Ľudové Noviny, január-jún 2012 (LVI/1-26)
2012-02-23 / No. 8
ludove@luno.hu • www.comp-press.hu/ludove2000 Týždenník Slovákov v Maďarsku • Cena 200 Ft • 23, februára 2012 • Ročník LVI • O tohoročných programoch výborov CSS Pred pripravovaným zasadnutím Valného zhromaždenia CSS sa 6. februára uskutočnilo zasadnutie Finančno-kontrolného výboru a Náboženského výboru. Finančno-kontrolný výbor (FKV) na čele s predsedníčkou Zuzanou Siahovou schválil rozpočet CSS a jej inštitúcií, spoločnosti Legatum a Nadácie za Slovákov v Maďarsku na tento rok a odmeny predsedu CSS. FKV ďalej prerokoval a schválil referáty spoločnosti Legatum, Nadácie za Slovákov v Maďarsku a FKV o ich minuloročnej činnosti. Predseda Celoštátnej slovenskej samosprávy Ján Fúzik navrhol modifikáciu právnych dokumentov spoločnosti Legatum. O stave majetkových priznaní poslancov Valného zhromaždenia CSS informoval prítomných vedúci úradu CSS Ondrej Horváth. Členovia Náboženského výboru (NV) CSS schválili referát predsedu NV Tibora Mótyána o minuloročnej činnosti výboru, prerokovali plánovanie náboženských táborov, dohodu o farárskej službe, vyhodnotenie prieskumu nárokov Slovákov gréckokatolíckej viery v Maďarsku a pripomienkovali rozpočet CSS a jej inštitúcií na rok 2012. T. Mótyán vo svojom prejave vyzdvihol najdôležitejšie aktivity výboru. - Náboženský výbor sa vlani zúčastnil na 31 podujatiach, zorganizoval biblický tábor vo Svätom Jure a pútnický zájazd do Marianky a do Šaštína. Z väčších slávnostných podujatí, na ktorých sme sa aktívne zúčastnili, by som vyzdvihol Deň Slovákov v Maďarsku vo Veľkom Bánhedeši, stretnutie Slovákov evanjelickej viery z okolia Budapešti v Albertirši, stretnutie cirkevných zborov vo Fizéri, nábožensko-kultúrne stretnutie v Ečeri a adventné stretnutie slovenských detí z Maďarska v Slovenskom inštitúte Budapešť — informoval nás T. Motyán. - Tradičný náboženský tábor sa v tomto roku uskutoční od 22. do 28. júla v Sv. Jure. Dlhoročným nevyriešeným problémom je nedostatočná pastorácia v kruhu slovenskej národnosti v Maďarsku. V tejto veci sme úspešne rokovali s rímskokatolíckym arcibiskupom v Trnave a s gréckokatolíckym biskupom v Miškovci. Obidvaja prejavili ochotu podporovať používanie liturgie v slovenčine alebo v staroslovienčine. Prieskum nárokov gréckokatolíckych veriacich ešte prebieha. Slováci evanjelického vierovyznania v Maďarsku majú putujúcu farárku, v záujme rozšírenia tejto služby plánujeme v tomto roku rokovanie s evanjelickým biskupom. Pre veriacich Slovákov sme objednali náboženské časopisy do sídla CSS: Evanjelický posol, Katolícke noviny, Svätovojtešský kalendár, Evanjelický kalendár a Direktórium. (Pokračovanie na 3. strane) Po stopách Slovákov v Tatabányi-Bánhide Najväčším prínosom pre bánhidských Slovákov bol vznik Slovenského domu v októbri 2006, kde sa môžu schádzať tamojšie slovenské skupiny (spevácka a dychová) a kde sa uskutočňujú rôzne výstavy, doškoľovania, ale aj kurzy. Jedna miestnosť patrí miestnohistorickej zbierke, v druhej majú priestory výtvarníci a tretia slúži podujatiam kolektívu, takto je vytvorené „živé múzeum". Konverzačný kurz slovenského jazyka sa uskutočňuje počas zimy. „Keď sa začnú práce v záhrade, my už nemáme čas,” hovorili mi členovia kurzu, s ktorými som sa stretla v jedno februárové pondelkové predpoludnie. Je zaujímavé, že boli to zväčša muži, hlavne preto, lebo podľa mojej mienky sa ženy viacej aktivizujú vo všetkých komunitách. Jozef Harašta, Jozef Krupánski a Ladislav Junger navštevujú kurz už niekoľko rokov, stretávajú sa každý týždeň raz a pod vedením Rozálie Néveryovej si precvičujú jazyk a históriu svojich predkov. Bolo pre mňa veľmi potešiteľné, že sa učia napríklad aj z Ľudových novín. „Každú hodinu končíme čítaním vtipov, aspoň sa zasmejeme trochu,” povedali s úsmevom a ja zas musím dodať, že vtipy sú naozaj dobrým motivačným prostriedkom na osvojenie si jazyka. Aj bánhidskú Slovač má pod palcom žena. Meno Ruženky Izingovej Pružinovej nie je neznáme našim čitateľom. Dlhoročná riaditeľka Osvetového strediska A. S. Puškina v súčasnosti stojí na čele Slovenského regionálneho strediska SOC v Bánhide a je jedinou poslankyňou slovenskej samosprávy, ktorá vykonáva túto funkciu od začiatku založenia zboru v roku 1994, má teda aj potrebnú podporu zo strany obyvateľov mestskej časti. V Tatabáni patrí baníctvo už minulosti (poslednú baňu zavreli v roku 1987), niekdajšie banícke mesto hľadá nové možnosti. Pomenovanie osady môže pochádzať z opisovania mostu Bána, teda mostu, kde sa (podľa Bonfiniho verzie) mala odohrať bitka medzi Svätoplukovým vojskom a Maďarmi. (Pokračovanie na 3. strane) Informačný deň v Čabe Premeny v pravidlách zapríčiňujú nové výzvy v živote národností. Dom slovenskej kultúry so záštitou Slovenskej samosprávy Békešskej župy usporiadal 10. februára Informačný deň o modifikácii menšinového zákona, v súvislosti s tým o nových úlohách v živote národností a o výpisoch súťaží Verejnej nadácie Sándora Wekerleho. Na program boli zvedaví predstavitelia slovenských samospráv, organizácií a inštitúcií Békešskej župy. Prítomný bol aj predseda rumunskej samosprávy v Békešskej Čabe Juraj Grósz a národnostný referent Békešskej župy na dôchodku József Hevesi. Program na čabianskej radnici otvorila Dr. Helena Čičeľová, poslankyňa 11. obvodu v samospráve Békešskej Čaby, predsedníčka Slovenskej samosprávy Békešskej župy a členka Slovenskej samosprávy v Békešskej Čabe. Pozdravila prítomných, medzi nimi generálneho konzula Slovenskej republiky v Békešskej Čabe Štefana Daňa, potom predstavila pozvaných hostí, ktorí podali podrobné informácie o nových smerniciach v živote národností v Maďarsku. Ako prvý prehovoril vedúci Oddelenia národnostných vzťahov Ministerstva verejnej správy a spravodlivosti Maďarska Anton Paulik. Informoval záujemcov o modifikácii menšinového zákona. Konštatoval, že 80% nového národnostného zákona je totožný s doterajším zákonom ako aj s Ústavou. Napríklad podľa Základného zákona národnosti sú naďalej štátotvornými činiteľmi. Ale — namiesto samosprávneho systému - prvotné sú jazyk, kultúra a vzdelávanie národností a k týmto prvkom chcú tvorcovia zákona zabezpečiť organizačné pozadie. Novinkou je právo používania kolektívnych pomenovaní. Novou časťou zákona je aj kapitola o médiách, podľa ktorej v prípade 20%ného priemeru národnostného obyvateľstva v jednej osade treba zabezpečiť miesto a čas pre tam žijúce národnosti v miestnych médiách. Pracovník ministerstva upozornil prítomných medzi inými aj na to, že výmena majiteľov vzdelávacích inštitúcií (samosprávy — vláda) vytvorila zaujímavú situáciu vo vykonávaní posudzovacieho práva národnostných samospráv. „Premeny v pravidlách zapríčiňujú nové výzvy v živote národností” - pokračoval v myšlienkach o novom Základnom zákone Ján Fúzik, predseda Celoštátnej slovenskej samosprávy. Na začiatku svojho prejavu s radosťou konštatóval, že v zákone sa prejavili nové výrazy, ako napríklad „s nami žijúce národnosti”. S týmto výrazom sa stali národnosti aspoň v terminológii rovnoprávnymi skupinami s väčšinovým národom. Radostná zmena je aj modifikácia v používaní pomenovaní, následkom ktorej z pomenúvania národnostných samospráv zmizne výraz „menšinová”. Tento výraz môžu samosprávy jednoducho vynechať, alebo zastupovať výrazom „národnostná”. „Však vznikli aj také zákony, ktoré indikujú ťažkosti v národnostnom živote” - dodal pán predseda. Napríklad v osadách, v ktorých počet obyvateľov je menej ako 2000, nebudú samosprávy. Ako budú tam pôsobiť národnostné samosprávy? Obrovská výzva bude pre Slovákov a ostatné národnosti našej krajiny nový volebný systém, v zmysle ktorého v priebehu jedného dňa budú voliť občania členov miestnych, župných a celoštátnych národnostných samospráv. Na základe nového zákona predseda celoštátnej národnostnej samosprávy sa môže dostať do parlamentu v prípade minimálne 15 000 platných hlasov. „Všimnúc si klesajúcu tendenciu voličskej aktivity v kruhu Slovákov a ostatných národností v priebehu predošlých volieb, môžeme konštatovať, že národnostiam týmto spôsobom sa dostať do parlamentu je takmer nemožné. (Pokračovanie na 2. strane) Z obsahu Dôležité body národnostného, zákona 2Utrc, Výstava hol u boy/ v/ Slovenskom Kómloši! SistK. Predstavujeme materskú školu v/Banke S*.,stK, Ples budapeštianskych Slovákov. 12Utrc, Slovenský batôžkový ples;v Maglódé