Magyar Hirlap, 1931. november (41. évfolyam, 249-272. szám)

1931-11-24 / 267. szám

Kedd fimm 1931 november 24. 3 Nem sikerült elfogni a hétfői bankrablás megszökött tettesét A Petőfi Sándor utcában elkövetett bankrablás elfogott tettesének részletes vallomása szerint hetek óta készülődtek a bűncselekményre Vakmerő revolveres rablótámadás tör­tént hétfőn délben a Belváros legforgalma­sabb pontján, a Petőfi Sándor uccában. A Gorzó és Társa osztálysorsjegy-főelárusító bankban, amelynek helyisége a Petőfi Sán­dor ucca 9. szám alatt van, játszódott le a vakmerő támadás. Hétfőn délelőtt fél 12 óra tájban a bankházban mindössze egy tisztviselő, Funk György tartózkodott. A tisztviselő éppen pénzszámolással volt el­foglalva, amikor felpattant a pénztárhelyi­ség ajtaja és két fiatal suhanó lépett be. Az egyik gyorsan előresietett, a másik meg­állt az ajtóban és revolverét maga elé sze­gezve, hangosan kiáltott: — Fel a kezekkel! Ha meg mer moz­dulni, a halál fial A tisztviselő dermedten állott meg és nézte, hogy a revolveres suhanc társa átugrik azon a pulton, amely a pénztárt választja el a bankhelyiségtől. A fiatalember gyors lendülettel a kassza elé ugrott, közben pedig társa az ajtóból revolverével sakkban tartotta Funk Györgyöt. A kassza elött álló suhanc mindössze né­­hány pengőt talált a kasszában és csalódot­tan szólt oda az ajtóban álló társához: — Nincs benne pénz. Hol lehet? Gyorsan körültekintett a pénztárhelyiség­ben és megpillantotta az asztalon azt a ka­zettát, amelyben a pénztár készlet, közel 1.600 pengő volt. Gyorsan belemarkolt, át­ugrott a pulton és az ajtón keresztül kiro­hant az utcára. Az ajtóban még visszaszólt társának: — Várj, amíg elmenekülök. Funk György szabadulni igyekezett szoron­gatott helyzetéből, de az ajtóban álló fiatal­ember továbbra is rászegezte revolverét és rászólt: — Ha mozdulni mer, minggárt keresztül­­töröm. Nekem mindegy, úgyis statárium van. Mialatt revolverével távoltartotta magától a banktisztviselőt, lépésről lépésre hátrált s gyors mozdulattal kiugrott az ajtón keresz­tül az uccára. Izgalmas hajsza a menekülő bankrablók után Funk György felocsúdva rémületéből, utánarohant és hangosan kiáltozott: — Fogják meg! Rabló! Az ucca közönsége a Szervita tér irányá­ban menekülő fiatalember után vetette ma­gát, a banktisztviselő pedig egy autotaxin indult utána. Először az utcai járókelők közül Borskay István magántisztviselő tar­tóztatta fel a menekülő banditát, majd a Szervita téren a taxi utólérte az arrafelé­­ menekülő fiatalembert. A taxi sofőrje olyan ügyesen vezette kocsiját, hogy a suhanc valósággal a sárhányóra került és az autó fellökte, anélkül, hogy nagyobb baja esett volna. Ekkorra már az üldözők is odaértek, ártal­matlanná tették a fiatalembert és átadták, a közben odasiető rendőrőrszemnek. Rendőri bizottság szállt ki közben a rabló­­támadás színhelyére és a suhancot vissza­vitték a bankházba, ahol gyorsan megkezd­ték első kihallgatását. Rövid vallatás után elmondotta, hogy Tamás Istvánnak hívják, 22 éves cipészsegéd. A bankrablást társával, Schiffer Mihály 22 éves cipészsegéddel együtt követte el. Mindketten állás nélkül voltak és ezért határozták el, hogy kirabolják a bankházat. Detektívek mentek szét a városba Schiffer megkeresésére, Tamást pedig átkísérték a főkapitányságra, ahol megkezdték részletes kihallgatását. Az elfogott tettes részletes kihallgatása Tamás István elmondotta, hogy három év óta ismeri Schiffert, de csak ritkán találkoz­tak. Két héttel ezelőtt rosszul lett az utcán és összeesett. Régóta állás nélkül volt s — mint vallomásában mondotta — az éhség miatt rogyott össze. A kórházban megláto­gatta őt barátja, Schiffer Mihály s ekkor vetődött fel köztük az az eszme, hogy ki fognak rabolni egy banküzletet. Tamás nemsokára kikerült a kórházból és csütörtök óta kerestek barátjával együtt egy olyan helyet, ahol végrehajthatták ter­vüket. Csütörtökön a Körúton, pénteken pedig a Rákóczi úton tartottak terepszem­lét, de egyik helyet sem tartották alkalmas­nak rablótámadás keresztülvitelére. Szom­baton a Belvárosban csatangoltak. Mikor a Petőfi Sándor utcában a Gorzó-bankház előtt elhaladtak, Schiffer megállt és figyel­meztette barátját, hogy ez a hely alkalmas lesz vakmerő tervük keresztülvitelére. Szombaton még egy­szer jártak a bank környékén, alaposan körülnéztek s hétfőn reggel kilenc óra­kor elindultak tervük végrehajtására. Délelőtt féltizenegy óra tájban értek a bank­helyiség elé. A ház kapualjában húzódtak meg és közben be-benéztek a bankház ab­lakán. Féltizenkettőkor látták, hogy a bankból eltávozik a főnök, Steindecker Giacomo és egyedül Funk György marad a helyiségben. A szerepet úgy osztották ki, hogy Tamás fogja revolverrel sakkban tartani a tisztvise­lőt, Schiffer pedig a pénzt veszi magához. Néhány perccel később azután be is léptek a bankház ajtaján és megpróbálták végre­hajtani az előre megbeszélt tervet. A pénzzel — mint később a rendőrség megállapította 1537 pengővel — Schiffernek sikerült el­menekülnie. Az elfogott Tamásnál mindössze 8 pengő volt, amelyet a pultról rabolt el és gyűrt a zsebébe. A megszökött bankrabló körözése A detektíveknek késő estig nem sikerült ráakadniuk Schiffer Mihályra. Rádión is körözést adtak ki ellene és közölték az összes hatóságokkal személyleírását. Ezek szerint a 22 éves Schiffer Mihály, aki külön­ben is körözés alatt áll , a Baja, Bakonyi, Baksa álneveket szokta használni, alacsony, sovány, beesett orrú, hajlott orrú, barna hajú, barnaszemű és borot­vált bajuszd fiatalember, akinek arcán egy lencse van. Sárgás drappszínű, raglánszerfi kabátot és világos sportsapkát vagy világosszürke puhakalapot és fekete félfűzős cipőt visel­het. A detektívek több nyom alapján Buda­pesten hajszolják Schiffert, de az sincs ki­zárva, hogy sikerült Budapestről már el­menekülnie s ezért a rendőrség szüksé­gesnek tartotta pontos személyleírását kö­zölni az ország valamennyi nyomozóható­ságával. A rendőrségen bizonyosra veszik, hogy rövidesen sikerül Schiffer Mihályt kézrekeríteniök. ##e#rsx/fti­r#por# a megszökött bankrabló vasárnap éjszakai szállása körül Szövetség ucca 4. Egyemeletes ház. A kapubejárat mellett vendéglő, ahol „Natasa orosz női zenekarával hangversenyez". A vékony falon át hallani egy nikotintól fátyo­los szopránt: „Ugy­e, Natasám... leszünk még boldogok talán...“ A vendéglő ajtajá­nál egy magas, szőke férfi áll. A kapunál is áll egy fekete télikabátos úr. A házfelügyelői lakás előtt is áll valaki. A hosszú udvar vak­sötét, de innen is, onnan is villogó szem­párok parázslanak. . . .... Detektívgyűrűben a Szövetség utca 4., ahonnan hétfőn reggel rabolni indult Schif­ter Mihály huszonhét éves, munkanélküli ci­pészlegény. Jól ismerik a házban „Misit".­­Az anyja Schifter Mária — kis törődött öregasszony — a földszint 13-ban lakik Dóra Anna mosónőnél. Misi pedig gyakran meglátogatja a mamáját. Hétfőn délután, amikor feltűnt a házban az első detektív és elterjedt a híre annak, hogy Misi rabolt és ölni is akart, összegyűl­tek a szomszédok Dóra Annánál. Misiről beszélgettek, „akiről nem hitték volna ...“ Misinek sose volt apja, a mamája meg nem tartotta otthon. Kiskorában Zalaeger­szegen nevelték, később felkerült Pestre. Az Örömvölgy uccában inaskodott egy suszternál, később egy Garai uccai műhely­ben dolgozott. Sosem lakott együtt az any­jával, látogatóba járt csak el a Szövetség ucca 4-be. — Jóvonású, finom gyerek — mondják a csodálkozó, elrémült szomszédok. — nem hitte volna senki róla ezt... Két hét óta munka nélkül volt. Felélte azt a pénzt, amit addig megtakarított. Va­sárnap délben, amikor beállított Dóra Anna lakásába, egy fillér se volt a zsebé­ben. Emiatt nagyon idegesen viselkedett . Nagyon panaszkodott a helyzetre —­­mondja az egyik termetes szomszédasszony. — Azt mondta, hogy a gazdasági viszonyok rosszak és nem is tudja, mikor fog mun­kához jutni. Délután elment. Az anyja még büszkén nézett utána. — Nagyon jól nézett ki a fiú. Sötétkék ruha volt rajta, szürke felöltő és kockás sapka. Vasárnap még anyai büszkeség volt a gondosan vasalt kék öltöny. Hétfőn már személyleírás lett belőle. * Este visszatért Misi a Szövetség ucca 4-be. Azt mondta, hogy nincs lakása, meg­kérte Dóra Annát, engedje, hogy ott alud­­jak. A kéréssel egy kis baj volt. A mosónő tudta, hogy Misit már régebben kitiltotta a rendőrség a fővárosból.­­ Kisebb ba­jok miatt történt ez, d, Misi már a toloncházban is volt. A cipészsegéd végül ott maradt, ágyat vetettek neki, lefeküdt. Az anyja észrevette, hogy nyugtalan. Egyébként jó alvó, de hét­főre virradó éjszaka nem tudott elaludni. Töprengett valamin. Az anyja korán reggel elment hazulról. Takarítónő a Miksa uccában egy varrónő­nél és átjár Budára is, a varrónő leányá­hoz. Korán reggel megy el mindig hazul­ról, késő este szokott csak hazamenni. Elbúcsúzott Misitől. A fiú egykedvűen kö­szönt vissza az anyjának. Félkilencig ma­radt a lakásban, idegesen ténfergett. „Olyan volt, mint aki nem találja a helyét." Fél­­kilenckor elment ő is. Dóra Anna megkér­dezte tőle, hova megy. — Azt én is szeretném tudni .— nevetett rosszkedvűen Misi, aztán becsukta maga mögött az ajtót. *­ Kint, az uccán, megszokott esti forgalom. Szinte észrevehetetlen, hogy a Szövetség ucca most rendőri terep. A 4-es számú ház kapuja látszólag elhagyatott. A detektívek úgy vegyülnek el a járókelők közé, mintha nem­ törődnének azzal, ki fordul be a kapun. Múlnak a félórák. Még nem jött haza Schiffer Mária se. Talán nem is tudja, hogy délben mit csinált a fia. A fiú pedig, aki a rablott kétezer pengővel délben elmenekült, kerüli a környéket. A detektívek bíznak azért abban, hogy megpróbál hazasurranni. Ezért aztán mindenki gyanús, aki a Rákóczi út vagy a Dohány ucca felől a 4-es számú ház felé közeledik. Különösen a sportsapkás fiúkat veszik erősen szemügyre. ★ Hét óra van. A Dohány ucca felől egy­ fiatal férfi jön, szorosan a házfalak mellett. Sötétkék ruha van rajta, szürke felöltő, kockás sapka. Egy detektív nyomon követi, másik előtte megy néhány lépéssel. Közele­dik a házhoz. Várjon befordul-e a kapun? Izgalmas pillanatok. Talán a Misi az. A fiatalember közömbös, nyugodt arccal megy. A 4-es számú háznál befordul. A házmesterlakás üvegajtaját függöny ta­­karja. Kívülről úgy látszik, mintha belülr­ről nem lehetne kilátni. Pedig az ajtó mö­­gött is egy detektív ül, aki­ milliméternyi résen figyel kifelé. Amikor a fiatalember a boltív alatt megy, melléje lép az egyik detektív. — Kicsoda maga? A fiatalember csodálkozik. Miért kérdés­zik tőle? Igazolványt vesz elő. A detektívek mosolyognak. Tévedés. * Az órák múlnak. Kint elbágyad az utcai forgalom. A detektívek, fáradhatatlanul sil­­bakolnak. Hátha hazamegy Misi... J strux&x&z* keverve valódi Franck kávé­­szenítővel igen jóizű és amel­lett olcsó!. Száraz, igen hűvös, sokhelyütt ködös idő A Meteorológiai Intézet jelenti november 23-án este 10 órakor. Európa keleti felében hideg­ időjárás uralkodik, míg Franciaor­­­szágban élénk déli légáramlás erős felmele­gedést okoz. Számottevő esők csak Angliá­ban voltak, egyebütt pedig száraz az idő.­­ Hazánkban is hideg az idő. A hőmérsék­let nappal sehol sem emelkedett az 5 fok Celsius fölé. Egyébként változóan felhős volt az ég, az ország keleti felében pedig ködös. Csapadékot nem jelentettek. Várható időjárás a következő 24 órára: Egyelőre még száraz, igen hűvös, sokhelyütt ködös idő. Később nyugat felől enyhülés. Éjszakai szállásért jelentkezett a rendőrségen egy többszörösen körözött asztalos Az utóbbi időben gyakran előfordult, hogy a főkapitányság központi ügyeletén az esti órákban jelentkeztek hajléktalan embe­rek és azt kérték, hogy a rendőrség adjon nekik szállást, mert képtelenek pénz hiá­nyában szobát vagy ágyat bérelni. A rendőr­ség ilyen esetekben gyakran adott szállást hajléktalan embereknek. Hétfőn este is akadtak ilyen jelentkezők és az egyik szállást kérő gyanússá vált a pa­naszfelvételnél szolgálatot teljesítő rendőr­­tisztviselő előtt, aki lepriorálta, megnézette a bűnügyi nyilvántartóban, nincs-e ellene eljárás. A priorálásnál kiderült, hogy a je­lentkező Farkas József asztalos ellen 14 eset­ben van körözés kiadva. Kedden délelőtt fogják kihallgatni a körözések ügyében és ekkor döntenek majd további sorsáról. MFfi^ZllNIK fmm HMHsimwftz I 11 i la i ila I II ! i! KÁROLY-KÖRUT 6. SZŰRI GLATT | ! Évtized óta Károly-körút 8. alatt fennálló üzletemet feloszlatom. Raktárkészletemet tekintet nélkül ■ . ~ —­­ annak beszerzési árára, elképesztően alacsony árban árusitom,25 P vásárlásnál a mellékelt V A G J A­KI hont 5 P készpénz gyanánt fogadom én bon I Vetter poplin terSiing ».so hely. p 7.50 pfyat kötött Kosztom..................................................p 18.50 p Oxford férfiing s.to helyett.... p 6.50 iMés férfiputlover...p 7.50 I FSare« sizssma «jin h i • tt p 7.80 Tööhszaztíarah finom grapfu- Ili vényea december 25-ip. I H»nw sizsama «jo .. r nmnta» es pMtwr nitA iWwsrt*? j Kemény dUPlagalléregyes számokP—-20 18-2n-3° pengő helyett, egységár .... P liaS.OU -------­I RSvifl­aisflnafirEB s­ephenen.. f 1.90 Finom BrsrnieKnadrig..r 1.30 I Lluits strapatOíMi..................v ~.72 nyír*®.......... p 2.50 1 Bőr és tricokertyük, selyemharisnyák és nadrágok, gyapjú alsó tricok, gyermek patent harisnyák és sokerlik, gyapjú f­­ürdőtricók és sok nyári fürdőruhák minden árban, csak rövid ideig

Next