Csonka Magyarország, 1925. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)

1925-07-05 / 27. szám

ü­ lettel arra, hogy a mérkőzések a ki­esési kuparendszer alapján bonyolít­­tatnak le s így a győzelem, vagy vereség dönti el, hogy ki jut tovább a d­öntőbe, igen szép magas nívón mozgó játékra van kilátás, amely minden igényt kell, hogy kielégítsen. A Szegedi Vasutas győzelme esetén a közép­döntőben július hó 2- án ugyancsak Félegyházán a Kaposvári Máv­ csapatával kerülne össze. Előtte 4 órai kezdettel az Alpári S. E. vel való játékában fog bemutatkozni a KSC ifjúsági csapata Tekintve, hogy a legutóbbi mérkőzésen az eredmény eldöntetlen volt (3 : 3) mindkét csapat erősen készül a revánsra. Mindkét mérkőzés egy jeggyel tekinthető meg, tekintettel a nagy kiadásokra volt kénytelen a rendezőség a helyárakat felemelni. A Testvériség felállítása: Bokodi Friedrich Kneitschel Olvedy * Regnik * Módi Hagy Mandovics Szalai Szalontai Barkas* A csillaggal jelöltek többszörös IV. o. válogatottak. Anyakönyvi hírek 1925. jan. 25-től júl. 3.-ig. Születtek: Endre Károly és Nagy Luca leá­nyuk Luca, Lőrincz Sándor és Hor­váth Mária leányuk Erzsébet. Papp János és Eszik Borbála leányuk Emerencia, Kiss Antal és Papp Valéria leányuk Mária, Rádi Alajos és Zsolnai Franciska Bak László, Csordás József és Bakos Julia leá­nyuk Mária, Gál Sándor és Tarjányi Hona leányuk Hona Mária, Piroska Adolf és Rácz Veronika leányuk Julianna István Sándor és Csendes Eleonóra fiuk József, Szana Meny­hért és Ficsor Julianna fiuk László, Papp József és Budai Anna leányuk Magdolna, Bibal János és Ficsor Veronika fiuk László, Fricska István és Bajzák Ilona fiuk Imre, Földi Mihály és Mendl Ilona leányuk Mária, Cserényi László és Farkas Veronika fiuk Ferenc, Horváth Ferenc és Törteli Piroska fiuk László Zoltán, Tarjányi Ferenc és Csányi Rozália leányuk Mária Magdolna, Fekete István és Ipacs Ilona leányuk Julianna Potyesz Sándor és Lévai Rozália leányuk Hona, Dobos György és Endre Mária Erzsébet leányuk Mária Margit, Cserép Kálmán és Iványi Erzsébet, leányuk Anna. Elhaltak: Krucsai József 16 hónapos, Csáki István 70 éves, Keresztesi Rozália 8 napos özv. Barta Jánosné Tábi Mária 72 éves, özv. Eszik Ignácné Garas Mária 78 éves. Frank Ignácné Feuer Mária,72 éves, Kovács László 69 éves, Vízhányó Sándor 3 hóna­pos. Trombitás Imre 75 éves, Koncz Veronika 2 hónapos, Lénárt Jánosné Csenki Franciska 28 éves, Tarjányi Ferenc 13 napos, Czeczon Rozália 17 éves. Felhívom mindazon munkaadókat, hogy azon alkalmazottaikat akiket még a folyó 1925. évben be nem jelentettek, haladék­talanul jelentsék be, az általános kere­seti adóhivatalnál. Az újonnan alkalma­zott ipari és kereskedelmi alkalmazott bejelentését az alkalmazásba lépéstől szá­mított 15 napon belül, a háztartási és gaz­dasági alkalmazott bejelentését a szol­gálatba lépéstől számított 8 napon belül kell eszközölni. Minden alkalmazottat be kell jelenteni, akár esik az általános ke­reseti adó alá, akár nem. Legyen annak bármilyen elnevezése jtanonc, gyakornok, bejárónő stb.] A bejelentés alól csupán a mezőgazdasági munkát végző napszá­mosok vannak felmentve. Ha tehát valaki háztartásában cselédet,gazdaságában ko­csist, vagy bármilyen elnevezésű cselé­det napszámra alkalmaz, már bejelentés alá tartozik. Azért hozom a lakosságnak ezen kö­rülményeket újólag figyelmébe, mert a munkaadók mind kevesebben tesznek eleget bejelentési kötelezettségüknek. Ha ezen felhívásom nem vezetne eredményre, úgy a munkaadókat a törvényben nyert felhatalmazás alapján a helyszínen fo­gom ellenőriztetni. A be nem jelentésért a munkaadó az 1925. évi 300 számú belügyminiszteri ren­delet 42. §-a 1. bekezdése alapján 100 aranykoronáig terjedhető pénzbírsággal lesz büntetve. Ugyanez a birság alkalmazandó azon munkaadóra is, akik alkalmazottaik után az általános kereseti adót havonként il­­letményjegyzékkel tartoznának fizetni és ezt elmulasztják. Kiskunfélegyháza, 1925. junius hó 25. Dr. Holló polgármester: Csonkama­gyarország Csépléshez zsákot egészen újat a legolcsóbban Szegő Dezső­nél (Bortoényi-f­éle házban) Egyház-tér szerezhető be. Beiratkoztak: Szaób János — Papp Veronika, Török József — Orovetz Rozália. Házasságot kötöttek: Hideg János — Papp Magdolna, Dobák Pál — Csenki Matild, Fehér János — Sebestyén Erzsébet. Hivatalos hirdetmények. 7543 sz. ki. 1925 A belügyminiszter úrnak 44200— 1924. sz. rendelete folytán figyel­meztetem a gazdaközönséget, hogy a learatott gabonaféléket a vasút­vonalaktól legalább 100 méterrel túl hordják össze, mert a netán bekövet­kezhető károkért a vasút igazgató­sága felelősséget nem vállal. Kiskunfélegyháza, 1925. junius 26. 7828—1925. kt. szám. Figyelmeztetem a gazdálkodó kö­zönséget, hogy közös szervre bera­kodni csak hatósági engedéllyel le­het. Ez iránti kérelem 1. évi julius 10-ig adhatók be a gazdasági hi­vatalban a hivatalos órák alatt. 2 1153—92S. adó. Hirdessen lapunkban! — —■!un maaiMBM—mi Értesítés. A Villamos mi­t Üzem­vezetősége értesíti az i. t. áramfogyasztó közön­séget, hogy Harkai Imre szerelő vállalatunktól kilépett, tehát semmi­nemű ténykedéséért fe­lelősséget nem válla­lunk. Közjegyzői irodának alkalmas 2—3 szobát és 4—5 szobás modern la­kást keres esetleg lelé­­péssel Dr. Haller Károly kir. közjegyző. Ajánla­tokat a kiadóhivatal továbbít. Frank Ignátz, mint férj, úgy a maga, mint gyermekei: Miksa, Dezső, Paula, Géza, menyei: Frank Miksáré sz. Krausz Hajnalka és Frank Dezsőné sz. Váradi Szidike, veje: dr. Bányai Mór, unokái : Bányai Adika és Bé­a. Frank László, György, Magduska, Tibor és Alika, valamint a rokonság ne­vében porig lesújtva jelenti, hogy forrón szeretett, felejthetetlen élettársa, a legpéldásabb, angyal­­fdságú anya és nagyanya, a leg­jobb rokon Frank Ignácné szül. Feuer Mária junius hó 27.-én türelmes meg­adással viselt hosszan tartó be­tegségben 73 éves korában, 54 évi boldog házasság után csendesen elhunyt Drága halottunkat június hó 28.-án d u. 4 órakor kísértük a régi izraelita sírkertbe örök pihenőre. Izzó szeretetünkkel zárjuk sajgó szívünkbe emlékét örökre mindannyian! 1025 julius 5 Eladó egy háromnegyed lóerős dinamó Cím a Kiadóban E­ladó! A várostól egy órai járásnyira­­ lene szőlő, gyümölcsfákkal és akácfákkal beültetve kedvező fizetési feltételek mellett eladó. Értekezni lehet: lapunk nyom­dájában, Forgách-utca 4. sz. Értesítés. Tisztelettel értesítem a nagy­érdemű közönséget, hogy már 14 év óta Kinizsi-utca 32. szám alatt lévő sütödémet áthelyeztem Mamut 27. stáci alá (Darida-féle házban) ahol teljesen új, modern kemencét építve, keddtől (június 23.-tól kezdve) a közönség igényeit még fokozottabb mértékben tudom ki­elégíteni. — Naponta friss és ízle­tes házikenyér, továbbá elsőrendű őrlésű lisztek kaphatók. Sütés ideje: reggel 8, dél­előtt 11 és délután 3-kor. A n. é. közönség további párt­fogását kéri tisztelettel Fan­tusz Ede sütőmester. Üzlet áthelyezés! Tisztelettel értesítem a n. é kö­zönséget, hogy Deák Ferenc­ utca 50. sz. alatti asztalos­­műhelyemet Kalmár Jó­­zsef­ utca 35. sz. alá [saját házamban] helyeztem át. Készítek épület és lakberendezéseket a leg­egyszerűbb kiviteltől a legmoder­nebb kivitelig. A n­é.­közönség szives párt­fogását kérve, maradok tisztelettel Csenki Lajos épület és bútorasztalos, becsült Hölgyeim és Uraim! Szenzációs olcsó árajánlat. Árak ezrekben _____ méter divatos férfiöltönyszövet hozzávalóval liftiylA együtt összesen . 295 vmBB méter női Schottischheime összesen . 38 méter vékonyszálú vászon összesen 39 méter selyemfényű klott összesen 72 A JH darab bőrerős törülköző összesen 49 darab hímzett nöi ing vagy nadrág összesen . 88 darab lepedő összesen . 147 csak az udvarban az olcsó maradékvásárban, Budapest, Király­ u. 32

Next