Korunk 2005 (III. folyam 16.)

2005 / 1. szám = Bolgár-2005

KORUNK FÓRUM • KULTÚRA • TUDOMÁNY KÁNYÁDI ANDRÁS • Újabb idők bolgárjai ........................................................................................................................3 SZVETAN TODOROV • Az együttélés. Általános antropológiai kísérlet.......................................................................4 Mai bolgár líra BORISZ HRISZTOV • Casus; Ima; Halott; Lepke (versek)..............................................................................................11 GEORGI GOSZPODINOV • Szerelmesvers; Girl (versek)...............................................................................................11 PLAMEN DOM­OV • (Bécsi séta); (Mozart); (Bella Italia); (Amerikai kávé tejszínnel); (Mária Terézia) (versek).............................................................................................................................................................13 ELIN RAHNEV • Öröklét: Hazám (versek) .........................................................................................................................14 MIRELA IVANOVA • Természetek (vers - Szondi György fordításai)........................................................................19 OLJA SZTOJANOVA • Ritmus; A magyar nő délben (versek - Gerevich András és Bojkov Nikoláj fordítása) .16 NIICOLAY BOYKOV • Azt mondom a Duna (vers - Bojkov Nikoláj fordítása)........................................................17 GEORGI DIMITROV-SZVETLANA DIMITROVA • Hogyan válhat az uniós csatlakozás folyamata a társadalmi élet lényeges átalakító tényezőjévé? (Benedek Iringó fordítása) ..............................................................18 SZTEFAN DECSEV • Vallás és identitás a bolgár közszférában (Sütö-Egeressy Zsuzsanna fordítása) ................22 VLADIMIR CSUKOV • A bulgáriai kisebbségek magatartás szerinti osztályozása és egymásrautaltsága (László Lilla fordítása) ......................................................................................................................30 ALEK POPOV • Derrida látogatása (Krasztev Péter fordítása)......................................................................................38 SZVETLANA DIMITROVA • A hovatartozás kétértelműsége (K. A. fordítása) ........................................................42 CSAVDAR MARINOV • A bolgár nemzeti „reneszánsz” Macedóniában és a macedón nacionalizmus forrásai (Székely Melinda fordítása)..................................................................................46 DEJAN ENEV • Zálogház (Kányádi András fordítása) ....................................................................................................58 BLAGOVESZT NYAGULOV • A romániai bolgár kisebbség múltja és jelene (Kányádi András fordítása) ......60 SZTEFAN KISZJOV • Friedrich Dürrenmatt (Kányádi András fordítása)...................................................................68 TOLL KESZEG ANNA • 1984. június 25./2004. október 9...........................................................................................................73 MŰ ÉS VILÁGA LISZTÓCZKY LÁSZLÓ • Dsida Jenő nyomában .............................................................................................................76 G. TÓTH KÁROLY • Egy Reményik-évforduló - és még valami..................................................................................86 KÖZELKÉP JAN VASILCIN • A bánsági bolgárokról .............................................................................................................................89 WILHELM SÁNDOR • Szomszédolás a Bodrog medencéjében ....................................................................................97 KATEDRA KIRÁLY V. ISTVÁN-RIGÁN LÓRÁND • A lélegzetvétel amplitúdója....................................................................102 HARMADIK FOLYAM XVI/1. 2005. JANUÁR

Next