Kis Ujság, 1951. április (5. évfolyam, 76-100. szám)

1951-04-01 / 76. szám

4 Április 4 filmeseménye, a „Becsület és dicsőség“, az új magyar alkotás bemutatója A felszabadulás napja megünnep­léséből új magyar film, a „Becsület és dicsőség“ című alkotás április 1-i bemutatójával veszi ki részét film­életünk. Az évad ötödik magyar premierje lesz ez a film, ötödik olyan örömteljes eseménye a vá­szonnak, mely magyar filmalkotók és magyar színészek munkájáról ad ismét gyönyörködtető és nevelő erejű hírt — a saját magunk életéről. Miről szól a film? Úgy válaszolhatunk, a film igen érdekesen és mély emberi közvetlen­séggel egy munkás-házaspár, Lugossi Sándor és felesége sorsán keresztül az üzemi termelés fokozásának rend­kívüli jelentőségére mutat rá. A ,,Becsület és dicsőség“ tehát üzemi film, olyan, mint amilyen a , Szabó­­né“ vagy a „Kis Katalin házassága“ című filmünk volt, de az üzemi fil­mek között — mint az előzetes hí­rek szólnak­­— az első olyan alko­tás, mely minden eddiginél széle­sebb alapokon igyekszik eleven és hűséges képet festeni a nagyüzemi élet harcos szépségeiről, a történet középpontjában magával a fejlődő, a­z élet igazi szépségeire és boldog­ságára rátaláló dolgozó emberrel. A cselekmény 1949-ben játszódik. I­ugossi Sándor, esztergályos és fele­sége, Eszter, a Mozdony- és Fém­­árugyár dolgozói. Mindketten igen jó munkások, míg azonban az okos és öntudatos Eszter továbbfejlődik, a magába zárkózott Sándor kimé elsza­­kad az élettől, pártjától, az üzem problémáitól, hanyatlik a termelés­ben, sőt , az ellenség is megtalálja hozzá az utat. A döntő változást a sztálini műszak és Itikov, a szovjet sztahanovista gyorsvágó segítsége hozza meg számára. A kétségkívül jószándékú embert magával ragadja annak a munkának a lendülete, mely­­ivel a magyar dolgozók Sztálin 70 éves születésnapját ünnepelték. A sztálini műszak és Bisov segítő keze alapvetően megváltoztatja Lugossi Sándor életét: sikerül megvalósítania újítását, visszanyeri becsületét, ezzel megtalálja a helyes utat a munkában és ennek természetes következménye az, hogy megtalálja a helyes utat a magánéletben is. Örkény István, forgatókönyvíró és Gertler Viktor, rendező sok emberi mozzanat felhasználásával, rendkívül érdekesen, színesen, nemritkán nagy­feszültségű mozgalmassággal pergeti le a cselekményt. A jelenetek többsége üzemben ját­szódik, a MÁVAG mozdony szereké­jében, a Fémáru- és Szerszámgyár esztergoműhelyében és a Standard­­gyárban dolgozott a film együttese. A néma szereplők nagy részét az üzem munkásai szolgáltatták, néhány jele­netben kisebb szerepeket is játszanak. A két főszerepet: Görbe János és Sulyok Mária alakítja, Bikovot Mol­nár Tibor mintázza meg. AZ OPERÁBAN új szereplő mutatkozott be, mint Gianni Schicchi, Kassai János. Bari­tonja szép és erőteljes, muzikalitása biztos. Szereplése nyereséget jelent az utánpótlás terén. Jól formálta meg Puccini egyfelvonásosának címszere­pét, a ravasz, okos firenzei parasztot. Játékának biztonsága, színpadi ott­honossága érezhetően még fejlődni fog. Egy másik új szereplő, Nádas Tibor is feltűnt a doktor alakításá­val.* A Városi Színházban hosszú beteg­sége után ismét színpadra lépett ki­tűnő drámai­­ koloratúrénekesnőnk, Takács Paula. A Trubadúr Leonórá­ját énekelte igen szépen, sűrű trpsos visszhanggal. • A Magyar-Szovjet Barátsági Hó­napra érkezett művészküldöttség két kiváló balettáncosa, Rugyinszkája és Szergejev csütörtökön ismét eltán­colta a Diótörő két főszerepét. A háromszoros Sztál­in-díja­s művésze­ket ezúttal is lelkesen ünnepelte a telt nézőtér. • Jelena Sumilova, a moszkvai Nagy­színház Sztálin-díjas művésznője va­sárnap este lép fel az Eladott meny­asszony főszerepében. Smetana ope­rájának előadása a nagynevű ven­­dégművésznővel vasárnap este hét órakor kezdődik az Operaházban. Kati galambja A locsolók is mind elmentek már, ebéd után voltak. Kint a határban még a tél viaskodott a tavasszal. Makacsul védekezett, de a biztos győztes hancúrozó jókedvvel kergette a felhőket, záporokat prüsszentett a zöldülő földekre, kósza napsugarak ecsetjével feszegette a lakodalmas díszbe öltözködő mandulafákat. Bent a szobában még jólesett a búbos m­elege, pár nyaláb csutorszár pat­togva idézgette a múló zimankós időket. A két gyerek kint ült az udvaron. A tizenhároméves Kati kényeskedve fintor­gatta az orrát. Picit, hogy ez a rózsavíz hogy megmarad az ember hajában! A délelőtti locsolók nem fukarkodtak vele. A kis Gabi egy ta­valyi mályvaszárral piszkálta a sarat a csizmája orráról. — De azér­t lehellet még látszik, m­ — kísérletezett a fiú, potyka­­m­ódra kerekre tátott szájjal. Mint a szivaros ember a füstkarikát, úgy leh­ergelte a párát. — A Kovács Ferkó van bent, ügyi? — kérdezte a lány és közömbösen szagolgatta a ruhája ujját, — az is még csupa pacsuli, nahát... — Mintha nem tunnád — nyel­velt az öccse. Jókora sárgalacsint taszigált éppen lefelé a csizmasarka felé. Gúnyosan villant egyet Kati felé:­­— Pedig nem utánad jár, azt ne is képzeld! — Tudom én azt jól — volt a vá­lasz. Mint egy kis sóhaj, úgy hang­zott: Hogyisne tudta volna. Hisz ez volt éppen a szívfájdalom — észre sem vette őt! Még a kultúrházban is, amikor volt az előadás és Kati a traktoroslányt játszotta, nem is rosz­­szul, hiszen a szíve vágya volt, hogy egyszer majd a valóságban is ott ül­hessen a dübörgő béke-lant kormá­nyánál, szóval, akkor is csak az utolsó sorokba ült a Ferkó azzal a huncutul félszemére vágott kissap­­kával, derékszíjas kezeslábasban és még oda se jött előadás után, hogy legalább egy jó szót mondjon, — hajjaj .. .— Ma megint a Pistát nyaggassa — folytatta a kisfiú. Aztán hozzá, tette. Én rég beálltam vóna, ’sz mo­torom is lenne! Ez volt a baj. A vendég nem lo­­csolkodni jött. A bátyjuk, a Pista miatt volt itt. Mert ez a Kovács Ferkó volt a községben a leglelkesebb sza­badságharcos szervező. Szóval és példatettel hívta a népeket a szerve­zetbe. És szép sikerei is voltak­, csak éppen régi pajtásánál, Pistánál nem tudott eredményt elérni. Az megkö­tötte magát, hogy ő nem jön, minek az? Volt ő már katona is, elvitték egész a Don-kanyarig, örül, hogy hazagyütt, hagyják most már békén. Nem neki való az, hogy masírozzon a fiatalok­kkal, négyessorban: egy­­kettő-egy... Nem. Elvégzi a dolgát, igazán nem fázik a munkától, azt tudja mindenki a szövetkezetben. — sőt, azt is jól tudja, hogy a békéről van szó és azt nemcsak hirdetni kell, de jó munkával szolgálni is kell, mindez jó, okos és igaz, de többre nem is ér rá, nem mehet szabadság­harcosnak. Ezért járt rá a Kovács Ferkó. Ma­gyarázta most is bent a szobában az idősebbiknek, miről van szó. Nem katonásdi ez, hanem egy nagy, or­szágos mozdulás, ifjak és férfiak, lányok meg asszonyok fogtak össze, hogy testben-lélekben edzett harco­sai legyenek a békének. Hogy lövé­szeten és rádióskörben és motoros­­versenyeken képezzék magukat. Mert így kan érefedezetet a békehíre. Pipafüst mögül hallgatta a vitát Pista apja. És csak egyszer szólalt közbe: — Hát —, ha énnekem meg­­vana még az a lábam feje, amit vala­hol Udine körül temetett el a sza­niléc, nekem nem kéne ennyi szó ... Mert én meg ha nem is a Donnál, de a Piávénál jártam. Parancsra persze én is. Értelme nem vót an­nak se. De most, amikor végre a magunkéról van szó? Más az most. A béke az minden. Annál többünk nem lehet. Ha arról van a szó ... Aztán elhallgatott megint. F­erkó és Pista csak összenézett. De mielőtt egyikü­k is megszólalhatott volna, fel­­rikkantott odakint a Gabsi gyerek hangja: —• Hijnye fel Viszi mán a Kati galambját — gyűjjenek már kifele! Kisiettek az udvarra mind. Gabsi magánkívül mutogatott a kopasz fűz­fa felé. — Ahun a zsivány, épp most tépi a bukfencest ! Kati meg csak ott kuksolt a rőzse- fia­mon. Kezébe temette az arcát és sírt keservesen. Mert a legkedvesebb galambját, azt amelyik rögtön oda szokott szállni a szakajtó székire, meg a vállára és amit bukfencesnek hívtak, mert olyan furfangos repülőmutatványokat tu­dott végezni a dúc faragott kispár­­kánya előtt, épp ezt a kedves­ szelíő­det vitte el a vércse. Lecsapolt s már vitte is a vergődő zsákmányt, csak pár toll maradt a gyilkosság színhelyén. A két legény ott állt a kút mellett. Kovács Ferkó kedvesen odaszólt a hüppögő kislánynak: — Ne sírj már, tel kapsz majd tő­lem egy másikat, egy szép örvöset! Két violakék szem csillant fel a szóra. A bátyja pedig odafordult a vendéghez: — Ferkó, itt a puskád? Add csak ide, hadd lássuk ... A céllövő fegyverbe csúsztatta a töltényt. Megtámasztotta a puskacsö­­vet a húzókút gerendáján. A fűzfa csonkos bucsafején felfigyelt a vad­madár. Kati szeme kerekre tágult. Gabsi még a lélegzetét is vissza­ártotta. Csettenés. Rozsdaszínű tollcsomó­ként hullott le a vércse. Szétterjesz­­tett szárnyakkal hevert a fűzfa al­ján, csak borostyánszínű kegyetlen szeme őrizte meg vérszomjas nézését. — Te sem bántod többé a galam­bokat — mondta elégedetten Pista és régi szokása szerint, mesterlövész­­módra, belefújt a závárzatba, hogy kikergesse a puskacsőből a lőpor­­fü­stöt. Gabsi mint önkéntes hajtógyerek már loholt is a vércsével. Diadallal hozta. — Odaszegezzük a dúc lábához! Kovács Ferkó rábólintott: — Hadd lássa a többi, hogy jár az, aki a galambot bántja! Kati arca felragyogott. Már szó­lásra nyílt volna a szája, amikor a legény odalépett eléje, ferdére vágta a fején azt a büszke szabadsághar­cos sapkát: — Aztán te, szóljál, mikor lépsz fel megint a kultúrcsoportban, hogy biztosan eljöjjek — jó lesz? — Jó ám — suttogta Kali, de Ferkó addigra már Pistával kezelt. Erősen a szemébe nézett, amikor megkérdezte: — És amit a kishúgod galambjáért megtettél, nem tennéd meg a béke­­galambért? A két kemény férfikéz fogása meg­erősödött. — Értem — mondta Pista. — Iga­zad van. A mi galambjainkat is meg kell védeni a vércsétől-héjjától. Meg tudjuk és meg fogjuk védeni őket. Esti búcsúzóra szikrázva tört elő a nap a lúdtollfehér felhők kóbor pelyhei mögül.. Beborította becéző fénye melegével a tavaszra készülő tájat. Csupa ígéret volt az este. * Másnap pedig új bajtárs jelentke­zett a szabadságharcosoknál. írt. Színházak szombati műsora Operaházi Romeo és Julia, Fur­fangos diákok, Székelyfonó (E. 109­7) . — Nemzeti: Ljubov Jarovája (NKO XIV., fél 7). — Városi: Sza­badságharcos Szövetség előadása (7). — Magyar: Ármány és szerelem (7). — Madách: Rokonok (7). — Belvá­rosi: Üzenet az élőknek (7). — Fő­városi Operett: Palota­szálló (7). — Vidám: Zűrzavaros éjszaka (7). — Ifjúsági: Sérelem (Mihályi Ernő-bér­­let, 7). — Iit­örfi: Erős János (fél 4, fél 8). — Állami Bábszínház: Tavaszi virág (3, 5). Sztárparádé (fél 8). — Fővárosi Varieté: 7 vidám nap (fél 8) . — Kamara Varieté: Akinek nem inge . . . (7). — Rádió: Puskásné (Kossuth, 14.30), Ványa, az ezred fia (Kossuth, 16 20), Értünk harcol­lak (Petőfi, 19 20). ÚJ FILM FORGATÁSÁT kezdte meg a Fetifilm műterem, elme:, Lán­goló szív“. A történet egy kolhoz­­parasztleány életének tükrében fog­lalkozik a szovjet nép békeharcának jelentőségével. kis Újság Színes reprodukciók a XVI-XIX. századi festők alkotásaiból A tudást nem csupán a betű köz­vetíti, hanem a világlátás, a valósá­gok szemlélete is. Az utazás mindig elősegítet­te az újítások elterjedését, de keveseknek jutott osztályrészül, hogy utazhassanak. A képzőművészet más országokban őrzött világhírű remekeit is az emberiségn­k csak az a tehetős része csodálhatta meg, amelynek előjoga volt a művelődés. Már­pedig az esztétikai tudás, az ízlésfejlesztés alapja az összehason­lítás. Csakis helyeselhető tehát, ha múzeumaink kiállítják műlapjaikat, hogy megismertessék a dolgozókkal a Budapesten nem látható öröklétű alkotásokat. A Fővárosi Képtár most külföldön készült, nagyméretű szí­nes reprodukcióin bemutatja (Rákó­­czi­ út 30) oly festők remekeit, akik a XVI—XIX. században valóhűen festettek koruk társadalmának alak­jai­ és viszonyukat a környezethez, még akkor is, ha arisztokraták, gaz­dagok megrendelésére alkották mű­veiket. A valóság-kifejező festészet élén a holland, flamand, német­alföldi festők jártak. Rembrandt és követői, H. Bosch (A bűvész) és Hooch (Hollandi udvar), valamint P. Brueghel (tájképi hátterű életké­pek dolgozókkal; Júnis, Novem­ber), van Delft (Nő az ablaknál), M. Hobbema (Hollandi táj) és Franz Hals (Harlemi boszorkány). Van Dyck (Warten Fülöp lord), a két halhatatlan spanyol, Velasquez (In­­fánsnő­jének részlete) és Goya (arc­képe Mária Lujza spanyol királyné­ról) társaságában néz reánk a fa­lakról. A fény hatásának és a le­vegőn festésnek nagy újítói Frago­­nard-dal (A levél), még inkább a messze tűnt Wolfeon­-val (Harlekin) szemben Courbet (Nő virággal), Co­rot (Olasz táj), Renoir (Csónakázók villásreggelije), Manet (A télikert­­jen) és Daumier szenvedélyesen vi­harzó, realista Felkelése képviselik a franciák festészeti haladó hagyo­mányait. Constable (Falusi táj) és a fénybe szerelmes Turner napsuga­rakban fürdő Velencei részlete mu­tatja be a korabeli angolokat, az olaszokat pedig Guardi (Velencei részlet). Picasso Fiú című remeke köti össze a múltat a jelennel. A rendezés nem igényelheti, hogy át­fogó képet adjon e kis teremben, kevés reprodukcióval, több század európai festészetének fejlődési sza­kaszairól, de ízelítőt ad a mai való­­ságfestés felé irányuló törekvések­ről és pillantást e nagy művészek színválasztásáról, világítási hatásai­ról, színeiről és festői kifejezésmód­járól. (i. e.) A FORRÓ ÉGÖV NÖVÉNYE A GYAPOT. A Szovjetunió segítségével azonban sikerült elérnün­k, hogy ha­zánkban is meghonosítsuk a gyapot­­termesztést. A hazai gyapotról, k­réive arról, hogyan vált fontos ipari nö­vénnyé a hazai gyapot — erről szá­mol be a „Gyapot“ című, új magyar dokumentumfilm. Az alkotás rövide­­­sen közönség elé kerül. Vasárnap, április 1 Munkával ünnepelünk! ez az MM­DSz-asszonyok jelszava Az MNDSZ-asszonyok termelő munkával ünnepük hazánk felszaba­dulásának hatodik évfordulóját és az MNDSZ-szervezet megerősítésével még eredményesebben akarják be­vonni az asszonyokat a békeharcba. Nádudvar községben az MNDSZ ve­zetősége kivétel nélkül tszcs-tag. Áp­rilis 4-re vállalták, hogy az eddig meglévő 812 tagjukat 1000-re emelik fel és a tszcs-ben megalakítják az MNDSZ-szervezetet. Ezenkívül ered­ményes munkát végeznek a béke­bizottságokban is. Résztvesznek az agitációs munkában, kisgyűléseket tartanak. A borsodm­egyei Ároktő község teljesen szövetkezeti gazdál­kodást folytat. Az MNDSZ-asszo­­nyokna­k komoly részük van abban, hogy a falu szövetkezeti község lett. A helyi békebizottságokban négy MNDSZ-asszony tevékenykedik, a szabadságharcos kiképzésben tíz asz­­szony vesz részt. Mándok község MNDSZ ügyvezetője jó felvilágosító munkával két nap alatt 99 mázsa gabonát gyűjtött be. A hildszentmi­­hályi MNDSZ-asszonyok 105 mázsa kukoricát gyűjtöttek be. Az üzemek­ és gyárak MNDSZ- asszonyai felajánlásaikat a béke meg­erősítéséért és a Párt kongresszusán hozott határozatok végrehajtása ér­dekében tették meg. A Csepeli Autó­gyárban 800 MNDSZ-asszony kötött hosszúlejáratú versenyszerződést. Száz MSZT-tagot szerveznek egyik április 4-i felajánlásul­ szerint, ezen­kívül 5 női brigádot alakítottak. A kistarcsai Fésűsfonó 2 új női brigá­dot alakított, egy új olvasókört szer­vezett a politikai nevelés elmélyítése érdekében. Három MNDSZ-asszony vállalta, hogy munkamódszerét át­adja a gyengébben teljesítőiknek. A Budakalászi Textilgyár 15 női brigá­dot szervezett. Ezen belül öt minő­ségi, sztahanovista brigádot, hogy ez­zel járuljanak hozzá a felemelt terv sikeres teljesítéséhez. Az MNDSZ- munkamódszer átadók vállalták, hogy 17 gyengébben teljesítő társuknak adják át munkamódszerüket oly mó­don, hogy ezek is 100 százalék fölé tud­ják emelni termelésüket. A szerve­zeti megerősítés érdekében 100 új tagot szerveznek be az MNDSZbe. CEGLÉD, ahol eleven valóság a Magyar-Szovjet Barátság Hónapja Cegléd március (A Kis Újság kiküldött munkatársától) Hogy a magyar-szovjet barátság milyen mélyre gyökerezett már a magyar nép lelkében, azt országszerte, vidéki városainkban, falvainkban és tanyavilágunkban is láthatja az em­ber. Most Cegléden, Kossuth Lajos városában tapasztalhatjuk hogy a Magyar-Szovjet Barátság Hónapja nem néhány kifüggesztett pinkás zsak, nem néhány megfestett jelmon­dat, hanem eleven valóság, társadalmi és kulturális megmozdulás, amelyben sokezres tömegek vesznek részt, a város ipari üzemeinek dolgozói, a közvetlen közeli határ és a távoli tanyavilág termelőszövetkezetekbe tö­mörült és a még egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztsága, Cegléd ifjúsága és természetesen a haladó értelmiség. A Barátság Hónapján keresztül még jobban tudatosul, még jobban elmé­lyül a magyar népnek a Szovjetunió­hoz, a béke erős őréhez fűződő kap­csolata. A ceglédi Városi Tanács házának, az azelőtti városházának homlokzata a Kossuth Lajos­ térre néz, ahol a templom előtt sorjában szovjet ka­tonasírok vannak, szovjet hősök nyu­­gosznak alattuk, akik hősi halálukkal vívták ki az elnyomott népek, köztük a magyar nép szabadságát. Ezek a szerte az országban nyugvó szovjet hősök is csak még jobban erősítik a két nép barátságát. A sírós­ felé te­kintenek Téglás Jánosnak, a Magyar- Szovjet Társaság helyi titkára szobá­jának ab­lakai, akivel arról beszélge­tünk, hogyan üli meg Cégiért a Magyar- Szovjet Barátság Hónapját. Nemcsak arról, hogy hogyan ünnepel, hanem az ünnepen túl mit tesz ennek a ba­rátságnak az elmélyítéséért. — Március 5-én délelőtt ünnep­pel kezdtük a barátsági hónapot — mondja Téglás János. — Hatalmas tömeg vett részt a felvonuláson, amely a város három szovjet hősi emlékművét koszorúzta meg, majd utána zsúfolásig megtelt a kultúr­otthon színházterme, amelyben az MSZT díszgyűlését és kultúrműsorát rendezte. Délután a Katona József Tájszínház a termelőszövetkezetek tagjai részére — 26 első és harmadik típusú termelőszövetkezet van Ceg­léden — bemutatta Földes Mihály „Mélyszántás“ című színművét. 15-én Budapestet megelőzve, az Uránia filmszínház vetíteni kezdte a „Fel­szabadult föld“-et, amely iránt olyan nagy volt az érdeklődés Cegléden, mint még soha egy film iránt sem. — Az Uránia filmszínháznak tágas előcsarnoka van — folytatja Téglás János. — Abban rendeztük meg a­ „Szovjet demokrácia diadala“ kép­­kiállítást, amelyet nagy tömeg tekint ott meg. Hasonlóan a nemrég be­mutatott „A Bolsevik Párt története“ kiállításhoz, amelyet GOCÖ-on néztek meg és amelynek jelentős része Vö­t abban, hogy termelőszövetkezeti moz­galmunk megerősödött, öreg és fiatal parasztemberek hosszan időztek el a cárizmus faekével szántó parasztjá­nak képe, majd a szocialista gépi fejlődést bemutató képek előtt. Az MDP vezetésével és a társa­dalmi szervek bevonásával a Tanács­­köztársaság évfordulóján emlékestet tartottak. További tervük, hogy áp­­ri­ls 1-re­l valarmelyik fővárosi kultúr­­csoportot meghívják, az április 1-i nagy felszabadulási ünnepségen pe­dig kiveszi részét az MSZT is. Beszámolónk nem lenne teljes, ha nem emlékeznénk meg a kultúrott­hon kön­yvtárának a szovjet kultúrát terjesztő munkájáról. 2080 besoro­zott mű van a könyvtárban, 2250 kötetben. A még feldolgozatlan anyag körülbelül 1500 kötet. A tava­lyi olvasóátlaguk havi 820 volt, az idén februárb­a 1290 könyvet vettek ki és márciusban még ennél is jó­val nagyobb lesz ez a szám. Eddig 78 marxista-leninista művet olvastak márciusban, 491 szovjet könyvet, 258-at magyar szerzők műveiből és 236-ot egyéb külföldi írók könyvei­ből. — Ebiből is láthatja, hogy az ol­vasási kedv és különösen a szovjet művek iránti érdeklődés hogyan fo­kozódik Cegléden — mondja a könyvtárban Havas Imre. — Május 1-én megnyílik a körzeti könyvtá­runk is. Sok az ifjú­ olvasónk és a diákok segítenek a könyvtárosi mun­kában is. Szívesen tanulnak abba V­ele. 300 ifjú és ugyanannyi állandó felnőtt beszervezett olvasónk is van. Itt pedig az ifjúságról beszélünk, meg kell azt is említenünk, hogy a szovjet barátságnak és a szovjet kul­túrának ők a leglelkesebb hívei. Az MSZT taglétszáma a Barátsági Hó­nap megkezdéséig 1500 volt. Az MNDSZ száz új tagot, a Mélyépítő Állami Vállalat 40-et, a téglagyári irodai dolgozók 10-et toboroztak. A gimnáziumi ifjúsági szervezetnek 120 tagja van. Rendes heti taggyűlést tar­tanak, ők a legjobb népnevelők és tagszervezők. — Nekünk is tőlük kell példát venni — mondja róluk Téglás János. Cegléd 26 termelőszövetkezetének dolgozó parasztsága, de a többi dol­gozó paraszt is azoknak az ivadékai, akiket Kossuth Lajos szabadított fel száz évvel ezelőtt a jobbágyi sorsból. Ezek a parasztok tudják­, mit jelent nekik a szabadság, átérzik április 4-ének, felszabadulásunk ünnepének jelentőségét és most a Magyar- Szovjet Barátság Hónapjában ennek a barátságnak az elmélyítésével ké­szülnek a felszabadulás ünnepére. S. B.

Next