Ľudové Noviny, január-jún 2010 (LIV/1-25)
2010-01-14 / No. 2
14. JANUARA 2010 ľudové mwty Šéfredaktorka: Alžbeta Hollerová Račková Jazyková redaktorka: Vlasta ZsäkaiovA Držíková Technický redaktor a redaktorwww.luno.hu: Imrich Fuhl Reportérky-redaktorky: Eva PatayovA FábiAnovA Andrea SzabovA MataiszovA Externí spolupracovníci: Ildika Klauszová FúzikovA Csaba Lampert Adresa redakcie: 1135 Budapešť, Csata u. 17,1/9 Poštová adresa redakcie: 1555 Budapest, Pf. 99 Telefón: (1)878 14 31, Fax: (1)878 14 32 E-mail: ludove@luno.hu Internetový denník www.luno.hu • Majiteľom novín je Celoštátna slovenská samosprAva Týždenník vychádza za finančnej podpory Verejnej nadAcie PRE NÁRODNÉ A ETNICKÉ MENŠINY. Ľudové noviny vydáva a rozširuje Verejnoprospešná spoločnosť Legatum Za vydanie zodpovedá riaditeľ Juraj Ando ISSN 0456-829 X Grafická úprava: Spoločnosť COMP-Press Kft., Budapešť. Zodpovedný vedúci: FerencIbos Vedúci smený: Károly Szabó Tlačiareň COMP-Press Kft. • Šeky, resp. tlačivo na predplate- i nie Ľudových novín dostanete v j redakcii a vo vydavateľstve, i okrem toho od členov CSS a jj miestnych slovenských samo- f správ, od aktivistov Zväzu Slová- I kov v Maďarsku a od slovenských učiteľov. Šeky možno podať na každom poštovom úrade. Ročné predplatné: 7308 Ft, polročné: 3654 Ft, štvrťročné: 1827 Ft. Na území Slovenskej republiky roč- f né predplatné: 20 876 Ft. • Neobjednané rukopisy redakcia nevracia, nezaručuje ich publikovanie a vyhradzuje si právo krátiť ■■ j príspevky. • Uverejnené materiály vyjadrujú v prvom rade mienku autorov a v záujme plurality názorov ne- í musia byť v súlade so stanovis- I kom redakcie, ale predovšet- *' kým so zásadou rešpektovať j právo iných na vyjadrenie vlasť- í ného, čo aj rozdielneho názoru. POLITIKA O trojstrannej spolupráci Slovákov v Madársku, Rumunsku a Srbsku Prevažnú väčšinu spoločných projektov v roku 2009, koncepcia ktorých bola vypracovaná a podpísaná pred rokom tiež v Segedíne predstaviteľmi Demokratického zväzu Slovákov a Cechov v Rumunsku, Spoločnosti pre edukáciu a poradenstvo v Nadlaku, Kultúrnej a vedeckej spoločnosti Ivana Krásku (Nadlak), Národnostnej rady slovenskej národnostnej menšiny v Srbsku, Asociácie slovenských pedagógov (Vojvodina), Ústavu pre kultúru vojvodinských Slovákov, Celoštátnej slovenskej samosprávy a Čabianskej organizácie Slovákov, hodnotili signatári pozitívne. V kruhu slovenských detí a mládeže sa veľkej obľube tešia o. i. putovná súťaž zo slovenských dolnozemských reálií, detský tábor ľudového remeselníctva, medzinárodný slovenský mládežnícky festival, alebo súťaž v prednese ľudových piesní Cez Nadlak je... Význam medzinárodného workshopu s názvom Slovenská mládež na Dolnej zemi a jej implikácia do života komunity spočíva vo veľkej miere aj v tom, že následníci dnešných činiteľov slovenského spoločenského života na Dolnej zemi sa v rámci neho môžu naučiť, ako treba prezentovať a zastupovať záujmy svojej komunity. Prínosom projektu Rozhlasová súťaž pre mladých recitátorov, usporadúvaného každoročne vo Vojvodine, je to, že sa organizátorom roku 2009 podarilo zapojiť do nej aj slovenské deti z Chorvátska. Veľký úspech malo tradičné veľkolepé stretnutie dolnozemských Slovákov Na jarmoku, ktoré sa konalo v Báčskom Petrovci a v roku 2010 poputuje do Nadlaku. Z najnovších iniciatív v roku 2009 sú dôležité založenie Ceny Ondreja Stefanka, resp. rozbehnutie práce redakcie Svetového kalendára Slovákov. Pre nedostatočný záujem sa však nesplnila snaha usporiadať seminár pre slovenských poľnohospodárov z Dolnej zeme. Budúcoročný spoločný akčný plán okrem zabehaných a osvedčených projektov obsahuje aj rôzne nové aktivity, ako napr. popri prispievaní do metodického časopisu Slovenčinár aj stretnutie slovenčinárov z troch štátov, Festival mladých umeleckých tvorcov, alebo začlenenie detského divadelného tábora a detskej divadelnej prehliadky Slovenského divadla Vertigo CSS do kooperačného plánu. Na porade boli otvorene prediskutované aj prípadné organizačné nedostatky so zámerom vzájomne sa poučiť do budúcnosti. Pritom všetky strany zdôraznili, že následkom prebytku slovenských akcií na domácej pôde a preťaženosti slovenských aktivistov úspech medzinárodnej spolupráce Slovákov z troch štátov bude závisieť aj naďalej predovšetkým od pružnej komunikácie a vzájomného včasného informovania o konkrétnych termínoch aktivít. (csl) Na pôde Domu národností v Segedíne sa v polovici decembra zišli predstavitelia tých orgánov a organizácií Slovákov v Maďarsku, Rumunsku a Srbsku, ktoré pred dvoma rokmi podpísali trojstrannú dohodu o realizovaní spoločných podujatí a projektov, resp. o začlenení zabehaných aktivít jednotlivých komunít do tejto medzinárodnej spolupráce. Koncoročné stretnutie sa nieslo v znamení vyhodnotenia činnosti a vypracovania akčného plánu na rok 2010. Za najvýhodnejšiu formu televízneho vysielania pre zahraničných Slovákov považuje vicepremiér Dušan Caplovič prenášanie signálu prostredníctvom satelitu a jeho prijímanie cez tzv. set-top boxy a odkodóvacie karty. Aj napriek kráteniu finančných prostriedkov v štátnom rozpočte by sa už v tomto roku mali začať v tomto smere realizovať prvé opatrenia, povedal podpredseda slovenskej vlády. Do budúcnosti by chcel nájsť finančné prostriedky na komplexné vysielanie, ako ponúka napríklad maďarské televízne štúdio Duna. Jeho cieľom je podobné vysielanie do zahraničia, ako má Slovenský rozhlas, ako aj vysielanie pre zahraničných Slovákov. Vysielanie by sa pritom malo zamerať na rozprávky, pôvodné slovenské hry a informácie p Slovensku. Satelitné vysielanie by sa podľa Caploviča malo najprv riešiť vo vzťahu k Európe, potom k Amerike a následne Austrálii. Možnosti šírenia ďalšieho okruhu Slovenskej televízie (STV) vidí podpredseda vlády aj prostredníctvom internetu. STV stojí pred úlohou vyriešiť spolu s Úradom pre Slovákov žijúcich v zahraničí, ako aj s pomocou rezortu kultúry, otázku vysielania pre zahraničných Slovákov. Verejnoprávnu televíziu k vypracovaniu koncepcie takéhoto vysielania totiž zaviazalo uznesenie vlády z roku 2008. Ako pre TASR uviedol generálny riaditeľ Štefan Nižňanský, koncepcia existuje a postúpili ju vicepremiérovi Caplovičovi, ako aj odboru pre zahraničných Slovákov na ministerstve kultúry. STV je podľa neho pripravená zabezpečiť túto programovú službu, len čo sa vyrieši otázka jej finančného krytia. „Vôbec nepripadá do úvahy, aby bol tento program financovaný z úhrad za programovú službu, pretože naši krajania v zahraničí nie sú platiteľmi úhrad a nebolo by to korektné voči našim občanom, aby sme z týchto peňazí túto programovú službu financovali,” povedal Nižňanský. Minister kultúry Marek Maďarič pre TASR v tejto súvislosti konštatoval, že financovanie televízneho vysielania pre Slovákov žijúcich v zahraničí môže čiastočne pokryť aj príspevok v rámci tzv. zmluvy so štátom. „Nevylučujem, že v budúcnosti môže byť aj toto spolufinancované prostredníctvom zmluvy,” povedal šéf rezortu kultúry. Prenášanie signálu novej programovej služby STV (pracovne nazývanej Päťka — pozn. TASR) prostredníctvom satelitu považuje Nižňanský za jediné reálne riešenie. Z hľadiska programového obsahu tejto služby STV v koncepcii uvažuje o modeli tzv. „programovej skladačky” toho najdôležitejšieho z Jednotky, Dvojky, Trojky, prípadne v budúcnosti (dokumentárne ladenej - pozn. TASR) Štvorky. Zároveň chce verejnoprávna televízia využívať aj materiály nakrútené samotnými Slovákmi žijúcimi v zahraničí, povedal Nižňanský. „Boli by sme najradšej, keby to bola obojstranná spolupráca. Sú tam mnohé regionálne a mestské televízie, kde Slováci majú zastúpenie a vedia nám nakrútiť a poslať zaujímavé dokumenty o ich živote,” uzavrel šéf STV. (tasr-l) Bratislavská Petržalka bude spolupracovať s Novým Budínom Bratislavská Petržalka rozširuje zoznam hlavných miest susedných štátov, s ktorými spolupracuje. Po mestskej časti ukrajinského Kyjeva a českej Prahy 5 by mala uzatvoriť zmluvu o partnerstve so samosprávou XI. obvodu Budapešti - Nový Budin (Ujbuda). „Mestská časť splna určité znaky, ktoré má aj Petržalka. Žije tam výrazná časť obyvateľov hlavného mesta, je tam podobná panelová výstavba,” povedal hovorca tejto mestskej časti Ľubomír Andrássy. Spolupráca by sa mala podľa neho rozvíjať v dvoch základných rovinách. Prvou je výmena skúseností v oblasti fungovania samosprávy či rozhodovania o originálnych, ale aj prenesených kompetenciách. „Učiťsa, ako riešiť veci so zeleňou, verejným poriadkom, investičným rozvojom či modernizáciou školstva, ” povedal Ľ. Andrássy. Druhá rovina spolupráce je postavená na občianskom princípe. Malo by ísť teda o spoznávanie kultúry a tradícií, či o spoluprácu pri organizovaní kultúrnych a športových podujatí. Týka sa to napríklad prezentácie umelcov na rôznych výstavách, výmeny speváckych a umeleckých súborov či výmeny detí v letných táboroch. Petržalka zároveň „vyjednáva” možnosti spolupráce s Viedňou, v budúcnosti plánuje rokovania aj s Varšavou. (s-l) Pragmatický rozvoj susedských vzťahov Slovensko a Maďarsko majú záujem o pragmatický rozvoj susedských vzťahov v roku 2010, v ktorom sa v obidvoch krajinách uskutočnia parlamentné voľby. Zhodli sa na tom minister zahraničných vecí SR Miroslav Lajčák a predseda zahraničného výboru a výboru pre zahraničných Maďarov Národného zhromaždenia MR Zsolt Németh, ktorého prijal šéf slovenskej diplomacie. Riaditeľ tlačového odboru Ministerstva zahraničných vecí SR Igor Skoček povedal, že na programe ich rozhovoru boli aktuálne otázky medzi oboma krajinami, pričom partneri prejavili záujem o ďalší rozvoj bilaterálneho politického dialógu. „Minister Lajčák sa s Némethom zhodol na tom, že menšiny v oboch krajinách predstavujú dôležitú súčasť celkovej agendy bilaterálnych vzťahov,” priblížil. Dodal, že obaja predstavitelia konštatovali, že existujúce bilaterálne otázky by mali byť diskutované v atmosfére členstva oboch krajín v EÚ a v NATO, ktorá poskytuje priaznivý rámec nielen pre všestranný rozvoj bilaterálnych vzťahov, ale aj pre ďalší rozvoj spolupráce v širšom medzinárodnom meradle. (t-s-l) Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí (ÚSŽZ) vypísal súbeh o dotácie na krytie aktivít Slovákov žijúcich v zahraničí zo svojho rozpočtu. Projekty je možné zasielať na adresu úradu do 1. februára 2010. Žiadosti o dotácie treba zaslať na predpísanom tlačive úradu, ktoré nájdete na webovej stránke www.uszz.sk v rubrike Dotácie/Žiadosti. Komisii pre schvaľovanie projektov na pomoc krajanským spolkom a organizáciám v zahraničí budú predložené len podpísané kompletné žiadosti vrátane povinných príloh, zaslané poštou (nie e-mailom) a v stanovenom termíne. Vypisovateľ konkurzu žiada organizácie, aby v prípade zmeny sídla krajanského spolku, zmeny štatutára, resp. zmeny čísla účtu zaslali v rámci predkladaných žiadostí aj tieto doklady, potvrdzujúce uvedené skutočnosti. Podľa predpokladov objem finančných prostriedkov určených na vyššie uvedený program na rok 2010 bude rozdelený v rámci jedného grantového kola.