Régi magyar codexek: Szent Margit élete, Példák könyve, Könyvecske a szent apostoloknak méltóságáról, Apor codex, Kulcsár codex - Nyelvemléktár 8. (Budapest, 1879)

Előszó

VI ELŐSZÓ­­ nak közölve. Hogy az utóbbiaknak ismerete mily fontos és tekin­tetbe vétele mily szükséges, arról az egyes codexek ismertetésénél most is meg fog győződni, ha egyáltalában tud ítélni, még a nem szakember is. Egyébben sem változott az eljárás. A jelen kötetben is az eredetinek végződő lapját ||, kezdődő lapját pedig a lapszélre tett vastag szám jelöli, olvashatatlan vagy kétes olvasató szó mel­lett (?) van, az olvasható törlések szögletes rekeszjelbe vannak foglalva, az olvashatatlanokat [?] pótolja, az üresen hagyott he­lyeket [ ] mutatja, a nyomtatásban föl nem tüntethető rövidíté­sek dőlt betűkkel vannak kiegészítve, a szentírásbeli versek bere­­kesztett dőlt számokkal vannak jelölve, az eredetiekben vörössel írottak ritkított betűkkel vannak szedve.­ Az átírások közül a c csak az Apor Codexben fordul elő s némileg hasonló az L-hez. Az é, mely csak a Kulcsár Codexben s mindössze is vagy kétszer találkozik, fölül v alakú jellel ellátott e. Az ö mindenütt v alakú, az fi v a Margit-legendában csak abban tér el, hogy a fölrakott e betű kissé balra esik, a többi codexben az u olyan mint az ú, az v w pedig szintén fölül vonásos v w. Egyéb betűkre nézve nincs eltérés. Azt azonban meg kell jegyeznem, hogy a g, t, n, t­, z vo­­náskáját ezek a codexek sem bizonyítják megkülönböztető, hanem csak kihagyó jelnek, s ezt most az у alakú­­­t kivéve a fentebb említett magánhangzókra is kiterjesztem. Csak a jelen kötetben előforduló eseteket véve, é: ev, (előtte Kulcs. Cod. 275. 1.), ü v w : eu ev ew, g:­­gy, 1’: ly, ú : ny, f : ty, z : zy. A Kulcsár Codexnek fölül v alakú jellel ellátott e-je mutatja, hogy az a jel alkalmasint a VII. kötetbeli Krisztina-legendában is kihagyást jelent s akkor ott az illető betű ismétlését pótolja. Hogy a jelzett betűk értéke itt helyesen van elősorolva, az abból világos, hogy az egyjegyű jelzettek s a kétjegyű jeltelenek egymást minden különbség nélkül fölváltogatják s hogy rendesen épen az utóbbiak fordulnak elő, amazok pedig­­csak inkább kivételesen találkoznak. De meg külö­nösen a fölül alkalmazott vonáska más összeköttetésben is világo­san kihagyó jel; így van a Margit-legendában p’oriffa (prioriffa hely. 12. 1.), írat’ (frater hely. 41. 1.), az apostolok méltóságáról szóló könyvecskében : twr’h (twryh hely. 26.1. v. ö. u. 0. twryedh), for’h (foryh hely. 26. 1.), eegh (eegyh­­­égi hely. 26.1.), War’ll (Waryh hely. 27. 1.), az Apor Codexben : vifithac’o (147.1.), feyedelme’erth (feyedelmeyerth hely. 147. 1.), comendac’oth (151. 1.), eleuac’oko-

Next