Antik Tanulmanyok 31. (1984)

1. szám - TANULMÁNYOK - Harmatta János: Egy anatóliai eredetű vándorszó

HARMATTA JÁNOS EGY ANATÓLIAI EREDETŰ VÁNDORSZO­ B Az Alalah VII. rétegéből (i. e. XVIII. század) előkerült dokumentumok között találunk egy olyan táblát, amely több szempontból is érdeklődésre tart­hat számot. E töredékes dokumentum (ATT/39/119) szövege D. J. Wiseman kiadásában a következőképpen hangzik: Obv.Broken ... (1) a-di Sa-ab? . . . (2)i-na'mathu-r [i] (3)na-Si-ib (4)m. f. Su-mu-un-na-bi (5) ua-te-li-eu (6) 40 pa-ri-si Se’i id-di-in (7) Si-ta-at Se’i (8) &a ha-an-du-ti (9) i-na qa-ti-Su-ma (10) ip-ki-du-nim (11) i-na mu-Si-im (12) ip-te-e­­ma (13) te-ri-iq-eu (14) IGI Ta-al-ma-am-mu . . . rest broken ... «... » was living in the Burr­­land. (f) Sumunnabi sent him up, giving him 40 parisy of barley and entrusting to him the rest of the barley which was spiced (tyanduti). During the night he opened (the sacks?) and stole. Witness Talma-ammu . . . » Itt a faandatu kifejezés hapax legomenon és az akkádban csak ebben a dokumentumban fordul elő, ezért magyarázata nehézségekbe ütközik. Wise­man arra gondolt, hogy e szó az árpa valamilyen tulajdonságát jelzi («spiced»), míg a The Assyrian Dictionary e kifejezés jelentését ismeretlennek tekinti.2 Ugyanakkor W. von Soden a handütu szót a *hamtütu ’pörkölés’ kifejezéssel kísérelte meg magyarázni.3 Újabban Gaál Ernő pedig azt a kérdést vetette fel, nem lehetne-e a handütu szót a Jj,imtu/fiindu/fiintu ’egy bőrzsák’ kifejezéssel kapcsolatba hozni.­ Valóban, a szövegösszefüggés maga kívánja meg a handatu kifejezés ’tartály,edény, zsák (árpának)’ jelentését, mert az ipté(ma) «felnyitotta» igealak azt bizonyítja, hogy az árpát valamilyen tartályban, edényben vagy zsákban tartották. A dokumentumban rögzített eset a következőképpen rekonstruálha­tó. Sumunnabi úrnő i * kapcsolatban állt egy emberrel, aki a legutóbbi holdtöltéig (a fennmaradt 1. sort kézenfekvő a következőképpen kiegészíteni: a-di éa-ab­­\ba-at-ti\) Rurri földjén élt, és szolgálatába fogadta. Adott neki 40 pak­si árpát (ami egy hónapi közepes adagnak felelt meg), és rábízta megőrizni a többi árpát egy lezárt (és talán lepecsételt) LandSIM-ban. A Burr­ földjéről jött ember 1 D. J. Wiseman: The Alalakh Tablets. London 1953. 61. 2 The Assyrian Dictionary. VI. 1956. 79b. 3 B. Meissner—W. von Soden: Akkadisches Handwörterbuch. 4. Lief. Wiesbaden 1962. 320. 4 E. Gaál: Alalahian Miscellanies II. Studies on the Civilization and Culture of Nuzi and the Hurrians in Honor of Ernest R. Lacheman. Ed. by M. A. Morrison and D. I. Owen. Winona Lake, Indiana 1981. 133, n. 4. 5 Sumunnabi úrnőre vonatkozólag fontosak Gaál Ernő megjegyzései: On the Chronology of Alalah level VII. Ann. USBREN SH 22 (1982) 46 skk. 3 Vö. D. J. Wiseman: i. m. 82 (No *243), 85 (Nos *258, *261).

Next