Kisalföld, 1988. március (43. évfolyam, 51-77. szám)
1988-03-01 / 51. szám
KULTÚRA ÉS KÖZMŰVELŐDÉS Olvasók, kötetek, beszerzések Gondolatok a könyvtárról Mészáros Józsefné könyvtárigazgató beszámolójából egyebek mellett az is kiderült, hogy elsősorban ott tevékenykednek eredményesen a szakszervezeti könyvtárak, ahol a vállalatvezetés is fontosnak tartja a kultúra ügyét, a dolgozók szakmai műveltségének fokozását. Szerencsére erre is vannak jó példák. Ily módon az elmúlt évben számos könyvtár gyarapodott, javítva a szolgáltatások minőségét. Elkészült a Rába törzsgyárában az új, száz négyzetméter alapterületű szabadpolcos fiókkönyvtár, a klubkönyvtárat nyitottak a Rába nyugdíjas klubjában is. Új helyre költözött a MÁV győri szakszervezeti könyvtára, a Mofém könyvtára, s folyamatban van a Rábaitext és a Graboplast könyvtárainak bővítése is. A Gázműben pedig új, önálló helyiségű, integrált könyvtár létesül. A másik oldal már kevésbé örvendetes. A munkaerőátcsoportosítással és a létszámcsökkentésekkel párhuzamosan fogynak az olvasók is, így tavaly négy életképtelenné vált letéti könyvtárat megszüntettek. Az olvasók és az olvasottság csök-Könyvtárosok tanácskoztak a napokban Győrött, az SZMT központban, hogy áttekintsék a szakszervezeti hálózathoz tartozó könyvtárak helyzetét, jelenét és jövőjét. Megyénkben összesen 13 önálló szakszervezeti könyvtár tevékenykedik, amellett azonban számos letéti és üzemi fiókkönyvtár is az olvasók rendelkezésére áll. Mindent összevetve 189 könyvtári szolgáltató hely található Győr- Sopron megyében. Nagyságuk, színvonaluk azonban meglehetősen tarka képet mutat. kenése másutt is gondokat okoz, ami persze nemcsak a szakszervezeti könyvtárakat sújtja, s aminek okait már sokszor feltárták: a szabad idő csökkenése, a túlhajszoltság és a fáradság. Eltérések azonban itt is vannak, mert az egyik oldalon növekszik az értelmiségi olvasók száma, ugyanakkor a másikon csökken a fizikai dolgozók könyvtárlátogatásának gyakorisága. Pedig van miből válogatniuk a könyvtárlátogatóknak. A hálózatkönyvállománya majdnem500 ezer könyv, amely a beszerzési keret csökkenése ellenére is növekszik. Az anyagiak azonban nem kis fejtörést okoznak a hálózat fenntartóinak. Az ideális az lenne, ha a könyvek mindenkori átlagárának egyharmada jutnia dolgozónként a könyvtárfejlesztésre. A mai 80 forintos átlagárral számolva az 26—27 forint lenne. A valóság azonban mást mutat, az ideálistól eltérően sok helyütt csak 12—20 forint jut, így joggal állapította meg Mészáros Józsefné, hogy nehéz időszak előtt állnak a könyvtárak. A rosszabbodó feltételek közepette kell tehát az alapvető céloknak megfelelni, a jól működő hálózatot megőrizni és szolgáltatásait fejleszteni, kiemelt figyelmet fordítva az ifjúságra és a műszaki értelmiségre. S közben vonzó és igényes programok szervezésével az olvasókat megtartani, vagy éppen újakat nyerni, mint ahogyan tették azt az elmúlt esztendőben. K. T. LEMEZFIGYELŐ Mozart: kürtversenyek A Hungaroton már az év elején nagyszerű zenei csemegével kedveskedik a klasszikus muzsika barátainak. A CBS kooprodukciójában adta a napokban a boltokba Wolfgang Amadeus Mozart hat kürtversenyét egy lemezen. A 417, 447, 495 Köchel jelű Esz-dúr, a 412 Keahel jelű D-dúr kürtverseny, valamint a 317-es K. jelzésű Esz-dúr hangversenyrondo előadója Dale Clevenger, a világ egyik legkiválóbb zenekarának — a Chicago Symphony Orchestra — első kürtöse. Szólistaként és a világszerte ismert és több sikeres lemezfelvételt készített mindenekelőtt a CBS Materworks részére. Az említett Mozart-műveket a Liszt Ferenc Kamarazenekar adja elő, amelynek hangversenymestere Rolla János. A kürtről azt mondják, hogy a legősibb hangszerek egyike. Alakját még a középkorban nyerte el. Az akkor használt kürt Hézser Zoltán leírása szerint hoszszú, a vége felé szélesedő kör, illetve spirális alakban hajtogatott rézcső, amely tölcsérben végződik és tölcsér alakú fúvókával szólaltatják meg. A cső oldalán akkor még nem voltak nyílások, ezért az ilyen kürtön csakis a természetes felhangokat tudták megszólaltatni. Ezért is nevezték Naturhomnak, azaz természetes kürtnek. A lemezünkön hallható D-dúr (K. 412) kürtversenyt ilyen hangszeren adja elő Dale Clevenger. Egyébként vadászkürtnek is nevezik, hiszen vadászatokon kellemes, de erős hangja miatt is nagyon kedvelték. Ki is emlegetné napjainkban már Joseph Leutgeb bécsi sajtkereskedőt, illetve sajtgyárost, ha Mozart nem részére írta volna a Hungaroton lemezén kiadott kürtversenyeket. A Mozart család ugyan még Salzburgban kötött barátságot Leutgeb úrral, aki akkor a salzburgi hercegérsek udvari kürtöse volt. Nem is akármilyen, ha Mozart ezeket a nem könynyen előadható műveket részére megírta. Leutgeb azonban nem volt elégedett hercegérsek által nyújtott gyér javadalmazással. Mozarthoz hasonlóan ő is elhagyta Salzburgot, Bécsbe költözött, ahol nem kürtösként kereste kenyerét, hanem sajtárusítással. Igaz, a kürtöt sem hanyagolta el. Néhanapján fellépett baráti társaságok házikoncertjein. Repertoárja azonban nagyon szegényes volt, ezért bátorkodott az 1781-ben Bécsben letelepedett földijéhez fordulni. Ahogyan a borítón olvashatjuk, az imént említett Hézser Zoltán tollából „hallatlan szívóssággal kérte Mozartot, írjon számára kürtversenyeket”. Az eredmény? A 417 K-jelű Esz-dúr kürtverseny, partitúráján az alábbi ajánlás: „Wolfgang Amadé Mozart ezennel kegyet gyakoriok a szamár, az ökör, a bolond Lentgebbel Bécsben 1783. május 27-én”. Mozart ezzel az ajánlással nem becsülte le barátját, nem gúnyolta ki, mindössze sajátos humorról tett tanúságot. Egyébként az említett K. 417-es Esz-dúr kürtverseny ahogy azt a lemezen is hallhatjuk, nehéz feladat elé állította Lentgeb mestert, mint ahogy a nehéz feladat elé állítja napjaink kürtművészeit is. A Grove monográfiák sorozatában megjelent Mozart könyvében Stanley Sadie azt írja Mozart kürtversenyeiről: „jellegzetesen mutatják, hogyan fordította Mozart a természetes kürt ■korlátáit a darabok javára, olyannyira, hogy a fojtással megszólaltatott hangok eltérő színe zenei előnnyé vált.” Ezzel a lemezzel mindenesetre a zenebarátok, a lemezgyűjtők újabb koronggal gazdagodtak. IB. Szőni térképét készítik Számos új térképészeti kiadvány elkészítésére kapott megbízást a Kartográfiai Vállalat nyugatnémet, osztrák, svájci és több szocialista országbeli kiadótól. A hamburgi Falk cégnek, Európa legnagyobb várostérkép kiadójának , a Kartográfiai Vállalat régi megrendelőjének megbízására az olimpiai játékok alkalmából Szöul várostérképét készítik el. Az összesen 10 ezer példányban elkészülő kiadvány felét a hamburgi cég forgalmazza, másik felét pedig itthon, illetve szocialista országokban értékesítik. 1988. március 1., kedd Új gúnyába öltöztetik a bábokat a halászi óvónők. és a többiek Szomorúan és megtépázva hevertek fenn a padláson. Tündér Ilona gyönyörű haját megfakította az idő, és sápadtabb lett a Hajnal is. Bűbájos Bukencnek sem volt kedve mosolyogni, a Boszorka vasorra is bánatosan konyultlefelé és lefoszlott minden ravaszdiság Rókakoma képéről. A megkopott ládában egymás hegyén-hátán fekve már csak álomnak tetszett a régi jó világ, a napfényes vasárnap délutánok, amikor ügyes kezű úttörők keltették életre őket a paravánok mögött. Hol vannak már a lovaskocsik, amelyeken nevető, mórikáló fiatalok utazták be a Szigetközt, s hirdették országnakvilágnak Damózselitől Sérfenyőig: megjöttek a bábosok! Aztán egy szép napon léptek surrantak, lányok, asszonyok jöttek kiszabadítani őket kénytelen rabságukból. Poros ábrázatukat tisztára fürdették, elszakadt ruhájukat megvarrogatták, merev testükbe életet leheltek. Ismét játszottak, ismét meséltek, s velük és általuk megelevenedett egy régi hagyomány, a halászi bábozás. — Méry Vince bácsi, a Felvidékről Halásziba került tanító kezdett el bábokkal foglalkozni — emlékezik Varga Miklósné, Anna, a községi tanács vb.-titkára. — A bábosok közé bekerülni kitüntetésnek számított akkoriban, egekig ugrált az a gyerek, aki a szakkör tagja lehetett. A marionetteket Vince bácsi készítette és a felesége, Vali néni csinálta a ruhákat. Hetente kétszer próbáltunk a régi kultúrházban meg az iskolában, ősszel kezdtük, tavaszra már „színpadképes” volt a darab. Akkor aztán kocsira szálltunk, s irány a környék! A falusiak már a település határában vártak bennünket — eseményszámba ment akkoriban egy-egy előadás. 1963-ban részt vettünk a Győrött megrendezett Országos Bábjátékos Fesztiválon, a helyezéssel járó oklevelet máig őrizzük. Amikor kimaradtunk a nyolcadikból, a bábozás is abbamaradt, sajnáltuk nagyon, mert szívvel-lélekkel játszottunk. Nem a fizetségért — egy pohár jaffa jutott fejenként az előadások után —, hanem az örömért, amit magunknak és a nézőtéren ülő társainknak okoztunk. 1969-től fokozatosan szűnt meg a halászi bábcsoport. Visszatértek a bábok Halásziba Néhány év múltán feloszlott, sa marionettek a kultúrház és az iskola padlására kerültek. A helyi tetszesek próbálkoztak ugyan a hagyományok felelevenítésével a hetvenes évek elején, ám kellő érdeklődés hiányában a dolog dugába dőlt. Pedig milyen sokast jelentett abábozás a helybéli gyerekeknek! Szinte észrevétlenül fejlesztette kifejezőképességüiket, táplálta nyelvi műveltségüket, s formálta őket közösségi emberekké. Egy-két éve aztán a Halászi Napköziotthonos Óvoda dolgozóinak eszébe jutott a régi hagyomány. Először maguk kreálta ujjas bábokkal foglalkoztak, majd kísérletképp próbálni kezdtek a marionettekkel is. A próba jól sikerült, az óvónénik elhatározták: ismét lesz szervezett bábozás Halásziban. — Itt nálunk öt éve folyik a bábozás; a padlásokról megmentett 20—25 bábbal rendszeresen próbálunk, s lassacskán belejövünk a szereplésekbe is — Fazekas Mária, óvónő munkatársaival együtt mutogatja sorra a felújított, példásan rendbe tett marionetteket, amelyek közül jónéhány a falu tipikus figuráit formázza. — Idén már az egész község gyerekei előtt léptünk fel a téeszszékházában, legközelebb pedig a gyermeknapon kívánunk kedveskedni az ovisoknak. Atanácsiak egyetértésével szeretnénk átörökíteni a bábjátékot, hiszen akicsiket is remekül meg lehet nyerni az ügynek: élvezik nézni, sőt maguk is boldogan vesznek részt a produkciók előkészítésében. Az óvodában egyébként működik egy anyanyelvi munkaközösség, amelynek programját egybekapcsoltuk a bábozással. Mind a morális, mind pedig az érzelmi nevelésterén kiválóan tudjuk hasznosítani a szívügyünkké vált bábozást. Mint később megtudtuk, szinte az egész község összefogott az ügy érdekében. A s téesz új bábparavánt adott, a szülők besegítettek az eredeti — Méry Vince-féle — színpad helyreállításába, s igencsak érdeklődnek az iskolások is. Tessék mondani, hol lehet itt bábozni? CS. E. Ismét paraván előtt a marionett figurák MOZI_____, Csorna: Ránts fegyvert! (USA) 16, 18, Fertőd: Kicsorbult tőr* (USA) 6, Fertőszentmiklós: Pinocchio (USA) 6, Gönyű: Lavardin felügyelő* (fr) 6, Győr, Rába: A Nílus gyöngye* (USA) 14, 3,46, 8, Győr, Rába Kamara: Vadlovak* (új-zélandi) 5, És a hajó megy . . .* (o) 7, Győr, Vörös Csillag: Az erdő kapitánya (m) 9. 11, 3. n6, Gallipoli (ausztrál) f8, Győrszentiván: Tea Arkhimédész háremében* (fr) 6, Jánossomorja: Hupikék törpikék (belga) 6, Kapuvár: Mona Lisa* (ang.) f6, f8, Mosonmagyaróvár, Dózsa: Végső visszaszámlálás* (USA) f6, f8, Mosonmagyaróvár, Kossuth: Elysium (m) 4, 6, őrizet* (I) 8. öttevény: Száguldó falka (kanadai) f6. Pannonhalma: Kobra* (USA) 6, Sopron, Szabadság: Asz* (o) 3, 16, Szívfájdalom* (USA) f8. Szany: Leszámolás Hongkongban* (USA) f7. VIDEO-MOZI Fertőd, filmszínház: A nagyleszámolás (o) 8, Győr, Rába filmszínház: Öldöklés San Franciscóban (d-k) 3, 5, Direstralis (ang.) 7, Kapuvár, Petőfi filmszínház: Chikara árnyéka (USA) 5. A csillaggal jelölt filmek korhatárosak! A Moziüzemi Vállalat a műsorváltoztatás jogát fenntartja! KIJAIFOU) . 5