MTA Tagajánlások, 1930

TAGAJÁNLÁSOK 1930-ban. AZ I. OSZTÁLYBA TISZTELETI TAGNAK: CSENGERY JÁNOS­t, az I. osztály rendes tagjainak Nestorát, ugyanez osztály tiszteleti tagjának ajánlom. Mindnyájunk előtt ismeretes az a fáradhatatlan buzga­lom, amelyet Csengery az ó-klasszikus íróknak magyar nyelvre való átültetése körül kifejtett. Lefordította a római költők közül a teljes Catullust, Tibullust, Propertiust és Horatiust, a görögök közül mind a három tragikust Euripides töredékeivel együtt, újabban a teljes Pindarost, legújabban pedig a Kisfaludy- Társaságot az Ilias fordításának teljes kéziratával lepte meg, s remélhetjük, hogy az Odyssea magyar fordítását is meg­kapjuk tőle. Oly óriási életmunka ez, amely párját ritkítja a világ­­irodalomban, s amelyet nekünk minden lehető alkalommal honorálnunk kell. Budapest, 1930 február 15-én. Némethy Géza r. t. A M. T. Akadémia első osztályába tiszteleti tagnak ajánljuk ZALA GYÖRGY szobrászművészt. Zala György nemcsak kiváló régi munkása a magyar szobrászművészetnek, hanem valóságos megtestesítője a magyar művészet nemes hagyományainak és mintegy meg­személyesíti a művészetnek a nemzeti élettel való kapcsolatát. Mióta a bécsi és a müncheni akadémiáról kikerült és itthon letelepedett, első­sorban az ő művészi tehetségére bízta a nemzet azoknak a monumentális feladatoknak megvalósítását, amelyek a magyar múltnak és a magyar élet nagyjainak meg­örökítését célozták. Ő vette kezébe az aradi Vértanúk Emlék­szobrának Huszár Adolf halálával félbemaradt ügyét, még­pedig olyan sikerrel, hogy ezzel a munkájával nyomban leg­tiszteltebb szobrászaink sorába emelkedett. Az aradi szobor csoportjai, mindenekelőtt a kitűnő harckészség, nagyvonalú­ságával, biztos formakezelésével és kifejező erejével azt hirdette az országnak, hogy Zala Györgyben fényes tehet­ségű, új szobrásza támadt. A budavári Honvédszobor (1893) újabb állomás volt művészetének útján, s ezek után szinte magától értetődött, hogy reá bízták annak az emlékműnek

Next