámol arról, hogy a Wall Street propagandája megfeszített erővel pró­bálja igazolni a koreai agressziót. Az amerikai sajtóból kiderül — hangzik a tudósítás —, hogy Li­ Szin-Man klikkje amerikai gazdáinak parancsára már régóta készülődött a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság elleni táma­dásra. Amikor nyilvánvalóvá lett, hogy a délkoreai bábkormány nem tudja megvalósítani bűnös céljait, Washingtonban elhatározták, hogy nyílt agressziót kezdenek a koreai nép ellen. A tudósítás végül rámutat arra, hogy Truman agressziós lépése felháborodást keltett a haladó gondolkodású amerikai közvéle­ményben. A Pravda ismerteti az amerikai szak­­szervezetek békebizottságainak, a Polgári Jogokért Küzdő Ligának, az Amerikai Kommunista Pártnak, Mar­­cantonio munkáspárti képviselőnek és más haladó személyiségeknek megnyilatkozásait, amelyek elítélik Truman lépését. Pusztaszeri parasztok példamutatása a szállítási szerződések megkötésénél Országszerte megindult az új termelőcsoportok szervezésének előkészítése Mao- Ce-Tung: Az amerikai agresszió széleskörű és határozott ellenállást kelt Ázsia népeiben Olcsóbb lett az uborka, zöldpaprika és a körte A csepeli nagypiacra szombaton reg­­gel 85 vagon áru jutott be. A főváros­környéki kisparasztok és kertészek 212 szekérfuvar árut hoztak fel, te­hergépkocsival és hajóval 184 mázsa élelmiszer érkezett. Ma reggel már vagontételben is érkezett zöldpaprika, Hatvan és Túra környékéről. Az első­rendű minőségű áru árcsökkenést idé­zett elő paprikában. A ma kialakult árak kicsinyben (zárójelben a nagybani árak) a kö­vetkezők voltak: idei vágott liba 16.50 (12.30) forint kilónként, újkrumpli (nagy) 1.25 (1.10), apró parázsbur­­gonya 0.60 (0.50), fejeskáposzta 1.22 —1.29 (1—1.05), karfiol 1.71—2.32 (1.40—1.90), 10 darabos csomó új­hagyma 0.53 (0.40), 5 darabos csomó 0.25 (0.20), főzőhagyma (csomó) 0.40 (0.30), fokhagyma (csomó) 0.66—1.02 (0.50—0.80), kelkáposzta 1.02 (0.80), sárgarépa (csomó) 0.49—0.55 (0.36— 0.45), petrezselyem (csomó) ugyanaz: zeller (csomó) 0.40 (0.30), Juliskabab 3.41 (2.80), kalarábé (darab) 0.40 (0.30), sóska 1.22 (1), tisztított paraj 1.30— 1.35 (1.10), zöldborsó 2.07 (1.80), fűzőtök 0.86 (0.65), kapor (csomó) 0.40 (0.30), kalarábé (csomó) 0.92 (0.76), gyökeres paraj 1—1­22 (0.80—1), paradicsom 9.75 (8), ubor­ka 2—2.50 (1.70—2.20), saláta 0.40 (0.30), vajbab 2.20 (1.80), hegyespap­rika (kilogramm) 5—5.50 (4.40—4.80), töltenivaló 7.50—9 (6.20—7.50), kecs­­keszarvú 7 (5.80), csiperkegomba 7.30— 14.60 (6—12), nyári alma 1.12— 1.95 (0.90—1.60), vörösmeggy 1.86 (1.30), körte 1.22—2.44 (1—2), málna 7.56 (6.20), ribiszke 3.05 (2.50), kaj­szibarack 2.20—2.80 (1.80—2.30), őszi­barack 2.32—11.90 (1.90—9.50) forint kilogrammonként. Egy éve halt meg Dimitrov E­gy éve annak, hogy 1949 július 2 2-án hosszas betegség után el­hunyt Georgi Dimitrov, a Bolgár Népköztársaság minisztertanácsának elnöke, Lenin és Sztálin nagy tanít­ványa, a bolgár nép vezére, az euró­pai demokratikus és népfront­politika hőse. A dolgozó emberiség lesújtva állott ravatalánál; ez az egy­éves évforduló pedig arra jó, hogy e nagy étet tanulságainál megedzzük éberségünket, elszántságunkat, ki­állásunkat a népjogok és a béke ügye mellett. Dimitrov egész életében a bolgár nép felszabadításáért, a munkásosz­tály ügyéért harcolt.­­ Életének különösen nagy és példa­­­­mutató időszaka volt az a kor, mikor a hitlerizmus uralomra ke­rült. Dimitrov ekkor Berlinben élt. Provokációs céllal a nemzeti szocia­listák felgyújtották a Birodalmi Gyű­lés palotáját és a vádat a kommu­nistákra irányították. A letartóztatott három bolgár kommunista között volt Dimitrov is. De a lipcsei biro­dalmi törvényszék előtt a vádlottból vádló lett, akinek hangja túlszár­nyalta a nemzetiszocialista hordák üvöltését. Dimitrov a tanúnak meg­idézett és tüntető gesztusokkal fel­lépő Göringnek nyíltan szemébe vágta, hogy átlátszó célzattal ő, a nemzeti­­szocialista kormány gyújtatta fel a Birodalmi Gyűlés épületét. Az egész munkásosztály, az egész dolgozó és becsületes emberiség aggódva figyelt erre a perre, amelyben végül is Di­mitrov győzedelmeskedett. A fasizmus börtönéből Dimitrov a ** Szovjetunió segítségével kiszaba­dult. Ekkor Moszkvába megy, ahol két évvel utóbb a Kommunista Inter­­nacionálé végrehajtóbizottságának fő­titkárává választják; ezt a tisztségét 1943 májusáig látja el. Nevéhez fűző­dik a hitlerizmus és fasizmus elleni” küzdelem egyik legdöntőbb időszaka, a munkásosztály és a vele rokonszen­vező összes demokratikus erők poli­tikai taktikájának kidolgozása és megvalósítása. 1944 szeptember elején a diadalmas Vörös Hadsereg elhozta Bulgáriának, Dimitrov hazájának a régen várt fel­szabadulást. A bolgár nép a reakciós, majd a fasiszta rendszer idején vágya­kozva fordult a Szovetúnió, az orosz nép felé, amellyel történelmi emlékei, szabadságharcainak öröksége, irodal­mának és nyelvének egész felemelke­dése úgyis összekapcsolta. A Szovjet­­únió segítségével, a szovjet hadsereg balkáni felszabadító harcainak ered­ményeként a bolgár nép lerázta ma­gáról a hazai reakció és a német fasizmus igáját és kezébe vette sorsá­nak irányítását. Dimitrov ekkor visszatért oly hosszú száműzetés után hazájába és a népkormány elnöke lett. Megteremtette a bolgár nép teljes politikai és gazdasági egységét, utat készített a bolgár nép felemelkedésé­nek, vezette Bulgária újjáépítésének összes munkálatait. D­imitrov munkáját veszélyek kör­­nyékezték. Tito fasiszta klikkjé­nek árulása minduntalan sötét akna­munkával, árulással akadályozni akarta Dimitrov terveit. Árulók fura­­kodtak be a bolgár vezetésbe, akik meg akarták bontani a Dimitrov által létrehozott Hazafias Front erejét és ütőképességét, a bolgár népet, álta­lában a balkáni népeket újra az im­perialisták és kapitalisták jármába akarták hajlítani. A bolgár nép felelt ezekre a törekvésekre: összetörte az árulók sötét művét, megerősítette sa­ját frontját és ezáltal a balkáni népek felszabadulásának, küzdelmeinek és munkájának eredményeit. Kiküszöbölt a maga soraiból minden árulást és Dimitrov halála után is erőben és egységben halad tovább útján, amely út a Szovjetunióval és a népi demo­kráciákkal való testvéri barátság, együttműködés, a békéért és az em­beri igazságért foglatot éber küzdés sem útja. Dimitrov halálával élete műve nem múlt el. Példaadó emberi egyénisége, bátorsága, értelme ma is világít, nem­csak a bolgár népnek, hanem mind­azoknak is, akik az emberi haladást, a népek szabadságát és függetlensé­gét, a béke ügyét szolgálják. Emlékünnnepség Dimitrov halálának első évfordulóján Az MDP Nagybudapesti Pártbizott­sága és a Magyarországi Bolgárok Bi­zottsága Georgi Mihajlovics Dimitrov halálának egyéves évfordulóján, jú­lius 1-én délután 6 órakor a Zenemű­vészeti Főiskola nagytermében emlék­ünnepélyt rendez. Az ünnepséget megnyitja: Hidas István, a N­BPB titkára. Ünnepi be­szédet mond: dr. Énben Geraszimov, magyarországi bolgár követ. Az MDP K. V. nevében: Kiss Károly. * Dimitrov halálának évfordulóján, július 2-án, vasárnap emlékműsort közvetít a rádió a nemzetközi prole­tariátus nagy harcosáról. A Petőfi rádióban 17 órakor, a Kossuth rádió­ban pedig 19 órakor Dimitrov halá­lának évfordulójára bemutatják Koutov „Szimfónia“ című művét a bolgár állami szimfonikus zenekar előadásában, hangfelvételről. 3 Levélváltás Otto Grotewohl és Dobi István között A magyar-német tárgyalások be­fejezése után levélváltás történt Otto Grotewohl, a Német Demokratikus Köz­társaság ideiglenes kormányának el­nöke és Dobi István, a Magyar Népköz­társaság minisztertanácsának elnöke között. Otto Grotewohl miniszterelnök levelében közli, hogy a Német Demo­kratikus Köztársaság ideiglenes kor­mánya jún. 26-án megtartott ülésén tárgyalta és jóváhagyta a két kor­mány közös nyilatkozatát, valamint a tárgyalások alatt megkötött négy egyezményt. Grotewohl miniszterelnök egyúttal őszinte köszönetét fejezi ki, hogy a magyar kormány elfogadta azt a javaslatát, hogy a Német De­mokratikus Köztársaság egy delegá­ciója tárgyalásokat folytathasson a magyar kormánnyal az együttműkö­désről. Ezután így folytatódik Gr­otewohl miniszterelnök levele: „Miután a magyar és a német nép, levonva a múlt szomorú tapasztala­tainak tanulságát, beilleszkedett a Nagy Szovjetúnió által vezetett béke­­táborba, kormányaiknál­ kötelessé­gévé vált országaiknak belső demo­kratikus felépítésének megerősítése és jólétének emelése, hogy ezáltal az imperialisták újabb háborús tervei elleni harcban kifejtendő erőfeszíté­seiket növeljék. A Német Demokra­tikus Köztársaság kormánya nagy örömmel üdvözli azt a tényt, hogy a magyar kormánnyal folytatott meg­beszélések ahhoz vezettek, hogy a magyar és a német, nép közötti kap­csolatokat — közös feladataik megol­dása érdekében — a kölcsönös támo­gatás és a baráti együttműködés új alapjaira sikerült fektetni. A német kormány meg­ van győződve arról, hogy ez az együttműködés lényegesen hozzá fog járulni ahhoz, hogy a világ békéjét megtarthassuk és megszilár­díthassuk.“ A levél befejező részében Grote­wohl miniszterelnök a maga és a Német Demokratikus Köztársaság kormánya nevében köszönetet mond a magyar kormánynak és a magyar népnek az igazi barátság szellemét mutató eredményért. Dobi István, a minisztertanács­ol­­nöke válaszlevelében közölte, hogy a magyar minisztertanács június 30-i ülésén jóváhagyta a két kormány kö­zös nyilatkozatát és a június 24-én megkötött megállapodásokat. „A magyar kormánynak és az egész dolgozó magyar népnek szilárd meg­győződése az — hangzik a levél ■—, hogy az a baráti együttműködés, amely a nagy Szovjetúnió által fel­szabadított magyar és német nép kö­zött már eddig is létrejött, a most megkötött megállapodások segítségé­vel az eddiginél még szorosabbá és szilárdabbá fog válni. .A két nép új alapokra fektetett barátsága és együtt­működése hatékonyan elő fogja se­gíteni mindkét ország gazdasági és kulturális fejlődését, demokratikus építőmunkáját és jelentékenyen hozzá fog járulni a Szovjetúnió­ vezette béketábor erősítéséhez az imperia­lista agresszorok újabb háborús ter­veivel szemben.“ A levél befejező részében Dobi Ist­ván köszönetet mond Grotewohl mi­niszterelnöknek a Német Demokrati­kus Köztársaság kormányának és az egész német népnek az őszinte barát­ság azon megnyilvánulásaiért, ame­lyek a tárgyalások során kifejezésre jutottak és amelyek a két nép közötti együttműködés biztos zálogát alkot­ják. ­ Dolgozó parasztasszony lett Kisújszállás új polgármestere, öz­vegy Rimóczy Imréné 42 éves pa­rasztasszonyt a szolnok megyei ta­nács végrehajtóbizottsága Kisújszállás polgármesterévé nevezte ki. Rimóczy Imréné apja summás munkás, férje kubikos volt és a fasiszták áldozata lett. Két fia közül az egyik, a nép­hadsereg tagja.

Next