Korunk, 1939. január-június (14. évfolyam, 1-6. szám)

1939 / 1. szám - Remenyik Zsigmond: Chilei közjáték

ség volt, a falak mellett mennyezetig futó állványokkal, egy villanyzongo­­ráv­al és körbefutó pultokkal­ az állványok előtt. A zer­eműkereskedés vol­taképpeni tulajdonosa egy olasz fűszerkereskedő volt, Droget ebben a ze­nei vállalkozásban csak, mint társ, csarki mint művészeti vezető és tanács­adó szerepelt. Droget szívesen megtűrt bennünket a kereskedésben, de es­te, ha jött kis apró lábain, virzsima szivarral szájában a fűszeres, pucol­nunk kellett mindannyiunknak. Mentünk­ is egymásután, ha messzire nem is, de legalább a közeli sarokig, ahonnan figyelve lestük a fűszeres távo­zását, hogy utána újból visszatérjünk a zenemű­kereskedésbe. Távolról sem éreztük­ hontalanságunkat, még szegénységünket is alig, egyszerűen fel sem ért hozzánk .az olasz fűszeres semmibevevő pillantása, lekicsinylő szájpittyesztése és utálkozó vállrángatása. E hivatottságot éreztünk ma­gunkban, nem kevesebbet és jelentéktelenebbet, mint hogy írásainkkal, festményeinkkel és zeneműveinkkel megváltjuk a kitűnő Chiléiket, sőt mi több, az összes latin-amerikaikat, sőt az egész világot. Életem egyik legderűsebb, legfelelőtlenebb és leggondtalanabb kor­szakát éltem ezekben a hetekben, itt Valparaisóban, e szegény ifjak baráti társaságában, hegyeik, erdők, vizeik, kijátszott szállásadónők, csem­pészek, hegyoldalba szorult rablók, vándorló színészek és aggódó meny­asszonyok között. Szegénységem távolról sem tűnt fel baráti társaságom­ban, kalandos voltam sem, nyugtalanságom sem különösebbképpen, hisz­­’akiknek­ társaságában éltem, éppen olyan szegények, nyugtalanok és ka­landosak voltak, mint voltam én magam. Drogét, a zene­műkereskedő sötét üzletével ,növényevő fanatizmusával éppen olyan gyanútkeltő csodabogár­nak számított elfogulatlan és az élet sodrából kikerült szemlélő előtt, mint számítot­tam én, állandó, kényszeredett csalafintaságaimmal, vagy számított a gyümölcskereskedő Rogier, a versíró Julie Walton, a festő Brumário, a rajzoló Того, a propagandista Smirnov, a kóbor színésznő Mária Lefebre, vagy Agrella, az amarkista, csavargó költő. E nyugta­lan csoport életét távolról sem merev és hajlíthatatlan szabályok irá­nyították, e csoport úgy egészében, mint tagjainak egyéni és egymástól függetleníthetetlen életében egy ősi szabad törvény bűvöletében és tiszte­letében élt, ha urbánus keretek­­között is általánosságban, de mégis a rend megvetésében és a szabványos­­keretek semmibevevésében. Nem kívánok ismétlésekbe esni, hisz e korszak kereteit egy nemrégi­ben­­közzéadott dolgozatomban már felvázoltam, „Agrella emléke“ című közleményemben, ha ugyan valaki tudomást szerzett próbálkozásomról. Ma sem mondhatnék e széles sodrású, az élet lényegét olyannyira sejtető korszakról egyebet, mint amit mondtam és ahogy mondtam e szerény dol­gozatomban. Ma is csak dicsérni tudom e kort, dédelgetni és rá kedvesen emlékezni, mint ami legalább annyira közel vezetett a fontoskodás megve­téséhez, mint ahogy távolított a pedantériától és a nehézkességtől. Meg ma is érzem számban a fügék izét, amit nehezebb napokban barátaim tár­saságában táplálékul magamhoz vettem, még ma is hallom gondterhes szál­lásadók aggodalmas figyelmeztetéseit és érdeklődését, hogy mikor fizetem meg a hosszú idő óta kilátásba helyezett lakbért. Még ma is hallom a szél sürítését, ami ezekben a télutói hónapokban a kikötő raktáraiig csap­kodta a sós vizet, még ma is hallom Agrella vidám és hányiveti hangját, ahogy egy kis kifőzésben mesél, mesél. Még ma is látom magam, Brumá-

Next