Ludas Matyi, 1871 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1871-03-26 / 13. szám

00 küzip baloldali partot, a 48-asok­kal, a jobb oldalt, a jobb oldallal, a balküzipet a balku­zippel, a 48-as a 48-asokkal. Andrassy Gyula gróf minisz­terelnyög lomarja az a savany Irmásyi annyira , hog­y mig' czvikker is elfelejti szemire felkapni, is bámulja czvikker nilkü­l Andrassyra, honnan jün áldás raja. Brzenczey marakodik Fekete Schwarczval, is adja neki várös sas poroszrend, hogy tartotta alján pompás Deutsche-Einheit beszid; adja Ivanka Imre kadencziajara másik kadencziat, k­is nagy orrú Pulszkinak is a magaé . Parokas Jókai tartja humoristika tragikomikus be­­szid, a mi a­­­orosz is franczia nemzetre nézve, allati for­­ma vet mint , mik­e a mama megparancsolja b­ankanak, hogy mindig mosolyogja, miké beszilje valakivel ; mikor aztán kirdette valaki: mit csinál a papa ? elmosolyogta maga, is mondta : b­izom a papa haldoklik“ A­­ humor ' mu­latságos ott a hol, — hanem bizom­, egy nemzet halálos alapotan humorizálni, nem annyira nevetségos, mint bot­­rányos.­­— Spectabius dominus Colomanus Tisza sok minden­­k­le nagyszerű Összevissza beszilt, — a legnagyszerübike háttá a vigire, is az mondja: — ,,Ha a haza érdeke kiva­­nya, hisz küzdeni azzal, kihez szive vonva, is köblire tilelni azt, kit gyűlöl." Hat ne kűzdje velünk, — mer mig az meg hinnik, hogy jó barátunk. Hanem üilelje küblire a 48-as partot, a melyik gyűlöli Kanyi (Kállay)Ödön izs beszilte az a borzas fej ihn , mer mondja. ..hogy a külpolitikába man szivbn kell beszilni, hanem fejűm,­ — is m­ig'is tiszta szivbn megemlikezte a romai papa esalhatathinsagar». — Vaija attal a nimet­­egvsigtu, a mi megtette kegyes Vilmos ni­met császárnak, hogy­­megadja Magyaroszagnak — alkotmányos szabad­ság, testvirisig, egyenlusig. — Hej szén ! varhatja addig, mig megkopaszodik ü is, unokájának unokája is; — ha mingya mongya is. ,, (­ni habet, tem­pus, habet vitám — gyünyültsigos nagyhatalmi politika ! az agy alá bújni, mig huszar ölelgeti felesige, is varnyi, mig huszárnak tet­szik elmennyi. Fekete(Svarz)Gy. a nipek solidaritastúl varja minden fi­lit, is boldogság a nipek szamara, — is azir partul­ja a nimet-egysig, partulja porosz­ haboru, mely olan gyülül­­sig idizte el a franczia nipnit a nimetek ellen, a mi ivsza­­zadokon at, de talán soha se nem fogja kiveszni a fran­czia nip szivibu; — ez aztan megtenni a nipek solidari­­tasa; — de azir Fekete Gyula „lelke égisz milysigibu ud­­viszli az osztrak-magyar kormány „non interventio“ poli- t tikaja. Konyvekbu bemagót b­orianak sak megjárja, de türvinybozui praxisnak egy fagarast sem nem ir. — Gyü­­lüki Fekete Gyula a franczia nemzet; — is mir? — talan­­tan azir, mer allan miveletlen, hogy míg tudós társasági riszvinyesneg, ivenkínti fizetise mellett, nem veszi be nem tudósokat, a tudósok küzi. A n­d r­a­s­s y Gyula goros, m­iniszterelnyög’, mind­ezen beszidekre nagyot hízta — is annyira felfuvalkodta maga magát, hogy már megpukkadta püffeszkedisibe, — mikó elvállalta maga magára az osztrák-magyar-porosz politikait- mos is, jüvüre is a felelfisig — Bízom sak ez is ullan nagy írásis, mely nagyot szokta puffanni, —na­gyot is puffanta, — el is repültek verebek, is egy se nem maradta ott. — Künnyen mondhat Verebcsi goros, hogy mos elvasalja a felelüsig, mer mos tehetje a mi akarja, — is ha felelüsigre vonva ezir egyik, vagy másik kipviselű, — mondhat a mi neki tetszik interpellatiora, mer hata mügütte ill a kipviselühaz tobbsige, a mi felkelnyi is le- s ülniiis jó tudja, is tudomasa veszi, barmit megmondja is a nemes goros. — A felelüsig a utókorra szinte sem nem veszedelmes, — mer akkor mar a miniszterelnvög, is ta­lán mig magam is a fold alatt korhadja ; — veszedelme­sebb a felelüsig a múltra nizve, de eten eddig szeren­csiben túleste Andrassy gorof, kinek arczkipje, az a nagy bajuszu Haynau felakasztatta a bitófára, is ti mos migis kormany elnyög; — ez azutan a csudalatra is bámulatra miltó kü­vetkezetten­sig. — Profiéi az! a kinek tetszik vele ilnyi, de én nem ilom vele. Deodatus, de campo Sti Georgii. Mismus. Egyik pecsovits napi­lap, legújabb sürgönyei között, a lyoni lázadásról szólva, ritkított, betűkkel ez áll: a k­ül­­v­á­ros nemzetőrei bevettek két cs­ő­­d­ö­r­t,.L‘ Sülve vagy főve? reményijük azt is megírja kiván­csi olvasóinak. Nem hiába hogy esős őszünk, lutykos telünk volt az idén, ime már is kihajtott kora tavaszszal az uritök virá­ga! Borsszem Jankó csemetéje a kis Borsszem Jan­­kócska! Forgó János (alias dr. Ágai Adolf , Tökszem Jankó) „kis la pla­czim alatt, az apró pecsovits cseme­ték részére egy heti közlönyt indított meg. Brávó Jankó! az ifjúság úgy is Gott­ erheltett há­zat, te pedig mételyezd meg a gyermeki ártatlanságot, aztán vivát Soroksár!

Next