Kisalföld, 1961. május (6. évfolyam, 102-126. szám)

1961-05-03 / 102. szám

­ Dolgozó asszonyok figyelem! fehérnemű javítást azonnali elkészítéssel vállalunk. Közületek munkaruháit is megjavítjuk. GYŐRI SZOLGÁLTATÓ VEGYESIPARI CSMD, KTSZ, Győr, Árpád út 77. 418 Ezúton mondunk kö­szönetet mindazoknak, kik drága testvérünk. ÖZV. KAMINSZKY NÁNDORNÉ temetésén részt vettek, sírjára virágot helyez­tek és bánatunkban osz­toztak. 404 A gyászoló család Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férjem, édesapa, nagyapa, MACHER GYULA 59 éves korában elhunyt. Temetése f. hó 3-án du­­ly­ 6 órakor lesz a révfa­lui temetőben. T. 3. Gyászoló család. Fájdalommal tudatjuk, hogy RIBARITS TAMÁS má. 3-án elhunyt. Te­metése f. hó 4-én du. 4­­ órakor lesz a győr-rév­­falui temetőben. T. 5. Gyászoló család. APRÓHIRDETÉSEK ADÁS-VÉTEL Kis személygépkocsi jó állapotban eladó. Cím: Mosonmagyaróvár, Grábmer Emil u. 1. 398 Egy bécsi zongora, egy kétszáz kg-os és egy 300 kg-os tizedes­­mérleg eladó. Németh, Győr, Pápai u. 26. 403 Moszkvics személy­gépkocsi eladó. Érdek­lődni: telefonon: 35—98. Győr.___________________405 Keveset használt fé­nyezett sötét félháló és diófurnér olcsón eladó. Dévfai, ÉDÁSZ, Győr, Kandó Kálmán u. 12. _________________________406 Igényesnek hálószoba­bútor, rekamié, sodrony eladó. Győr, Kisfaludy u. 25.___________________407 Igényesnek kisipari sport gyermekkocsi el­adó. Győr, Lenin u. 33. Tornyos János. 411 Sportkocsi eladó. Győr, Lenin u. 65., II. emelet 11._____________414 Jókarban lévő Danu­­via motorkerékpár el­adó. Győr, Kertész u. 1. Kelemen. 415 _______INGATLAN_______ Magyaróvárott beköl­tözhető 2 szobás mel­lékhelyiséges, kertes családi ház eladó. Cím: Mosonmagyaróvár, Kos­­­suth­ Lajos út 26. 399 Győrszentivánon 800 n-es szőlő, gyümölcsös borpincével győri la­kásért cserélhető, vagy eladó. Érdeklődni: Ju­haros, Győr, Lenin u. 22.______________________397 Székesfehérvár, belvá­rosi háromszobás háza­mat elcserélném győri hasonlóra. Vétel esetén ára százhúszezer. Két­szobás lakás beköltöz­hető. Némethné, Laka­tos u. 7. 377 Fél ház eladó. Győr, Bálint Mihály u. 5.__408 Beköltözhető házrész eladó. Győr,­ Bálint M. u. 33.___________________409 Kétszoba, mellékhelyi­séggel beköltözhető ház eladó. Győr, Kisfaludy U. 29._____________412 Ács községben kétszo­bás családi ház azon­nali beköltöz­hetőséggel eladó. Cím: Ács, Dózsa György u. 12., Szabó. 419 LAKÁSCSERE Egyszobát elcserélnék hasonlóra, csak Belvá­rosban. Győr, Dimitrov sétány 20. Házfelügyelő. 417 _________VEGYES_________ Gépészmérnököt fel­vesz a Szombathelyi Mezőgazdasági Gépgyár. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán.401 Házaspár albérleti szo­bát keres. Címeket: „Gyermektelen“ jeligé­re a Hirdetőbe kérem, Győr, Kazinczy u. 16. 333 KALAP JAVÍTÁS, sapkakészítés, ka­lapok, sapkák válasz­tékban PERCZELNÉL, Győr, Deák u. 2. 326 KISIPARI SZÖVET­KEZETEINK LAKÓHÁ­ZAK, LAKÁSOK FEL­ÚJÍTÁSÁT, TATARO­ZÁSÁT SORONKÍVÜL VLLALJÁK.___________556 F. hó 9-én beinduló kazánfűtő tanfolyamra még néhány jelentkezőt elfogadjunk, jelentkezés Gépipari Technikum, Győr, Sztálin út 7. Igazgatói iroda:_______430 Május 1-én két kulcs elveszett a Lenin úton. Kérjük a megtalálót, adja le a Nyomdavál­­lalatnál (N) 2. Sulejówekben élt, visszahúzódva, régi dísztelen légionárius uniformi­sában A „nagyapó”, Pilsudski „állam­fő”. Hallgatott. Alighanem valami rosszban törte a fejét. Bizonyosan rosszban törte a fejét. A szocialista múlt legendája vette körül. A pa­rasztképviselők a szejmben egyre hangosabban követelték az alkot­mányban biztosított földreform vég­rehajtását. Lázongtak a nemzeti ki­sebbségek, világgá kiáltották jog­­fosztottságukat. Az államkincstárt kimerítették a külföldi kölcsönök ka­matai. A múlt évi rossz termés még inkább súlyosbította a helyzetet. Hiába, 1917 óta még nem sok idő telt el. S nem sok idő telt el 1916 óta sem, amikor a vörös forradalom réme fenyegette Lengyelországot, és azóta is évről-évre nagy sztrájkhul­lám söpört végig az országon. Hu­szonháromban a Krakkó utcáin meg­ölt tizenegy munkás fekete koporsó­ját az egész város kikísérte a teme­tőbe. 1924-ben felrobbant az általá­nos sztrájk lángja. Elgondolkoztató volt a német tulajdonban lévő Hor­­tensia-kohómű sztrájkja. Sztrájkol­tak a sziléziai bányászok. Az éhező bányászfeleségek őrcsapatokat állí­tottak a bányákhoz vezető utakra, s nem engedték munkába férjüket. Mindezzel még meg lehetett volna birkózni. De a legszörnyűbb az volt, ami az események mélyén rejlett: terebélyesedett a kommunista agitá­ció, amely bújtogatta az elégedetle­neket, behatolt a munkanélküliek soraiba, befurakodott még oda is, ahol azt hitte volna az ember, nem lel visszhangra. Ez volt a halálos veszedelem. S a kormány, nem törődve azzal, hogy mekkora lármát csapnak a de­­magógok külföldön, végezte a dol­gát. Felemelte a rendőrség céljaira fordított összegeket. Börtönöket épít­tetett. Különös gonddal válogatta össze az igazságügyi apparátust. Pro­vokátorokat toborzott és képezett ki. A hadbíróságok gyakran elbántak a rendszer ellenfeleivel. A Luczak nevű provokátorra leadott lövés vol­taképpen visszhangja volt egy tizen­kilenc éves munkásra. Enylie ki­mondott halálos ítéletnek. Dabrowá­­ban Hejczyk és Pilarczyk és provoká­tor elleni sikertelen merénylet után sokáig tűzharcban állt a rendőrség­gel. A rendőrség mérges gázokkal próbálkozott. Nem tudták őket élve elfogni. A Swiety Kryz-i börtön penészes, középkori falai mögött százával hal­tak meg a foglyok. Bielskben és Pet­­raszyban — ideiglenes táborokban — éhség, járvány és kínvallás tize­delte a kommunistagyanús belorusz parasztokat. Kevés volt a börtön. Az elnyomott emberek tiltakozását sor­­tűzzel, bírósági ítélettel, munkáski­zárással fojtották el. Az elnyomottak sztrájkkal, tünte­téssel, a provokátorok elleni merény­lettel válaszoltak. Ezerkilencszáztizenöt nyara volt.­­ A Bem utcai házak vakolatlan tég­lafala a hosszú esztendők alatt meg­feketedett az esőtől, a széltől és a napsütéstől. Unalmas egyformaság­gal sorakoztak az ablakok, mint a kaszárnyákban. Reggel az emberára­dat kiözönlött a kapukon. Tompán döngenek a léptek a lépcsőházakban a padlástól le egészen az alagsorig, ahol a piszok és por örök vakság hályogával vonta be az ablakokat. Sűrű tömegben sietnek elő az embe­rek a szűk udvarok zugaiból. Mind­egyiknél bádogedények, üvegek, so­vány ebédcsomagok. Otthon azok maradnak, akiknek nincs hová sietniük, akiknek nem ju­tott hely sem Wola gyáraiban, sem más varsói üzemben. Ők ráérnek később felkelni, sőt akár egész nap heverészhetnek a vaságyon, vagy a sarokba dobott matracon. A gyári sziréna,, amely fül­siketítő vijjogásával megremegteti Wolát, számukra semmit sem je­lent: sem a munka kezdetét, sem a Hirdessen a Kisalföld­ben! véget, sem az ebédszünetet. Csak éppen, hogy — órájuk nem lévén — az időt jelzi. Henryk Rutkowski vasesztergá­lyosnak, meg szomszédjának, Wla­­dislaw Kniewski lakatosnak sincs hova sietnie. Lojális állampolgárok­nak sem jut munka, nemhogy olya­noknak, akik most szabadultak a bör­tönből. Az is előfordul, hogy olykor a lom­zini börtön is kellemesebb helynek tetszik a szülői háznál. Főleg, ha az anya, mint Henryké, folyvást zsör­tölődik és panaszkodik a fiára, az apa meg szakadatlanul azt hajtogat­ja, hogy az istentelen ember nem kerülheti el az isten büntetését. De akkor sem könnyebb a helyzet, ami­kor az anya egyetlen szó szemrehá­nyás nélkül reggeltől késő éjszakáig a teknő fölött görnyed, mások szeny­nyesét mossa, mint Kniewskiné, Wla­dek özvegy édesanyja. n. Az a nap éppen olyan volt, min a többi. A parlament füzes levele zizegtek a szélben, mely meleg jú­niusi illatot sodort a Visztula felé jobbra, a zöld gyeppel benőtt gát mögött, a Cytadella erődjeinek vörhe­­nyes sziklafala sötét lett. A víz­ben az ég egyformán világoskék volt, homok pedig fehéren izzott a nap­fényben. A gyér fű borította halmo­kon szakállas kecskék legeltek a marymonti szegények egyetlen jó­szága. Henryk hanyatt fekve, összehúzod szemmel nézte a feje fölött ringó fűzfaágat, mely­ ezüstösen csillogot a napfényben. Wladek egy fűszálat rágcsált . Tehát mi a helyzet? Szeretett volna elmondani min­dent egyszerre, most mindjárt. Elké­­képeszteni, ahogy őt elképesztették tegnap. S ugyanakkor örült, hogy rajta kívül egyelőre még senki sem tud a dologról. — No, bökd már ki, mit tudsz? Meddig ülünk még tétlenül? Egy aprócska bárányfelhő úszott a nap elé. A fűzfaág ezüstös csillo­gása egy pillanatra elhalványult. — Megbízást kaptunk. Gyere kö­zelebb. Wladek lefújta ajkáról a fűszá­lat. Körülnézett. Senkit sem látott a közelben. Csak a szomszédos ho­mokdombon legelésző kecske emelte fel a fejét, s mulatságosan rázta hosszú szakállát. — Végezni kell Cechnowskival. A kecske óvatosan megindult le­felé a domboldalon. A homok vé­kony erekben csörgedezett patái alól. Valahol a dóm mögött egy gida me­­kegett. (Folytatjuk.) Fájdalommal tudatjuk, hogy özv. TILL VILMOSNÉ elhunyt. Temetése f. hó 3-án 4 órakor lesz az új köztemetőben. T. 2. KIS­ALFÖLD Nagyszámú résztvevő a soproni úttörők kultúrver­senyén A Magyar Úttörők Szö­vetsége, Sopron városi el­nöksége a múlt héten ren­dezte meg a soproni úttö­rőcsapatok számára, az idei kulturális versenyt. A ver­seny azt bizonyította, hogy a legtöbb csapat lelkiisme­retesen készült a verseny­re és néhány versenyszám­ban, mint a szólóhangszer­ben és a regélős-mesélés­­ben, egészen kiváló felké­szültségről tettek tanúbi­zonyságot. Sajnálatos, hogy néhány csapat, a bánfalvi, a Kellner Sándor és a brennbergi, egyetlen ver­senyzőt sem küldött. Elis­merés illeti a Hunyadi ut­cai, Orsolya téri, Színház utcai, Halász utcai és Pe­tőfi téri iskolák csapatait, ahonnan nemcsak sokan neveztek be, hanem kiváló­an szerepeltek is. Az egyes versenyszámok­ban az alábbiak lettek az elsők. Szólóhangszer: Ben­csik Erzsébet (Orsolya tér). Hangszercsoportok­: Hunya­di iskola (Emresz KI., Em­­resz K., Takács J.). Kama­rakórusok: Petőfi tér. Tánc­csoportok: Halász utca. Szó­lóénekesek: Németh Kata­lin (Orsolya tér). Mesemon­dók: Bellák István (Petőfi tér). Szavalók: Nagyzsadá­­nyi Edit (Hunyadi iskola). A következő évben az út­törőcsapatok vezetői a szak­tanárokkal jobban vegyenek részt az előkészítés munká­jában és elsősorban a cso­portos számokban (kórus, kamarazene, tánc) az idei­nél sokkal több csoportot készítsenek elő a verseny­re. Tökéletesítette a baromfifeldolgozó gépcsoportot a győri Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat A múlt évben kezdte meg a baromfifeldolgozó-ipar ré­szére egy gépcsoport gyártá­sát a Győri Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat a hód­mezővásárhelyi testvérvál­lalattal együtt. Ezt az úgy­nevezett soványbaromfi-fel­­dolgozó szalagot tovább tö­kéletesítették. A napokban kipróbálták az újabb hat gépből álló berendezést, si­kerrel. A más sorozatban gyár­tott gépcsoport a következő gépekből állt véreztetőkád, forrázókád, kopasztószerkezet (Hódmezővásárhelyen ké­szül), tollgyűjtő vályú és el­szívó ventillátor. A feldol­gozó szalag teljesítménye óránként 800—1200 baromfi. Ennél az eljárásnál azon­ban még néhány műveletet kézzel kellett végezni. Meg­tervezték és elkezdték gyár­tani az elektromos kábítót; ez­ a géprész az ütést nagy­­feszültséggel helyettesíti. Ká­bítás után — de még vágás előtt — a három hengeres tolltépő eltávolítja az állat evezőtollait. A már meglévő véreztető- és forrázókádból a nagyoló kopasztóhoz érke­zik a futószalagon a ba­romfi. Ez hódmezővásárhelyi készítmény. A baromfi pihető Hajt a régi módszer szerint­­ kézi pisztollyal égették el. Ez nem volt tökéletes, és két dolgozó munkáját kötötte le. A napokban kipróbált elekt­romechanikus, higanycsöves vezérlésű perzselő gép két Bunsen-lámpával működik. Az állat ideérkezésekor egy mágneses szelepen keresztül a Bunsen-lámpák egyenle­tes, lágy lánggal kezdenek égni, és a baromfi fajtájától függően 1-6 másodperc alatt megtörténik a perzse­lés. A perzselő előnye: ke­vés gázfogyasztás és tökéle­tes perzselés. A Győri Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat a barom­fifeldolgozó gépeket még to­vább kívánja fejleszteni. Megoldásra vár a gépi zsi­­gerelő, a zúzavágó és tisztí­tó, belső öblítő- és mosógép és hulladékgyűjtő vályú megalkotása és gyártása. — A tervekből — a szakembe­rek szerint ■— nemsokára valóság lesz, mert a magyar baromfifeldolgozó-ipar és az exportrendelések sürgetnek. Az eddig gyártott gépekből a Német Demokratikus Köz­társaságba, a Szovjetunióba, Franciaországba, Lengyelor­szágba, Albániába­­és Romá­niába szállított külkereske­delmünk., Ez évre,­ és,­­jövőre is megjöttek már a rende­lések. A nyári autóbusz-menetrendről Vasárnap is indul autóbusz Sopronba Új járatok Gyirmótra A nyári menetrend má­jus 28-án 0 órakor lép élet­­be. Sopronnal tovább ja­vul az autóbusz-összekötte­tés. Nemrégen újabb autó­­buszjáratot állítottak be a soproni vonalra. Ez a járat 13 óra 20 perckor indul Győrből. Visszaindulásának ideje 20 óra 40 perc. Sop­ron és Győr között munka, naponként jelenleg három autóbusz-járat bonyolítja le az utasforgalmat. Vasárnap egyetlen járat sem közlelte­­:«v\vavv\vvv\vvv\\\\ dik. Ezen segít most a nyá­ri menetrend. A nyári me­netrend idején a MÁVAUT vasárnap is közlekedtet egy járatot Sopronba. Az indu­lási és érkezési idők még nem véglegesek. Egy biz­tos, a vasárnapi autóbusz­­járat kora reggel indul Győrből és késő este érke­zik vissza. A soproni autó­­buszjáratok már nem tér­nek le az országút közelé­ben lévő községekbe, így rövidült az utazási idő. A nyári menetrend új­donsága Gyirmót község bekapcsolása az autóbusz­forgalomba. Május 28-tól kezdődően Győr és Gyirmót között naponként hat autó­­buszjárat közlekedik majd. A járatoknak fele munkás, fele pedig polgári járat lesz. A balatonfüredi és keszt­helyi járatok a nyári me­netrend szerint vasárnap is közlekednek. Szó van arról, hogy a balatonfüredi járat útvonalát kerülővel meg-, hosszabbítják Balatonalmá­diig. 1961. május 3. szerda Az Ózdi Kohászati Üzemek köszönete a győri Vagon­gyárnak A győri Vagongyár határidő előtt szállított öntővo­­natokat és salakász-kocsikat az újjáépülő ózdi acél­műveknek mintegy 40 millió forint értékben. Az ózdi Kohászati Üzemek vezetősége levélben fejezte ki kö­szönetét és elismerését a Wilhelm Pieck-gyárnak, a gyár Ózdra kihelyezett szerelőrészlegének kifogásta­lan, pontos és gyors munkájáért, amit a helyszínen Papp Béla művezető irányított. A győriek segítsége egyik fontos feltétele annak, hogy az ózdi új acélol­vasztó kemencéket a tervek szerint időben, vagy eset­leg előbb is üzembe hely­ezhessék. (MTI) „LEHEL 100 K“ típusú 100 literes kompresszoros háztartási hűtőszekrény ára: 6 400 Ft. Beszerezhető: Győr, Lenin u. 5. Sopron Lenin krt. 45. Magyaróvár, November 7. tér 3. 410 szám alatti villamosboltokban. I

Next