Közérdek, 1892. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1892-02-14 / 7. szám

tességes körök ki nem dobják környe­zetükből e glacé kertyüs bűnösöket. Rajta­ meg kell kezdeni társadalmi utón a harczot a személyes hitel meg­védésére! — 9­ — é. Jogi rovat. A marosvásárhelyi kir. itélő tábla értekezleti megállapodásai 1892. ja­nuár hó 16-án. (Folytatás.) 3. sz. Az 1881. LIX. t.-cz. 11 és 12 §§­­hoz.— Tekintve, hogy az 1881. évi LIX. t.-cz. 12. §. szerint a feleknek magukat ügyvéd által csak a rendes, illetve jegyzőkönyvi el­járásban kell képviseltetniük. Tekintve, hogy az említett törvény 11. §. szerint peres, illetve végrehajtási ügyekben, írásbeli beadványok az 1868. LIX. t.-cz. 167 és 168 §§-ainak megfelelőleg kiállítva vagy szabályszerűen hitelesítve a kir. járásbíró­ságokhoz ügyvédi ellenjegyzés nélkül is be­nyújthatók. Tekintve, hogy az 1874. évi XV. t.-cz. és az 1887. évi XXIX. t. cz. szerint nem csak a kir. járásbiróságok, hanem a kir. törvény-­­­székek is mint telekkönyvi hatóságok most a már megbízott egyes bíró által járnak el és­­ pedig végrehajtási ügyekben is. tekintve, hogyha a kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatósághoz végrehajtási ügyekben írásbeli beadványok az ibél. LIX. t.-cz. 11. §-ban említett alakszerűségek mellett ügyvédi ellenjegyzés nélkül is beadhatók, nincs megokolva az, hogy a kir. járásbíróság, mint perbíróság által ügyvédi ellenjegyzés nélkül beadott kérvény alapján elrendelt végrehajtás foganatosítása végett, megkere­sett kir. törvényszék, mint telekkönyvi ható­sághoz intézendő további beadványok az elő­írt alakszerűségek mellett ügyvédi ellenjegy­zés nélkül el ne fogadtassanak, m­iután a sommás úgy a kir. törvényszék, mint telek­könyvi hatóságnál való további végrehajtási eljárás által annál kevésbé teleltetik a ren­des eljárásra át, mert a kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság most kiküldött egyesbíró által jár el, tekintve, továbbá éppen arra, hogy a kir. törvényszék telekkönyvi hatósága, mint egyes bíróság jár el, a hozzá beadandó beadványok nem tekinthetők társas biróság elé utalt ren­des eljárásra tartozó beadványoknak s ennél­­fogva azoknak ügyvéd általi ellenjegyzése az 1888. LIX. t.-cz. 12. §. értelmében előírtnak nem tekinthető mégoly esetben sem, hogyha­­ a végrehajtás foganatosítására a kir. törvény­szék mint perbíróság által kerestetett meg, mivel nincs kellő alap annak a különbség­nek a megtételére, hogy ugyanazon telek­könyvi hatóság által egészen hason jellegű beadványok egyikére ügyvédi ellenjegyzés követeltessék csak azért, mert a végrehajtást törvényszék rendelte el, a másikra nézve pedig ne követeltessék azért, mert a végrehajtást kir. járásbíróság rendelte el, miután mindkét beadvány ugyanazon bíróság hatáskörébe utal végrehajtási ügyben adatván be, egyik sem tekinthető rendes eljárásra utalt beadványnak­­tekintve végül, hogy a telekkönyvi ható­sághoz mint végrehajtást foganatosító bíró­sághoz a beadványoknak az 1881 : LIX­­.­­cz. 11. §. által megkövetelt alakszerűségek mellett ügyvédi ellenjegyzés nélkül való be­nyújtása nem érinti a 12. § mik ama rendel­kezését, hogy a végrehajtás rendjén is elő­fordulható, a jegyzőkönyvi tárgyalás szabályai szerint megtartandó tárgyalás — régi eh. tör­vény 143 §. — ügyvédi képviselet mellett tartandó meg, ezeknél fogva: Végrehajtási ügyekben nemcsak a kir. já­rásbíróságok, hanem a kir. törvényszékek mint telekkönyvi hatóságokhoz is benyújtott írás­beli beadványok elfogadandók az 1881.LIX. t.-cz. 11. §. által előirt alakszerűségek mel­lett ügyvédi ellenjegyzés nélkül is akár a kir. törvényszék, akár a kir. járásbíróság mint perbíróság rendelte is el a végrehajtást. 4. sz. Az 18­81. LIX. t.-cz. 5. §. hoz. Az 1881. LIX. t.-cz. 5. § sa a periratoknak további eljárás végett az illetékes bíróság­hoz leendő áttételét azon esetekben rendeli, ha a.) az ügy minősége folytán, b.) a fejek kifogása folytán csak a per folyama alatt tűnnék ki valamely bírónak az illetéktelen­­sége vagy érdekeltsége; c) ha az érdekeltség a per folyama alatt átlőtt be; d.) ha az il­­letéktelenséget a felsőbb bíróság mondta ki és végül, e.) ha a bíróküldés szüksége csak az eljárás folyamában merült fel. Ezen esetekben az illetéktelen bírónak addigi eljárása és cselekményei semmisekké válnak a felek tényei ellenben a per további folyamában is megtartják érvényüket. Tekintve, hogy ezek szerint a periratoknak­­ az illetékes bírósághoz való áttétele kivéte­lesen azon esetekben van kimondva, midőn a per érdemi tárgyalása már megkezdetett vagy befejeztetett a nélkül, hogy alperes a törvény álal előírt időben a bíróság illető­sége ellen kifogást emelt volna, az esetre azonban, midőn a biróság illetősége ellen a rendes időben bármely okból kifogás emel­tetett, midőn tehát a biróság figyelme az il­­letéktelenség okára felhivá s erre vonatkozó határozata provokálva lett, az illetéktelenség kimondása esetére az iratoknak az illetékes bírósághoz való áttétele előírva nincs s ez esetben az általános jogszabályoknál fogva az illetőség leszállítása s a felmerült költségek feletti határozat hozatala mellett, a kereset egyszerűen visszaadandó s felpe­resre bizandó, hogy az illetékes bíróságot felkeresse. Tekintve, hogy ezek szerint áttételnek csak akkor van helye, midőn az első bíróság a per folyama alatt hivatalból vagy a fél által fi­gyelmeztetve oly illetéktelenségi vagy érde­keltségi okot észlelt, a­mely miatt már a kereset hivatalból elutasítandó lett volna, vagy ha a per folytán merült fel a bíró érdekelt­sége avagy bíróküldés szüksége vagy végül ha a felsőbb bíróság veszi észre és m­ondja ki hivatalból az illetéktelenséget. Tekintve, hogy oly esetekre feltétlenül el van rendelve, hogy a periratok az illeté­kes bírósághoz áttétessenek, tekintet nélkül arra, hogy hasonló kissebb vagy nagyobb hatás­körű bíróság illetékes az ügyre nézve. Tekintve végül, hogy felperes az illeték­telen bírósághoz beadott kereset által az al ■ peresnek okozott költségekért ptrdts 251. §. eszerint fele­ős, m­indezeknél fogva: Az 1881. LIX. t.-cz 5. §. értelmében oly esetben, midőn a biróság illetéktelensége a birói illetőség ellen rendes időben megtett kifogás folytán mondatik ki, a periratoknak az illetékes bírósághoz való áttétele nem foglalhat helyet, hanem az esetben a bíróság illetőségének leszállítása és a felmerült per­költségek feletti határozat hozatala mellett, a kereset felperesnek visszaadandó! Ha azonban rendes időben illetőség el­­­­leni kifogás nem emeltetett, de a.) az ügy­­ minősége folytán vagy b.) a felek kifogása­­ folytán csak a perfolyama alatt tűnnek ki­­ valamely bírónak az illetéktelensége vagy­­ érdekeltsége; c.) ha az érdekeltség a per­­folyama alatt al­ott be; d.) ha az illetékte­­lenséget a kir. Ítélő tábla veszi észre és mondja ki, ha a bíróküldés szüksége csak az eljárás folyam­ában merült fel, ama h­iva­talból figyelembe veendő illetéktelenség ese­teiben az illetőség leszállítása és eddig fel­­merült költségek feletti határozat­hozatala mellett a periratoknak az illetékes bíróság­hoz leendő áttétele is kimondandó, tekintet nélkül arra, hogy az ügy hasonló kissebb vagy nagyobb hatáskörű bírósághoz tartozik-e. Az esetben, ha az iratoknak az illetékes bírósághoz való áttételét a kb­. ítélő tábla mondja ki, az eljárt bíróság ítélete az azt megelőzött bírói eljárással együtt hivatalból megsemmisítendő. (Vége.) és ellenszenves arczán gúnyos mosolylyal el­hagyta a helyiséget. * Ez a furcsa ügy a biró elé került. Ha az angolos hidegvérű Baitel ép olyan nyugodtan tárgyalta, mintha egy egyszerű lopás miatt állanának előtte a felek. — Tehát ez az ur azt az ajánlatot tette, hogy ha háromszor megcsókoltatja magát 100 forintot kap. A Czenczike kendőjébe temette rózsás ar­­czát és alig hallhatóan rebegte az igent. — És megadta ön a 100 irtot? fordult Panzinger felé a biró. Nem, mert csak két csókot adtam Czen­­czikének viszonozta hunyorgatva az agglegény. — És miért nem adta a harmadikat is? — Megelégedtem a kettővel. Hát Czenczike nem akarta a harmadik csókot megengedni? — Dehogy nem? — Nos, Panzinger úr vegye ki a részét. — Köszönöm, nincs arra szükségem. — Rosszul teszi, jegyzi meg a Baitel. Kettővel jóllaktam. Ekkor a biró felült ülőhelyéről és Czenczi­kéhez lépett és miután bájos arczát pillanatig nézte, gyorsan egy csattanó csókot nyomott eperajkára. A kis leány eleinte megrettent, de azután mosolyogni kezdett. A biró nyelvével csattintott és azután kacsintva megcsavarintotta barna bajuszát. — Nos most a Czenczike háromszor meg­­­csókoltatta magát, kétszer öntől, egyszer tőlem s igy önnek kötelessége a száz forintot ezennel lefizetni, hangzott a biró verdiktje. — De kérem biró úr, ez nem igazság! tört ki Panzinger. Fizesssen! mordult Panzingerre a biró és köszönje meg, hogy fáradságom diját a csók vételéért és birói működésemért nem kérem. Panzinger savanyu arczczal leszurkolta a 100 frtot, melyet Czenczike ragyogó arcz­czal tett kebelébe. Panzinger a Salamoni Ítélet óta ritkán jár a „Három angyalhoz“ czimzett vendéglőbe, de ha néha megfordul, követeli Czenczikétől a harmadik csókot. — Azt biróilag deponáltam tessék a bi­­rósághoz fáradni érte, válaszolta kaczagva a negyedik bájos angyal a „Három angyal“ czimű helyiségben. Miskolczi Henrik: Irodalom. Az „Ország-Világ“ szépirodalmi képes hetilap mely már XIII-ik évfolyamában van, megjelent 6. száma változatos és gazdag tar­talommal, mint rendesen. Első oldalán ott láthatjuk Horváth Gyula a „Magyar Hír­lap Kitűnő szerkesztőjének jól sikerült arcz­­képét. „Delila“ regény folytatás Beniczkiné Bajza Lenkétől. Barna Izidor „Az én kis húgomról“ czimű hangulatos szép költemé­nye. A Babám Jóska“ Scossa Dezső tollából, elbeszélés. Sichel festménye után „Judith“ gyönyörű kép. Mariczainé Károssá Irmától „A postás kisasszony.“ „A góth­ives“ kezdetű szép verset Gyürki Ödön írta. „Egy buza­­szál regéje.“ Turrell Istvántól. „Ábrándok“ regén fordítás Zempléni P. Gyula fordításá­­ban, „Vágvölgyi képek“, „Az első mise“ „Kedves kép“. Horváth Gyulától „A hétről“ karczolat, „A jégsivatag lakói“ kép. Aztán , „Irodalom és Művészet“ változatos rovata,­­ „Nők világa“, „Útmutató“, „Sport“, Him­en, I talányok stb., stb. Ilyen érdekes lapot szerkeszt egy nagy hír­névre vergődött, derék, munkás fia a mi kis Erdélyünknek, Benedek Elek, ki egy egész csoport fiatal írót vonzott maga körébe és tekintélyes egyéniségénél fogva nemcsak ne­kik, hanem az írói köröknek is elismert, tisz­tes tagja. Az „Ország-Világ“ előfizetési ára egész­­évre csak 8 frt. Ajánljuk ez a szépirodalmi vállalatot tisztelt olvasóink jóindulatú támo­gatásába. A kézi Lexikon nyolc­adik fü­zete. Az Athéneum Kézi Lexikona. A tu­dományok enczyklopediája különös tekintet­tel Magyarországra. Szerkeszti Dr Acsády Ignácz. Nyolczadik füzet Bpest 1892. A köz­hasznú vállalat uj füzetét három igen szép és értékes melléklet disziti. Az első a föld féltekéinek szines térképe nagy kettős lapon, másik legrégibb nyelvemlékünk, a Halotti­ Beszéd hű és két színben készült hasonmása a hozzá való magyarázatokkal. A harmadik melléklet két oldalon az összes erdélyi feje­delmi családok áttekintendő családfáját adja. A három melléklet közül tehát kettő egészen hazai tárgyú s ez is mutatja a vállalat ma­gyaros, nemzeti jellegét. A szöveg folytatja a C betű anyagának közlését s s ez­úttal a Chas­­dau­ cséplőgép közti anyagot adja, nagyobb czik­­kek közül kitűnnek a Chininkészitmények, Ci­ceró, Ciliéi grófok, Corvina, Corvin, Csaba, Csaba í­e, Csaba királyfi, Csák Máté, Csáky , család s a vele kapcsolatos czikkek, Csalló­­köz, Csángók, Csapadék, Császár metszés, Csatorna, Csatornázás, Csecsemő, Cseh-morva testvérek, Csehnyelv és irodalom, Csehország, Cseléd, Csendőr, Csengery Antal, Csepel­­sziget. Cséplőgép s sok más kisebb czikk,­­ melyek a tudományok minden ágát felölelik.­­ Mennél jobban előre halad a vállalat annál­­ inkább szembetűnik hasznavehetősége s an­­­­nál inkább növekszik népszerűsége. Melegen ajánljuk minden műveit olvasónak a kitűnő és nagy fénynyel kiállított vállalatot, mely összesen negyven 30 krajczáros füzetből fog állani s két hetenkint, 3 ives füzetekben, számos melléklettel diszitve jelenik meg. Előfizetési ára 10 füzetnek 3 frt, mely összeg az Athéneum kiadóhivatalához Budapestre vagy bármely hazai könyvkereskedőhöz, küldendő. _ A „Mezőgazdasági Szemle“ havi folyóirat X. évfolyamának II. (február havi) füzete a következő tartalommal jelent meg: I. Eredeti közlemények: A birtok tiszta jö­vedelmének kimutatása Kiss K. Műtrágyázás, kísérlet a primási uradalom helyi gazdasá­gában. Wimmer K. — Mezőgazdasági szak­oktatásunk. Erős B. — tapasztalatok a ta­karmány berem­eléséről a zsombolyai mód­szer szerint NI. gróf Botza J. - A káros ro­varok és élősködő gombák elleni védekezés. H- Szilassy 2. — Minő befolyás gyakorol a őszivetés a termés mennyiségére? Cserháti L. — Adatok a száj- és körömfájáshoz. H. Gothard S. Apró közlemények. Könyvismer­tetés. Levélszekrény. A „Mezőgazdasági Szemle“ X. évfolyama követi az előző évfolyamok útját, a gyakor­latban kipróbált és jónak tapasztalt eljárá­sok ismertetését, a hazai és külföldi gazda­sági szakmozgalmak ismertetését úgy, hogy minden törekvő és haladó gazda számára nélkülözhetetlenné válik. Ajánljuk t. olvasó­ink b. figyelmébe. Előfizett­etni M. Óvárott a kiadóhivatalnál egeszevre 5 írttal, félévre 2 frt 50 krral. .Farsang. A polgári bál. A székely fováros derék iparosai fényes diadalokat érnek ez évben. Hogy még mindég a napirenden legyek, ott kellene kezdenem, hogy diadaluk elkezdődött a választásoknál a­mikor lelkük, szívük szerint választhattak. Most is választottak­­jóidőt, a­mikor más mulatság nem volt, a­mely esetleg megza­varhassa a mindég fényes sikerű polgári bált. A múlt szombaton, este 8 órára már szo­­rongatásig megtelt a Transyilvánia díszterme polgáraink szépleányaival, fiatalságával Fényes­­­­nél­ fényesebb toalettek és ragyogó szép arczok keltek versenyre, na meg a jókedvű fiatalság is versenyre szállott a hódítás körül. Ki tudja milyen eredménnyel? a pajzán kis Ámorka „nyilvántartási (?) napló“-ja felelhetne meg eme kíváncsiságunkra. Nem volt ott feszélyezés, nem volt rideg kimért modor a jelszó, hanem jó hangulat, a­mint a szívek diktálták. Az első csárdás már tűzbe hozta a fiatalságot, a fiatalság mulatozása meg m­egkivántatta az öregebbek­kel a tánczot s később a mamák, a papák is tánczra perdültek s féktelen jókedvvel jártak. Éjfélkor egy órai szünet volt, az étterem élénkült meg ekkor, fogyott a bor és szapo­rodott a tréfa, az incselkedés. A zene szó­lott, a fiatal szívek édes melancholiába ára­doztak, boldog volt mindenki. Hát még mikor a soupe csárdás felzendült, fogható lelkesü­lést ahhoz alig láttunk, mindenki ölelt egy karcsú derekat, mindenki rúgta gondatlanul a tüzes csárdást. Az első négyest 50 pár tánczolta, az utolsót is annyi; a végtelen utolsó csárdás­nál elhomályosultak a gyertyák a kellő nap mosolya világított, s még akkor is egyre felhangzott a „csuhaj“. Hogy valami tréfával fejezzem be referá­tumomat, hát itt e helyen megüzenem annak a családos papának, hogy az a szép magas karcsú kisasszony nem neki mosolygot, ha­nem nekem ; ha a nevét akarja tudni, azt megmondhatom: Bertus. Sem a családos papáé sem az enyém hanem . . . ”

Next